NO: Når du installerer rattet, være teleskopiske ben opp i rør og klippene montert i passende og jevn høyde.
FI:
Asenna pyörät työntämällä teleskooppiputki runkoputken sisään, säädä haluttu istuinkorkeus ja lukitse
putki paikalleen lukitusklipsillä.
NL:
Bij het installeren van het wiel, zijn uitschuifbare benen omhoog in de leidingen en de clips gemonteerd in
geschikte en uniforme hoogte.
FI:
Selkäosa kiinnitetään käyttäen kuusiokoloavainta ja ruuveja. Kiristä ruuvit huolella, jotta selkäosa on tukeva.
NL:
Schroeven worden aangedraaid met behulp van de inbussleutel bij het monteren van de rug. Zorg ervoor
dat de schroeven zijn aangedraaid om de stabiliteit te garanderen.
HMN a/s
1
DK:
Ved montering af hjul føres teleskopbenene op i rørene og clipsene
monteres i passende og ensartet højde.
EN:
When mounting the wheels, the telescopic legs is placed in the pipes and
the clips is mounted in suitable and uniform height.
DE:
Wenn der Montage des Rades sein Teleskopbeine in den Rohren und die in
geeigneten und gleichmäßige Höhe montiert Clips.
SV:
Vid montering av hjulet, vara teleskop benen upp i rören och klippen
monterade i lämplig och likformig höjd.
DK:
Medfølgende skruer spændes ved hjælp af unbrakonøgle ved montering af
ryg. Sørg for at skruerne er spændt godt fast for at sikre stabilitet.
EN:
Screws are tightened using the Allen wrench when mounting the back. Make
sure the screws are tight to ensure stability.
DE:
Schrauben werden angezogen, den Inbusschlüssel zu verwenden, wenn die
Montage an der Rückseite. Achten Sie darauf, die Schrauben fest angezogen
sind Stabilität zu gewährleisten.
SV:
Skruvarna dras åt med hjälp av insexnyckel vid montering på baksidan. Se till
att skruvarna är åtdragna för att garantera stabilitet.
NO: Skruene er strammet ved hjelp av unbrakonøkkelen ved montering på
baksiden. Pass på at skruene er stramt for å sikre stabilitet.