Seite 1
DK: Brugsanvisning for bade-/toiletstol M2 Multi-Tip Mini Beregnet til brug ved badning/brusning og toiletbesøg User guide for shower/commode chair M2 Multi-Tip Mini Intented for use at bathing/showering and toilet visit Gebrauchsanweisung für dusch-/toilettenstuhl M2 Multi-Tip Mini Stuhl für Dusch/Toiletten Gebrauch SV: Bruksanvisning för dusch-/toalettstol M2 Multi-Tip Mini...
Seite 2
Kokoamisohje Seite 7-13 Fernbedienung / batterie Sivu 7-13 Käsiohjain ja akku Seite 14 Gebrauch des Stuhls Sivu 14 Käyttö Seite 15 Generelles Sivu 15 Yleistä Seite 15-16 Sicherheit Sivu 15-16 Turvallisuus Seite 17-20 Elektrisches System Sivu 17-20 Sähköjärjestelmä HMN a/s...
Seite 3
Hvis motorerne til højdejustering ikke kører i takt, kan det beskadige stolen. Aktiver nødfiret (se side 17) og sænk stolen til laveste højde! Sørg for at begge motorer kører helt i bund. Brug ikke de elektriske funktioner på stolen medens der sprøjtes vand på! NB! Må ikke anvendes i sauna! HMN a/s...
Seite 4
NB! Bitte beachten Sie: Wenn der Netzstecker beim Baden und Reinigen nass ist, wischen Sie ihn vor dem Laden vollständig ab! Wenn der Netzstecker nass ist, besteht die Möglichkeit, dass sich das Relais ausschaltet. NB! Nicht in der Sauna verwenden! HMN a/s...
Seite 5
Vær oppmerksom på om stikkontakten er våt, tørk det helt før ladingen finner sted. Hvis stikkontakten er våt, er det mulig at reléet slår av. Ikke bruk de elektriske funksjonene av stolen mens vannet sprøytes på. Ikke bruk i badstuen. HMN a/s...
Seite 6
NB! Gebruik de elektrische functies van de stoel niet tijdens het spuiten met water! NB! Houd er rekening mee dat als de stekker nat is, deze volledig veeg voordat u hem oplaadt! Als de stekker nat is, bestaat de mogelijkheid dat het relais wordt uitgeschakeld. NB! Niet gebruiken in de sauna! HMN a/s...
Seite 7
Patient part of type B Käyttöehdot sivulla 22. Levensverwachting: 10-15 jaar. Niet van toepassing op batterijen. Zie de Algemene voorwaarden op pagina 22. Voltage and current information i.e. 100- 240 Vac 50-60 Hz 400 mA/ Out: 24Vdc, 250 HMN a/s...
Seite 9
(zie pagina 13). 3. Opladen met stekker aangesloten. Als de diode (4) oplicht, is de stoel volledig opgeladen. Als hij knippert, is deze niet volledig opgeladen. 4. Energiebesparende modus. Als de stoel / hand bediening niet wordt gebruikt, worden de diodes op de handbediening uitgeschakeld. HMN a/s...
Seite 10
(2) of (1) bereikt, moet de stoel worden opgeladen. Tijdens het opladen brandt de laaddiode (4) continu, gevolgd door een korte tijd knipperen. Een volledige lading duurt ongeveer. 12 uren. NB! De stoel kan niet worden gebruikt tijdens het opladen. HMN a/s...
Seite 11
NL: Tekort aan kracht. Wanneer de diode en het lampje in het krachtsymbool (3) verdwijnen en er alleen licht in diode (2) en / of (1) is, begint de stoel te piepen. De stoel mist stroom en moet worden opgeladen. De stekker zit zonder de witte kap aan de voorkant van de stoel. HMN a/s...
Seite 12
När det gäller strömförlust. Om stolen inte används: Vid temperaturer från ca +10 grader Celsius till +30 grader Celsius: Förvänta en strömförlust per dag på ca. 1½ till 2½%. Vid temperaturer under 10 grader Celsius: Förvänta att batteriet kan släppas ut på mindre än en dag. HMN a/s...
Seite 13
Wat betreft vermogensverlies. Als de stoel niet in gebruik is: bij temperaturen van ongeveer +10 graden Celsius tot +30 graden Celsius: verwacht een vermogensverlies per dag van ongeveer. 1½ tot 2½%. Bij temperaturen onder de 10 graden Celsius: verwacht dat de batterij in minder dan een dag kan worden ontladen. HMN a/s...
Seite 14
NL: Stop knop. In geval van nood kan het elektrische systeem van de stoel uitgeschakeld worden door op de rode knop "Stop" op de handbediening te drukken totdat er piept en twee lampjes (5) + (6) oplichten. De stop knop is gedeactiveerd door eenmaal op de noodtoets (7) te drukken (zie pagina 17). HMN a/s...
Seite 17
Mikäli asiakas ei kykene pitämään käsivarsiaan käsituilla, avustajan tulee siirtää käsivarret reisien päälle ennen tuolin istuinkulman kallistusta. NL: Bij gebruik van de stoel is om de handen van de gebruiker worden geplaatst in de schoot, als de gebruiker niet kan vasthouden aan de armleuningen. HMN a/s...
Seite 18
Nooddaling. Als de afstandsbediening de stoel niet kan laten zakken. Houd de knop op de achterkant van de bedieningskast ingedrukt totdat de stoel automatisch wordt neergelaten. NB! Het duurt ongeveer 5 seconden voordat de stoel wordt neergelaten, nadat deze 5 keer een piepje heeft gegeven. NB! Wanneer de noodknop ingedrukt wordt gehouden, knippert de voedingssymbooldiode. HMN a/s...
Seite 19
(zie pagina 13) en houd de noodknop op de achterkant van de bedieningskast ingedrukt totdat de stoel auto- matisch wordt neergelaten naar de bodem en de achterkant is naar achteren gekanteld. Nu werkt de stoel opnieuw. NB! Ong. 5 seconden voordat de stoel wordt neergelaten nadat deze 5 keer is "bipped". HMN a/s...
Seite 20
Groen licht = stekker is aangesloten. Geen licht = Niet verbonden met stroom. (2) is de diode op de accubak. Licht alleen op als de stekker in het stopcontact zit. Geel licht = de stoel laadt op. Geen licht = de stoel is volledig opgeladen. HMN a/s...
Seite 21
7. Johto hätälaskupainikkeelle 8. Ei käytössä oleva pistoke 1. Kabel naar back actuator 2. Kabel naar rechts hoogte actuator 3. Kabel naar batterijdoos 4. Kabel naar links hoogte actuator 5. Kabel naar kruisingsdoos 6. Kabel aan de handbediening 7. Kabel naar noodnoodknop 8. Blinde stekker HMN a/s...
Seite 22
85° degrees in 3 minutes. Terms of claim for frame HMN grants 5 years claim rights against frame break-down for all M2 Shower/commode chairs and stainless steel shower stools. The warranty applies for production and material break downs, and can only be used if the products have been in normal use.
Seite 23
Wij bieden een garantie van 5 jaar tegen breuk op M2 douche / commode stoelen en roestvrij staal baden bankjes. De garantie geldt voor de productie of materiaalfouten en uitgaande van normaal gebruik. Houd er rekening mee dat de normale slijtage niet onder de garantie. HMN a/s...