Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

DK: Brugsanvisning for bade-/toiletstol M2 Gas-tip.
Beregnet til brug ved badning/brusning og toiletbesøg
EN:
User guide for shower/commode chair M2 Gas-tip.
Intented for use at bathing/showering and toilet visit
DE:
Gebrauchsanweisung für dusch-/toilettenstuhl M2 Gas-tip.
Stuhl für Dusch/Toiletten Gebrauch
SV: Bruksanvisning för dusch-/toalettstol M2 Gas-tip.
Avsedd att användas vid bad/ dusch och toalettbesök
NO: Brukarveiledning for dusj-/toalettstol M2 Gass-tipp.
Designet for bruk når bading/dusjing og toalettbesøk
FI: Käyttöohje että
Suunniteltu käytettäväksi uiminen/suihkussa ja WC: ssä
NL: Aanwijzingen voor douche/toiletstoel M2 Gas-tip.
Ontworpen voor gebruik bij het baden/douchen en toiletbezoek
FR: Guide de l'utilisateur pour la douche / chaise d'aisance M2 Gas-tip.
Destiné à une utilisation à la baignade / douche et visite de toilettes
HMN a/s
V. 1.1
kylpy/suihku tuoli M2 Gas-kärki.
HMN
www.
dk
.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HMN M2

  • Seite 1 NL: Aanwijzingen voor douche/toiletstoel M2 Gas-tip. Ontworpen voor gebruik bij het baden/douchen en toiletbezoek FR: Guide de l'utilisateur pour la douche / chaise d'aisance M2 Gas-tip. Destiné à une utilisation à la baignade / douche et visite de toilettes HMN a/s...
  • Seite 2 Bij de montage van de armsteun bijenkorven snap lock, dan armleuning omhoog getrokken en geduwd naar de kant. Lors du montage de l'accoudoir, le verrou à enclenchement est soulevé, puis l'accoudoir tiré vers le haut et poussé sur le côté. HMN a/s...
  • Seite 3 Pääntukea korkeus on säädettävissä löysäämällä ja kiristämällä ruuvi oikeaan asentoon. De hoofdsteun is in hoogte verstelbaar door het losdraaien en vastdraaien van de schroef op de juiste positie. L'appui-tête est réglable en hauteur en desserrant et en serrant la vis à la bonne position. HMN a/s...
  • Seite 4 La hauteur du repose-pieds est réglée au moyen de clips. Pour plus d'espace, les repose-pieds peuvent être écartés en les soulevant et en les tournant, tandis que les repose-pieds peuvent être inclinés. HMN a/s...
  • Seite 5 De zijsteunen geklikt beneden in de vierkante buizen van het frame. Door het aanpassen van de diepte draai de duimschroef en weer vast op de juiste plaats. Les supports latéraux sont cliqués dans les tuyaux carrés du cadre. En ajustant la profondeur, desserrer la vis à oreilles et resserrer à la bonne position. HMN a/s...
  • Seite 6 Seien Sie sich bewusst, dass der Benutzer nach vorne durch negative Spitzenposition fallen kann! Mit der Halterung an der negativen Spitze, wird dieses Risiko eliminiert. Negative Spitze kann nur auf M2 Gas-Tip verwendet werden. Var medveten om att användaren kan falla framåt genom negativ spetsläge! Använda...
  • Seite 7 Supports de montage Mettre devant la chaise Må kun anvendes på M2 Gas-tip Only for the M2 Gas-Tip chair Kann nur auf dem M2 Gas-tip angewendet werden Använd endast M2 Gas-tip NO: Bruk kun M2 Gas-tip Käytä vain M2 Gas-tip...
  • Seite 8 2 Years complaint rights against manufacturing errors. Terms of claim for frame. HMN grants 5 years claim rights against frame break-down for all M2 Shower/commode chairs and stainless steel shower stools. The warranty applies for production and material break downs, and can only be used if the products have been in normal use.
  • Seite 9 3 minutter. 2 års garanti mot fabrikasjonsfeil (Og rust garanti). Frame garanti Vi gir 5 års garanti mot brudd på M2 dusj / kommode stoler og rustfritt stål bad benker. Garantien gjelder produksjons- eller materialfeil , og forutsatt normal bruk.
  • Seite 10 Het product kan de reiniging weerstaan tot 85 ° C gedurende 3 minuten. Frame Garantie Wij bieden een garantie van 5 jaar tegen breuk op M2 douche/commode stoelen en roestvrij staal baden bankjes. De garantie geldt voor de productie of materiaalfouten en uitgaande van normaal gebruik.
  • Seite 11 HMN accorde 5 ans de droits de réclamation contre la rupture de cadre pour toutes les chaises de douche / d'aisance M2 et les tabourets de douche en acier inoxy- dable. La garantie s'applique aux pannes de production et de matériel et ne peut être utilisée que si les produ- its ont été...
  • Seite 12 Midtager 22 - 2605 - Brøndby - Danmark Tlf.: +45 4396 2400 - E-mail: info@hmn.dk - Web: www.hmn.dk HMN a/s...