Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

de
Bedienungs- und
Aufbauanleitung
Arbeitsbühnen (Seite 5)
en
Work platform
operating and assembly
instructions (page 37)
fr
Notice d'utilisation et de
montage des plateformes
de travail (page 68)
nl
Bedienings- en
montagehandleiding
werkbordessen (blz. 99)
06/2020
Nr. / No. / No / Nr 21004431

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ZARGES 21003171

  • Seite 1 Bedienungs- und Aufbauanleitung Arbeitsbühnen (Seite 5) Work platform operating and assembly instructions (page 37) Notice d'utilisation et de montage des plateformes de travail (page 68) Bedienings- en montagehandleiding werkbordessen (blz. 99) 06/2020 Nr. / No. / No / Nr 21004431...
  • Seite 2 Inhaltsverzeichnis Allgemeine Informationen ..............................4 1.1. Bestimmungsgemäße Verwendung ....................................4 1.2. Nicht bestimmungsgemäße Verwendung ..................................4 1.3. Räumliche Grenzen ........................................4 1.4. Zeitliche Grenzen ........................................5 1.5. Weitere Grenzen ......................................... 5 1.6. Wichtige Informationen zu dieser Anleitung ................................. 5 1.7. Hinweise für den Betreiber ......................................
  • Seite 3 6.4. Weitere Wartungsempfehlungen ....................................27 Abbau/Entsorgung ................................29 Technische Daten ................................29 8.1. Allgemein ..........................................29 8.2. Belastungsgrenzen ........................................29 8.3. Einsatzbedingungen ........................................29 Konformitätserklärung ............................... 30 Protokoll und Checkliste für wiederkehrende Überprüfung ....................31 Aufbauanleitung ................................134 Ersatz- und Verschleißteilliste ............................163...
  • Seite 4 Allgemeine Informationen 1.1. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt dient als Zugang zu Maschinen, Bussen und weiteren Nutzfahrzeugen im Rahmen von Wartungsarbeiten. Es besteht aus einem linken und einem rechten Fahrwerk mit jeweils einem Stützrahmen. An den Stützrahmen sind die Führungseinheiten mit der Aufnahme für die Plattform befestigt. Die Führungseinheiten werden mittels Hand-Seilwinde in der Höhe verstellt und mit Steckbolzen in der jeweiligen Lage gesichert.
  • Seite 5 Das Produkt wird per Hand verschoben und über oder an den zu wartenden Maschinen bzw. Fahrzeugen  positioniert Die Geländer im Plattformbereich des zu wartenden Produkts (Maschinen, Busse und weitere Nutzfahrzeuge)  dürfen erst entfernt werden, wenn der Abstand zwischen Plattform und dem zu wartenden Produkt kleiner als 120 mm ist.
  • Seite 6  vereinbart. Bei eigenmächtigen Änderungen am Produkt erlischt jeder Garantie-, Gewährleistungs- und Haftungsanspruch.  Zusätzliche Anbauteile dürfen nur nach Rücksprache mit der Firma ZARGES montiert werden.  Für einen vollen gesetzlichen Gewährleistungsanspruch müssen die technischen Vorgaben dieser Anleitung  eingehalten werden.
  • Seite 7 1.10. Lagerung/Transport Alle Bauteile so lagern, dass eine Beschädigung ausgeschlossen ist.  Alle Bauteile vor Witterungseinflüssen schützen und im Innenbereich lagern.  Das Produkt nur in unterster Position verschieben.  Das Produkt nicht am Geländer oder an den Streben anheben, sondern Hebezeuge fachgerecht an ...
  • Seite 8 2.3. Symbole- und Gefahrenbildbeschreibung Folgende Symbole und Gefahrenbilder können in den Anleitungen und am Produkt vorhanden sein. 2.3.1. Sicherheitssymbole Warnung vor einer Gefahrenstelle Wenn die erforderlichen Vorsichtsmaßnahmen nicht getroffen werden, können Beschädigungen auftreten sowie Verletzungen oder Tod eintreten. Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung Wenn die erforderlichen Vorsichtsmaßnahmen nicht getroffen werden, können durch hohe elektrische Spannung Beschädigungen auftreten sowie Verletzungen oder Tod eintreten.
  • Seite 9 2.3.2. Verbotszeichen Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten Wenn Personen beim Verfahren des Produkts unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen, ist die Reaktionsfähigkeit beeinträchtigt. Es kann zu Verletzungen und Beschädigungen kommen. 2.3.3. Persönliche Schutzausrüstung Arbeiten mit Schutzhandschuhen Wenn nicht mit den vorgeschriebenen Schutzhandschuhen gearbeitet wird, kann es zu Handverletzungen kommen.
  • Seite 10 2.4. Sicherheitskennzeichen und Hinweisschilder...
  • Seite 11 2.5. Gefahrenbereich Der Gefahrenbereich ist die Umgebung des Produkts, in der Personen durch herunterfallende Teile getroffen werden können. GEFAHR Personenschäden Durch unsachgemäße Bedienung des Produkts kann es zu Verletzungen und sogar zum Tod kommen. Während der Verwendung des Produkts dürfen sich keine weiteren Personen im Gefahrenbereich aufhalten. ...
  • Seite 12 GEFAHR Personenschäden Bei Arbeiten auf dem Produkt ohne eine ausreichenden Absturzsicherung besteht Absturzgefahr. Es kann zu schweren Verletzungen und sogar zum Tod kommen. 120 mm Beträgt der Abstand zwischen Plattform und zu wartenden Maschinen bzw. Fahrzeugen mehr als  ist eine zusätzliche Sicherungen gegen Absturz (z. B. Steckgeländer, Anschlagpunkt für Rückhaltesystem) zu verwenden.
  • Seite 13 2.9. Sicherheitshinweise bei Arbeiten mit Elektrizität GEFAHR Personenschäden Bei unsachgemäßer Verwendung von elektrischen Geräten auf dem Produkt kann es zu Verletzungen kommen. Elektrische Geräte nur unter folgenden Bedingungen verwenden: mit Schutzkleinspannung (48 V)  mit Schutztrennung (Trenntrafo)  wenn die Geräte über einen Fehlerstromschutzschalter mit einem Fehlerstrom von max. 30 mA ...
  • Seite 14 Übersicht 3.1. Lieferumfang Der Lieferumfang ist kundenspezifisch unterschiedlich und abhängig von der Bestellung. Vor Beginn des Aufbaus prüfen, ob alle in der Bestellbestätigung und im Lieferschein genannten Teile enthalten  und in einem einwandfreien Zustand sind. Nur fehlerfreie Originalteile zum Aufbau verwenden. ...
  • Seite 15 Aufbau und Montage 4.1. Sicherheitshinweise zum Aufbau und Montage WARNUNG Personen- und Sachschäden Bei unsachgemäßem Aufbau des Produkts kann es zu Verletzungen oder Beschädigungen kommen. Aufbaureihenfolge dieser Anleitung einhalten.  Alle Teile des Lieferumfangs ordnungsgemäß montieren.  Zum Aufbau sind mindestens zwei Personen erforderlich. Bei schweren Produkten ggf. zusätzliche Personen ...
  • Seite 16 Bedienung 5.1. Sicherheitshinweise zur Bedienung WARNUNG Personen- und Sachschäden Werden die Anforderungen für eine sichere Verwendung des Produkts nicht eingehalten, kann es zu schweren Verletzungen oder Beschädigungen kommen. Auf der Plattform muss eine lichte Durchgangshöhe von 2.300 mm zu bauseitigen Hindernissen eingehalten ...
  • Seite 17 GEFAHR Personen- und Sachschäden Bei unsachgemäßem Arbeiten besteht Kippgefahr. Es kann zu Beschädigungen, schweren Verletzungen und sogar zum Tod kommen. Nicht mit dem Körpergewicht gegen die Geländer stemmen.  Die zulässige Belastungsgrenze nicht überschreiten.  Die Maximalhöhe nicht überschreiten.  Arbeitshöhe nicht durch Leitern, Kisten oder andere Vorrichtungen anheben.
  • Seite 18 5.3. Bühne verschieben Das Produkt nicht verschieben, wenn sich Personen, Material oder Werkzeug darauf befinden. Radfeststeller an allen Lenkrollen lösen  Produkt in die gewünschte Position schieben  Radfeststeller an allen Lenkrollen betätigen  Wenn vorhanden, Auszugstraversen ausschieben und Spindelwinden absenken. ...
  • Seite 19 5.4. Steckgeländer einsetzen und entnehmen Steckgeländer einsetzen Die Steckgeländer bei abgesenkter Plattform vom Boden aus einsetzen. Werden die Geländer von der Plattform aus eingesetzt, muss der Bediener bis zum Einsatz der Geländer gegen Absturz gesichert sein. Steckgeländer entnehmen und aufbewahren Werden die Geländer von der Plattform aus entnommen, muss der Bediener bis zum Verlassen der Bühne gegen Absturz gesichert sein.
  • Seite 20 5.5. Bühne in der Höhe verstellen Das Produkt nicht in der Höhe verstellen, wenn sich Personen, Material oder Werkzeug darauf befinden. Produkt gegen Wegrollen sichern (Radfeststeller betätigen)  Unteren Teil der Steigleiter hochklappen, um die Seilwinde bedienen zu können  Plattform durch zeitgleiches Kurbeln an beiden Seiten anheben ...
  • Seite 21 5.6. Option: Feste Zusatzplattform Das Produkt kann optional mit einer festen Zusatzplattform ausgestattet werden. Die Verwendung der Zusatzplattform ist nur möglich, wenn Auszugstraversen und Spindeln am Fahrwerk nachgerüstet wurden. Vor Betreten der Bühne die Traversen ausschieben und die Spindeln absenken. Die Bühne darf nicht ausgehoben werden, alle Räder müssen den Boden berühren!
  • Seite 22 5.7. Option: Klappbare Zusatzplattform Das Produkt kann optional mit einer klappbaren Zusatzplattform ausgestattet werden. Die Verwendung der Zusatzplattform ist nur möglich, wenn Auszugstraversen und Spindeln am Fahrwerk nachgerüstet wurden. Vor Betreten der Bühne die Traversen ausschieben und die Spindeln absenken. Die Bühne darf nicht ausgehoben werden, alle Räder müssen den Boden berühren!
  • Seite 23 5.8. Option: Rückhaltepunkt Das Produkt kann optional mit zwei Rückhaltepunkten ausgestattet werden. Jeder Rückhaltepunkt ist für eine einzelne Person zugelassen.
  • Seite 24 5.9. Option: Einhängeschiebeleiter Das Produkt kann optional mit einer Einhängeschiebeleiter als Zustieg ausgestattet werden. Zustieg zu oberen Plattformenhöhen: dreiteilige Einhängeschiebeleiter verwenden Zustieg zu den unteren Plattformhöhen: oberste Leiter entfernen, zweiteilige Leiter verwenden...
  • Seite 25 5.10. Option: Vierholmtreppe Das Produkt kann optional mit einer Vierholmtreppe als Zustieg ausgestattet werden. Bei Verwendung der Vierholmtreppe wird der Hubbereich verringert (vgl. Zeichnung)
  • Seite 26 Wartung/Instandhaltung 6.1. Sicherheitshinweise zur Wartung/Instandhaltung WARNUNG Personen- und Sachschäden Bei unsachgemäßen Wartungs- und Instandhaltungsarbeiten kann es zu Verletzungen oder Beschädigungen kommen. Vor Beginn der Arbeiten den Arbeitsbereich weiträumig absichern.  Mängel am Produkt umgehend fachgerecht beheben bzw. bei irreparablen Mängeln das Produkt nicht mehr ...
  • Seite 27 6.3. Prüfung Das Produkt muss regelmäßig durch eine befähigte Person geprüft werden. Die befähigte Person benötigt eine Berechtigung zur Prüfung durch den Betreiber und muss an den vorgeschriebenen länderspezifischen Seminaren teilgenommen haben. Nach erfolgter Prüfung ohne Mängel bzw. nach Behebung der Mängel eine Prüfplakette am Produkt anbringen (siehe Kapitel „10 Protokoll und Checkliste für wiederkehrende Überprüfung“).
  • Seite 28 6.4.2. Seilwinde Der Betreiber legt, je nach Einsatzhäufigkeit und -bedingungen, die Intervalle selbst fest. Regelmäßige Reinigung, kein Dampfstrahler!  Nicht einsehbare Bremsen/Sperren spätestens nach 5 Jahren visuell prüfen, Bremsbeläge bei Bedarf  austauschen. Generalüberholung durch den Hersteller spätestens nach 10 Jahren. ...
  • Seite 29 Abbau/Entsorgung Die Entsorgung des Produkts, der Betriebsstoffe und Hilfsstoffe unterliegen zum Teil gesetzlichen Regelungen. Genaue Informationen gibt die zuständige lokale Verwaltungsbehörde. Alle Bauteile aus Aluminium und Stahl können zu 100 % recycelt werden.  Bauteile aus Stahl mit einem Magnet bestimmen und Sortenrein entsorgen. ...
  • Seite 30 Konformitätserklärung...
  • Seite 31 10. Protokoll und Checkliste für wiederkehrende Überprüfung Wiederkehrende Prüfung Wartung / Instandhaltung Hiermit wird bestätigt, dass die Arbeiten gemäß der dazugehörigen Dokumentation vollständig durchgeführt wurden und die Arbeitsbühne frei von Mängeln ist. Alle betreffenden Vorgaben, Vorschriften, Normen und Sicherheitsbestimmungen wurden beachtet. Die aktuelle Prüfplakette wurde angebracht. Firma: Befähigte Person: Ort:...
  • Seite 32 Sichtprüfung Bauteil vorhanden & vollständig Anmerkung Betriebsanleitung Typenschild Belastungsschild Warn- und Gebotszeichen Prüfplakette Bauteil ohne äußere Beschädigung Anmerkung Kurbel, Winde und Seil Plattform Steckbolzen Fahrwerk, Seitenteile Türen Plattformgeländer Rollen, Räder Leiter Option: Rückhaltepunkt (PSA) Option: Zusatzplattform Option: Einhängeschiebeleiter Option: Vierholmtreppe Bauteil Verschraubung in Ordnung Anmerkung...
  • Seite 33 Funktionsprüfung Bauteil funktioniert fehlerfrei Anmerkung Heben und Senken der Plattform Bremsfunktion der Lenkrollen Türflügel Option: Rückhaltepunkt (PSA) Option: Klappbare Zusatzplattform Option: Auszug + Spindel Option: Einhängeschiebeleiter Option: Vierholmtreppe...
  • Seite 34 Table of contents General information ................................36 1.1. Intended use ..........................................36 1.2. Improper use ..........................................36 1.3. Spatial limits ........................................... 36 1.4. Time limits ..........................................37 1.5. Further limits ........................................... 37 1.6. Important information concerning this manual ................................37 1.7.
  • Seite 35 6.4. Further maintenance recommendations ..................................60 Dismantling/disposal ................................62 Technical data ..................................62 8.1. General information ........................................62 8.2. Maximum capacity ........................................62 8.3. Operating conditions ........................................ 62 Declaration of conformity ..............................63 Protocol and checklist for periodic inspections ........................65 Assembly instructions ..............................
  • Seite 36 General information 1.1. Intended use The product is intended for providing access to machines, buses and other commercial vehicles, for maintenance purposes. It comprises a chassis on the left and a chassis on the right, each with a support frame. Attached to the support frames are guide units with brackets for the platform.
  • Seite 37 The guardrails in the platform area of the product being serviced (machine, bus or other commercial vehicle)  may be removed only if the gap between the platform and the product being serviced is less than 120 mm wide. Height adjustment: using a rope winch with a height of lift of 2500 mm ...
  • Seite 38 Unauthorised modifications to the product will void all guarantee, warranty and liability claims.  Additional attachment parts may only be installed after consultation with ZARGES.  The technical specifications in these instructions must be observed in order for the statutory warranty claims ...
  • Seite 39 1.10. Storage/transport Store all components in such a way that they cannot be damaged.  Protect all components from the effects of weather and store them indoors.  Only move the product when it is set at its lowest position. ...
  • Seite 40 2.3. Description of symbols and hazard pictograms The following symbols and hazard pictograms may be found in the instruction manual and on the product. 2.3.1. Safety symbols Danger zone warning Failure to take the necessary safety precautions may result in damage to property, injury to persons or even death.
  • Seite 41 2.3.2. Prohibition signs Influence of drugs, alcohol or medication If persons are under the influence of drugs, alcohol or medication, their ability to react may be impaired when moving the product. This may result in damage to property or injury to persons. 2.3.3.
  • Seite 42 2.4. Safety labels and information signs...
  • Seite 43 2.5. Danger area The danger area refers to the area surrounding the product, where persons may be hit by falling objects. DANGER Injury to persons Improper use of the product may lead to injury or even death. When the product is being used, no other person is allowed to remain in the danger area. ...
  • Seite 44 DANGER Injury to persons There is a risk of falling when working on the product without using adequate fall protection equipment. This may result in damage to property, severe injury and even death. 120 mm If the gap between the platform and the machine or vehicle being serviced is greater than ...
  • Seite 45 2.9. Safety instructions for working with electrical equipment DANGER Injury to persons Improper use of electrical equipment while standing on the product may lead to injury. Only use electrical equipment under the following conditions: With safety extra-low voltage (48 V) ...
  • Seite 46 Overview 3.1. Scope of delivery The scope of delivery is customer-specific and may vary according to each order. Before you start assembling the product, check that all components listed in the order confirmation and  delivery note are included and free of defects. Use only original parts in good working condition to assemble the product.
  • Seite 47 Setup and assembly 4.1. Safety instructions for setup and assembly WARNING Injury to persons and damage to property Improper assembly of the product may result in injuries to persons or damage to property. Follow the assembly sequence shown in these instructions. ...
  • Seite 48 Operation 5.1. Safety instructions for operation WARNING Injury to persons and damage to property Failure to observe the requirements for safe use of the product can result in damage to property or in serious injury. On the platform, a height clearance of 2,300 mm must be ensured from any obstacles at the place of use. ...
  • Seite 49 DANGER Injury to persons and damage to property Improper use of the product may lead to it toppling. This may result in damage to property, severe injury and even death. Never brace your full weight against the guardrails.  Do not exceed the maximum permissible load. ...
  • Seite 50 5.3. Moving the work platform Do not move the product while there are people, material or tools on it. Release the brakes on all the swivel castors  Push the product into the desired position  Apply the brakes on all the swivel castors ...
  • Seite 51 5.4. Installing and removing detachable guardrails Install the detachable guardrails Lower the platform. Install the detachable guardrails. Stand on the ground/floor to do so. If the user installs the guardrails while standing on the platform, fall protection equipment must be used to protect the user until the guardrails have been fitted.
  • Seite 52 5.5. Adjusting the height of the platform Do not adjust the height of the product while there are people, material or tools on it. Secure the product (apply the castor brakes) to prevent it rolling away  Fold up the bottom section of the fixed ladder so that the rope winch can be accessed and operated ...
  • Seite 53 5.6. Optional equipment: Fixed auxiliary platform The product can be fitted with a fixed auxiliary platform, if required. The auxiliary platform can be used only if extending bars and spindle jacks have been fitted to the chassis. The bars must be extended and the spindle jacks lowered before anyone steps onto the platform.
  • Seite 54 5.7. Optional equipment: Folding auxiliary platform The product can be fitted with a folding auxiliary platform, if required. The auxiliary platform can be used only if extending bars and spindle jacks have been fitted to the chassis. The bars must be extended and the spindle jacks lowered before anyone steps onto the platform.
  • Seite 55 5.8. Optional equipment: Attachment point The product can be fitted with two optional attachment points. Each attachment point is approved for securing one person.
  • Seite 56 5.9. Optional equipment: Hook-on push-up ladder The product can be fitted with a hook-on push-up ladder for access, if required. For access to the upper platform heights: use a three-section hook-on push-up ladder For access to the lower platform heights: remove the top section of the ladder and use the two-section ladder...
  • Seite 57 5.10. Optional equipment: Quadruple-beam steps The product can be fitted with quadruple-beam steps for access, if required. When using the quadruple-beam steps, the lifting range is restricted (see drawing)
  • Seite 58 Maintenance/repair work 6.1. Safety instructions for maintenance/repair WARNING Injury to persons and damage to property Performing maintenance and repair work improperly may result in injury to persons or damage to property. Before commencing work, cordon off ample space for the task. ...
  • Seite 59 6.3. Inspection The product must be regularly inspected by a qualified person. The qualified person needs to be authorised by the operator to perform the inspection and is also required to have participated in the seminars mandatory in the country of use.
  • Seite 60 6.4. Further maintenance recommendations 6.4.1. Spindle jacks The operator sets appropriate inspection intervals according to the frequency of use and the operating conditions. Regular cleaning is required. Do not use steam jets!  A general overhaul must be carried out by the manufacturer after 10 years at the latest. ...
  • Seite 61 6.4.2. Rope winch The operator sets appropriate inspection intervals according to the frequency of use and the operating conditions. Regular cleaning is required. Do not use steam jets!  Brakes/locks that are not visible must be visually inspected at least once every 5 years. Replace brake linings if ...
  • Seite 62 Dismantling/disposal The disposal of the product, operating supplies and auxiliary materials is subject to statutory regulations in some cases. Detailed information is available from the relevant local authority. All aluminium and steel parts are fully recyclable.  Use a magnet to identify steel parts. Dispose of them separately. ...
  • Seite 63 Declaration of conformity...
  • Seite 65 10. Protocol and checklist for periodic inspections Periodic inspections, maintenance/repairs We hereby confirm that the work has been carried out in its entirety and in accordance with the corresponding documentation and that the work platform is free of defects. All relevant specifications, regulations, standards and safety provisions have been complied with.
  • Seite 66 Visual inspection Component Present and complete Note Operating instructions Type plate Load capacity plate Warning and mandatory signs Inspection plate Component No external damage Note Crank, winch and rope Platform Pins Chassis, side elements Doors Platform guardrails Castors, wheels Ladder Optional equipment: Attachment point (for PPE) Optional equipment: Auxiliary...
  • Seite 67 Functional check Component Functions perfectly Note Raising and lowering the platform Castor brake function Door Optional equipment: Attachment point (for PPE) Optional equipment: Folding auxiliary platform Optional equipment: Extension bars + spindle jacks Optional equipment: Hook-on push-up ladder Optional equipment: Quadruple-beam steps...
  • Seite 68 Table des matières Informations générales ............................... 70 1.1. Utilisation conforme à l'usage prévu ..................................70 1.2. Utilisation non conforme......................................70 1.3. Limites spatiales ........................................70 1.4. Limites dans le temps ......................................71 1.5. Autres restrictions ........................................71 1.6. Informations importantes concernant cette notice ..............................71 1.7.
  • Seite 69 6.4. Autres recommandations d'entretien ..................................93 Démontage/mise au rebut..............................95 Caractéristiques techniques ............................... 95 8.1. Généralités ..........................................95 8.2. Limites de charge ........................................95 8.3. Conditions d'utilisation ......................................95 Déclaration de conformité ..............................96 Procès-verbal et liste de contrôle pour contrôles réguliers ....................98 Notice de montage ................................
  • Seite 70 Informations générales 1.1. Utilisation conforme à l'usage prévu Ce produit est destiné à l'accès à des machines, des bus et d'autres véhicules utilitaires dans le cadre de travaux de maintenance. Il comprend une embase roulante à gauche et à droite, chacune étant dotée d'un cadre porteur. Les éléments de guidage et le logement de la plateforme sont fixés sur les cadres porteurs.
  • Seite 71 Accès à assurer aux zones suivantes : manivelles latérales ; garde-corps ; plateforme supplémentaire, échelle  d'accès 1.4. Limites dans le temps La durée de vie du produit est de 10°ans, à condition de respecter tous les intervalles d'entretien définis dans ...
  • Seite 72 En cas de modification du produit effectuée unilatéralement par le client, la garantie est caduque et la  responsabilité du fournisseur est exclue. Les pièces rapportées supplémentaires ne peuvent être montées qu'avec l'accord de la société ZARGES.  Pour l'application intégrale de la garantie, les prescriptions techniques de cette notice doivent être respectées.
  • Seite 73 1.10. Stockage/transport Stocker tous les composants de manière à ce qu'ils ne soient pas endommagés.  Protéger tous les composants contre les intempéries et les stocker en intérieur.  Déplacer le produit uniquement dans sa position la plus basse.  Ne pas soulever le produit par les garde-corps ou les étais, mais appliquer les engins de levage comme il se doit ...
  • Seite 74 2.3. Description des symboles et pictogrammes des risques Les symboles et pictogrammes ci-dessous peuvent être présents dans les instructions et sur le produit. 2.3.1. Symboles de sécurité Mise en garde contre un endroit dangereux Si les mesures de protection qui s'imposent ne sont pas prises, des dommages matériels ainsi que des blessures voire la mort sont possibles.
  • Seite 75 2.3.3. Équipement de protection individuelle Travail avec des gants de protection Si le travail n'est pas effectué avec les gants de protection prescrit, cela peut entraîner des blessures aux mains. Travail avec des chaussures de sécurité Si le travail n'est pas effectué en portant les chaussures de sécurité prescrites, cela peut entraîner des blessures aux pieds.
  • Seite 76 2.4. Symboles de sécurité et étiquettes de signalisation...
  • Seite 77 2.5. Zone dangereuse La zone à proximité du produit dans laquelle le personnel est exposé à des chutes de pièces constitue la zone dangereuse. DANGER Dommages corporels L'utilisation non conforme du produit peut conduire à des blessures voire la mort. Lors de l'utilisation du produit, aucune autre personne ne doit se trouver dans la zone dangereuse.
  • Seite 78 DANGER Dommages corporels Risques de chute liés à des travaux effectués sur le produit sans équipement de protection antichute approprié. Les blessures potentielles associées à ce risque peuvent être graves, voire mortelles. 120 mm En cas de distance supérieure à entre la plateforme et la machine ou le véhicule à...
  • Seite 79 2.9. Consignes de sécurité relatives aux travaux électriques DANGER Dommages corporels L'utilisation non conforme d'appareils électriques sur le produit peut entraîner des blessures. Les appareils électriques ne peuvent être utilisés que dans les conditions suivantes : avec basse tension de protection (48 V) ; ...
  • Seite 80 Vue d’ensemble 3.1. Contenu de la livraison Le contenu de la livraison diffère en fonction du client et dépend de la commande. Avant le début du montage, vérifier si toutes les pièces mentionnées dans la confirmation de commande et le ...
  • Seite 81 Assemblage et montage 4.1. Consignes de sécurité relatives à l'assemblage et au montage AVERTISSEMENT Dommages corporels et matériels Le montage non conforme du produit peut entraîner des blessures ou des dommages matériels. Respecter l'ordre de montage de cette notice.  Monter toutes les pièces livrées conformément aux consignes.
  • Seite 82 Utilisation 5.1. Recommandations de sécurité pour l'utilisation AVERTISSEMENT Dommages corporels et matériels Tout non-respect des exigences relatives à une utilisation du produit en toute sécurité peut entraîner des blessures graves et des dommages matériels. Respecter une hauteur de passage libre de 2 300 mm au-dessus de la plateforme. ...
  • Seite 83 DANGER Dommages corporels et matériels Un travail non conforme entraîne un risque de basculement. Cela peut conduire à des blessures graves irréversibles voire la mort. Ne pas s'appuyer de tout son poids contre les garde-corps.  Ne pas dépasser la limite de charge admissible. ...
  • Seite 84 5.3. Déplacement de la plateforme Ne pas déplacer le produit lorsque des personnes, du matériel ou des outils s'y trouvent. Desserrer le frein de toutes les roulettes de guidage  Déplacer le produit jusqu'à la position voulue  Freiner toutes les roulettes de guidage ...
  • Seite 85 5.4. Montage et démontage des garde-corps enfichables Montage des garde-corps enfichables Mettre en place les garde-corps depuis le sol, plateforme abaissée. Si les garde-corps sont mis en place depuis la plateforme, un équipement antichute est requis. Retrait et conservation des garde-corps Si les garde-corps sont retirés depuis la plateforme, un équipement antichute est requis.
  • Seite 86 5.5. Régler la hauteur de la plateforme Ne pas régler la hauteur du produit lorsque des personnes, du matériel ou des outils s'y trouvent. Immobiliser le produit (serrer le frein de toutes les roues de guidage)  Relever le plan inférieur de l'échelle à crinoline pour pouvoir utiliser le treuil ...
  • Seite 87 5.6. Option : plateforme supplémentaire fixe Le produit peut être équipé d'une plateforme supplémentaire fixe en option. L'utilisation de la plateforme supplémentaire est soumise au montage d'extensions de traverse et de broches sur l'embase roulante. Déployer les traverses et abaisser les broches avant de monter sur la plateforme.
  • Seite 88 5.7. Option : plateforme supplémentaire repliable Le produit peut être équipé d'une plateforme supplémentaire repliable en option. L'utilisation de la plateforme supplémentaire est soumise au montage d'extensions de traverse et de broches sur l'embase roulante. Déployer les traverses et abaisser les broches avant de monter sur la plateforme. Ne pas surélever la plateforme, toutes les roues doivent être en contact avec le sol !
  • Seite 89 5.8. Option : point de retenue Le produit peut être équipé de deux points de retenue en option. Chaque point de retenue est prévu pour une seule personne.
  • Seite 90 5.9. Option : échelle coulissante suspendue Le produit peut être équipé d'une échelle d'accès coulissante suspendue en option. Accès à des plateformes plus hautes : utiliser des échelles coulissantes suspendues à trois plans Accès à des plateformes inférieures : retirer l'échelle supérieure, utiliser une échelle à...
  • Seite 91 5.10. Option : escalier à quatre montants Le produit peut être équipé d'un escalier à quatre montants en option. En cas d'utilisation de l'escalier à quatre montants, la plage de déplacement est réduite (voir plan)
  • Seite 92 Entretien/maintenance 6.1. Recommandations de sécurité pour l'entretien/la maintenance AVERTISSEMENT Dommages corporels et matériels La maintenance et l'entretien non conformes du produit peuvent entraîner des blessures ou des dommages matériels. Avant de commencer à travailler, sécuriser largement la zone de travail. ...
  • Seite 93 6.3.2. Points à contrôler Contrôler la déformation, l'écrasement et la formation de fissures de toutes les pièces.  Contrôler la fixation de toutes les vis et rivets. Le cas échéant, contrôler les couples de serrage prescrits.  S'assurer que les soudures ne présentent pas de fissure. ...
  • Seite 94 6.4.2. Treuil Intervalle à définir par l'exploitant en fonction de la fréquence et des conditions d'utilisation. Procéder à un nettoyage régulier, ne pas utiliser de jet de vapeur !  Les freins/dispositifs de blocage doivent être soumis à un contrôle visuel au plus tard tous les 5 ans ; remplacer ...
  • Seite 95 Démontage/mise au rebut L'élimination du produit, des consommables et des additifs peut être soumise à des dispositions légales. S'adresser au service local compétent pour plus d'informations. Toutes les pièces en aluminium et en acier sont 100 % recyclables.  Identifier les pièces en acier à l'aide d'un aimant et les éliminer une fois triées. ...
  • Seite 96 Déclaration de conformité...
  • Seite 98 10. Procès-verbal et liste de contrôle pour contrôles réguliers Contrôles réguliers - entretien / maintenance Ce document atteste que les travaux ont été correctement réalisés en intégralité, conformément à la documentation fournie, et que la plateforme de travail ne présente aucun défaut. Toutes les directives, prescriptions, normes et consignes de sécurité...
  • Seite 99 Contrôle visuel Composant Présent et complet Note Manuel d'utilisation Plaque signalétique Etiquette de charge Pictogrammes d'avertissement et de sécurité Plaquette de contrôle Composant Pas de dommage externe Note Manivelle, treuil et câble Plateforme Axe débrochable Embase roulante, plans latéraux Portes Garde-corps de plateforme Roulettes, roues Échelle...
  • Seite 100 Contrôle de fonctionnement Composant Bon état de fonctionnement Note Levage et abaissement de la plateforme Fonction de freinage des roulettes de guidage Battant de porte Option : point de retenue (EPI) Option : plateforme supplémentaire repliable Option : extension + broche Option : échelle coulissante suspendue Option : escalier à...
  • Seite 101 Inhoudsopgave Algemene informatie ................................ 103 1.1. Gebruik volgens de voorschriften ..................................... 103 1.2. Gebruik tegen de voorschriften ....................................103 1.3. Ruimtelijke beperkingen ......................................104 1.4. Tijdelijke beperkingen ......................................104 1.5. Overige grenzen ........................................104 1.6. Belangrijke informatie betreffende deze handleiding ..............................104 1.7.
  • Seite 102 6.4. Overige onderhoudsadviezen ....................................126 Demontage/afvoer ................................128 Technische gegevens ................................ 128 8.1. Algemeen ..........................................128 8.2. Belastingsgrenzen ........................................128 8.3. Gebruiksvoorwaarden ......................................128 Verklaring van conformiteit ............................... 129 Protocol en checklist voor herhaalde inspectie ......................... 131 Montagehandleiding ................................. 134 Lijst met reserve- en aan slijtage onderhevige delen ......................
  • Seite 103 Algemene informatie 1.1. Gebruik volgens de voorschriften Het product dient als toegang voor machines, bussen en andere bedrijfsvoertuigen in het kader van onderhoudswerkzaamheden. Het bestaat uit een linker en een rechter onderstel met elk een ondersteunend frame. Op dit frame zijn de geleiders met de opname voor het platform aangebracht. De geleiders worden met de handlier in de hoogte versteld en met borgpennen op hun betreffende positie vastgezet.
  • Seite 104 1.3. Ruimtelijke beperkingen Totale breedte: 2,0 m; Totale lengte: 4 m; Maximale platformhoogte: 4,25, komt overeen met een maximale  werkhoogtes van 6,00 m Toegangsopties: opstap via ladder met rugbescherming, via verschuifbare inhaakladder of een trap met vier  kokers Voornaamste werkbereik: platform, toegang via trap of ladder ...
  • Seite 105 Bij zelf uitgevoerde veranderingen aan het product vervalt elke aanspraak op garantie, waarborg en  aansprakelijkheid. Extra aanbouwelementen mogen alleen na overleg met ZARGES gemonteerd worden.  Voor een volledige aanspraak op wettelijke garantie moeten de technische voorwaarden van deze handleiding ...
  • Seite 106 1.10. Opslag/transport Alle componenten zodanig opslaan dat beschadiging uitgesloten is.  Alle componenten beschermd tegen weersinvloeden opslaan in een binnenruimte.  Het product alleen verschuiven in de laagste stand.  Het product niet optillen aan de leuningen of de schoren, maar hijsmiddelen naar behoren aan het frame van ...
  • Seite 107 2.3. Omschrijving van de symbolen en de gevarenafbeeldingen De volgende symbolen en gevarenafbeeldingen kunnen in de handleiding en op het product te vinden zijn. 2.3.1. Veiligheidssymbolen Waarschuwing voor een gevaarlijk punt Wanneer de vereiste voorzorgsmaatregelen niet worden genomen, kunnen beschadigingen, letsel of levensgevaar ontstaan.
  • Seite 108 2.3.2. Verbodsteken Invloed van drugs, alcohol of medicijnen Wanneer personen bij het verplaatsen van het product onder invloed van drugs, alcohol of medicijnen zijn, heeft dit een nadelig effect op het reactievermogen. Letsel en beschadigingen kunnen het gevolg zijn. 2.3.3. Persoonlijke beschermingsmiddelen Werken met veiligheidshandschoenen Wanneer niet wordt gewerkt met de voorgeschreven veiligheidshandschoenen, kan handletsel het gevolg zijn.
  • Seite 109 2.4. Veiligheidsmarkeringen en bordjes met aanwijzingen...
  • Seite 110 2.5. Gevarenzone De gevarenzone is de omgeving van het product waarin personen geraakt kunnen worden door delen die naar beneden vallen. GEVAAR Letsel Door onprofessionele bediening van het product kan letsel en zelfs levensgevaar ontstaan. Tijdens het gebruik van het product mogen zich geen andere personen in de gevarenzone bevinden. ...
  • Seite 111 GEVAAR Letsel Bij werkzaamheden op het product zonder correcte valbeveiliging bestaat het gevaar naar beneden te vallen. Dit kan tot letsel en zelfs levensgevaarlijke verwondingen leiden. 120 mm Wanneer de afstand tussen het platform en te onderhouden machines of voertuigen meer dan ...
  • Seite 112 2.9. Veiligheidsinstructies bij werkzaamheden met elektriciteit GEVAAR Letsel Bij onprofessioneel gebruik van elektrische apparatuur op het product kan letsel ontstaan. Elektrische apparatuur uitsluitend onder de volgende voorwaarden gebruiken: met veiligheidslaagspanning (48 V)  met veiligheidsscheiding (scheidingstransformator)  als de apparatuur met een aardlekschakelaar met een lekstroom van 30 mA is aangesloten. ...
  • Seite 113 Overzicht 3.1. Leveringsomvang De omvang van de levering is klantspecifiek en hangt af van de bestelling. Voorafgaand aan het monteren inspecteren of alle in de orderbevestiging en op de pakbon vermelde  onderdelen werden ontvangen en of die onderdelen in onberispelijke staat verkeren. Tijdens het monteren uitsluitend originele onderdelen gebruiken die vrij van defecten zijn.
  • Seite 114 Opbouw en montage 4.1. Veiligheidsaanwijzingen voor opbouw en montage WAARSCHUWING Letsel en materiële schade Bij onprofessionele opbouw van het product kunnen letsel of beschadigingen ontstaan. Neem de montagevolgorde van deze handleiding in acht.  Alle onderdelen die tot de leveringsomvang behoren correct monteren. ...
  • Seite 115 Bediening 5.1. Veiligheidsinstructies bij de bediening WAARSCHUWING Letsel en materiële schade Wanneer de eisen voor een veilig gebruik van het product niet worden nageleefd, kunnen ernstig letsel of beschadigingen ontstaan. Op het platform moet een vrije bovenruimte van 2.300 mm naar lokale obstakels worden aangehouden. ...
  • Seite 116 GEVAAR Letsel en materiële schade Bij onprofessioneel werken bestaat risico van kantelen of omslaan. Dit kan tot beschadigingen, ernstig letsel en zelfs levensgevaarlijke verwondingen leiden. Niet met het volle lichaamsgewicht tegen de leuning leunen.  De toegestane belastinggrens niet overschrijden. ...
  • Seite 117 5.3. Platform verrijden Het product niet verplaatsen als er zich personen, materiaal of gereedschap op bevinden. Wielrem op alle zwenkwielen losmaken  Product naar de gewenste positie verplaatsen  Wielrem op alle zwenkwielen vastzetten  Indien aanwezig de balken uitschuiven en spindels omlaag draaien. ...
  • Seite 118 5.4. Opsteekbare leuningen aanbrengen en verwijderen Opsteekbare leuningen aanbrengen De opsteekbare leuningen bij een neergelaten platform vanaf de grond aanbrengen. Wanneer de leuningen vanaf het platform worden aangebracht, dan moet de bediener tot aan de veilige aanbrenging een valbeveiliging dragen. Opsteekbare leuningen verwijderen en goed bewaren Wanneer de leuningen vanaf het platform worden verwijderd, dan moet de bediener tot aan het verlaten van het platform een valbeveiliging dragen.
  • Seite 119 5.5. Platform in de hoogte verstellen Het product niet in de hoogte verstellen als er zich personen, materiaal of gereedschap op bevinden. Product borgen tegen wegrollen (wielremmen activeren).  Onderste deel van de kooiladder omhoog klappen om de lier te kunnen bedienen. ...
  • Seite 120 5.6. Optie: vast extra platform Het product kan optioneel worden voorzien van een vast extra platform. Het gebruik van het extra platform is alleen mogelijk wanneer het onderstel is uitgebreid met stabilisatoren en spindels. Voor het betreden van het platform de stabilisatoren uitschuiven en de spindels omlaag draaien.
  • Seite 121 5.7. Optie: uitklapbaar extra platform Het product kan optioneel worden voorzien van een uitklapbaar extra platform. Het gebruik van het extra platform is alleen mogelijk wanneer het onderstel is uitgebreid met stabilisatoren en spindels. Voor het betreden van het platform de stabilisatoren uitschuiven en de spindels omlaag draaien.
  • Seite 122 5.8. Optie: veiligheidspunt Het product kan optioneel worden voorzien van twee veiligheidspunten. Elk veiligheidspunt is toegelaten voor één enkel individu.
  • Seite 123 5.9. Optie: verschuifbare inhaakladder Het product kan optioneel als opstap worden voorzien van een verschuifbare inhaakladder. Opstaptrap naar het platform in de bovenste posities: driedelige verschuifbare inhaakladder gebruiken. Opstaptrap naar het platform in de laagste posities: bovenste ladder wegnemen, tweedelige ladder gebruiken.
  • Seite 124 5.10. Optie: trap met vier kokers Het product kan optioneel als opstap worden voorzien van een trap met vier kokers. Bij gebruik van de trap met vier kokers wordt de hefhoogte geringer (zie tekening).
  • Seite 125 Service/onderhoud 6.1. Veiligheidsinstructies bij service/onderhoud WAARSCHUWING Letsel en materiële schade Bij onprofessionele onderhouds- en reparatiewerkzaamheden kunnen letsel of beschadigingen ontstaan. Vóór het begin van het werk het werkbereik ruim afzetten.  Gebreken aan het product onmiddellijk vakkundig (laten) repareren of bij onherstelbare gebreken het ...
  • Seite 126 6.3. Inspectie Het product moet regelmatig door een gekwalificeerde persoon worden gecontroleerd. Deze gekwalificeerde persoon heeft toestemming voor de inspectie nodig van de exploitant en moet de nationaal voorgeschreven specifieke trainingen en scholingen hebben gevolgd. Na voltooiing van de inspectie zonder gevonden gebreken of na herstel van de gebreken een inspectiecertificaat op het product aanbrengen (zie hoofdstuk 10 "Protocol en checklist voor herhaalde inspectie").
  • Seite 127 6.4.2. Lier De exploitant bepaalt aan de hand van de regelmaat en omstandigheden van het gebruik zelf de intervallen. Regelmatige reiniging, geen hogedrukreiniger!  Niet goed zichtbare remmen/blokken op z'n laatst na 5 jaar visueel inspecteren, remvoeringen indien nodig  vervangen.
  • Seite 128 Demontage/afvoer De afvoer van het product, de bedrijfsmiddelen en hulpmaterialen vallen deels onder de wettelijke voorschriften. Precieze informatie hierover verstrekt de bevoegde lokale overheidsinstantie. Alle componenten van aluminium en staal kunnen 100% hergebruikt worden.  Met een magneet bepalen welke componenten van staal zijn om ervoor te zorgen dat ze zuiver gescheiden ...
  • Seite 129 Verklaring van conformiteit...
  • Seite 131 10. Protocol en checklist voor herhaalde inspectie Herhaalde inspecties onderhoud/reparaties Hiermee wordt bevestigd dat de werkzaamheden volgens de bijbehorende documentatie volledig zijn uitgevoerd en het werkbordes geen gebreken heeft. Alle desbetreffende richtlijnen, voorschriften, normen en veiligheidsbepalingen werden hierbij nageleefd. Het actuele inspectiecertificaat is aangebracht. Bedrijf: Vakman: Plaats:...
  • Seite 132 Visuele inspectie Component aanwezig en compleet Aantekeningen Gebruikershandleiding Typeplaatje Belastingsplaatje Waarschuwings- en gebodsbordjes Keuringscertificaat Component zonder uiterlijke beschadiging Aantekeningen Zwengel, lier en kabel Platform Borgpennen Onderstel, zijdelen Deuren Platformreling Rollen, wielen Ladder Optie: veiligheidspunt (PSA) Optie: extra platform Optie: verschuifbare inhaakladder Optie: trap met vier kokers Component Schroeven in orde...
  • Seite 133 Functionele inspectie Component functioneert onberispelijk Aantekeningen Omhoog en omlaag bewegen van het platform Remfunctie van de zwenkwielen Deurbladen Optie: Veiligheidspunt (PSA) Optie: uitklapbaar extra platform Optie: stabilisator + spindel Optie: verschuifbare inhaakladder Optie: trap met vier kokers...
  • Seite 134 11. Aufbauanleitung / Assembly instructions / Notice de montage / Montagehandleiding Die Anleitung beschreibt den Aufbau beispielhaft an einer Arbeitsbühne. Ähnliche Bühnentypen entsprechend aufbauen. Für den Aufbau werden mindestens 2 Personen benötigt. Zum Aufrichten der Bühne geeignete Hebezeuge verwenden und fachgerecht an der Plattform ansetzen. / The assembly instructions use one work platform as an example.
  • Seite 135 11.1 Vorbereitung: Baugruppen und benötigte Werkzeuge / Preparation: Subassemblies and required tools / Préparation : Modules et outils nécessaires / Voorbereiding: componentengroepen en benodigd gereedschap oder / or / ou / of oder / oder / or / or / Platzbedarf: Rangierbereich Gabelstapler sowie mindestens 15 m in der Breite.
  • Seite 136 11.2 Leiter mit Rückenkorb an Seitenteil montieren / Attach the ladder with safety cage to the side element / Montage de l'échelle à crinoline sur le plan latéral / Ladder met rugbescherming aan zijdeel monteren M8 x 30 M8 x 35 M8 x 12 M8 x 22 (20 x)
  • Seite 137 Das verknüpfte Bild kann nicht angezeigt werden. Möglicherweise wurde die Datei verschoben, umbenannt oder gelöscht. Stellen Sie sicher, dass die Verknüpfung auf die korrekte Datei und den korrekten Speicherort zeigt. 10 x 24 Nm Die Verbindungen in der Nähe der Holmenden und -übergänge anbringen. / Attach the connections near the ends and transitions of the stiles.
  • Seite 138 11.3 Hilfsrahmen und Seitenteile verbinden / Connect the auxiliary frame to the side elements / Fixation du cadre d'aide au montage sur les plans latéraux / Hulpframe en zijdelen verbinden Das verknüpfte Bild kann nicht angezeigt werden. Möglicherweise wu M8 x 90 M8 x 20 M12 x 35 (4 x)
  • Seite 139 11.4 Bühne aufrichten / Erect the platform / Installation de la plateforme / Werkbordes opstellen Mit Stapler an den Staplerlaschen anheben und während der nächsten Aufbauschritte in Position halten (bis Punkt 11.6). / With the forklift positioned in the forklift brackets, raise and hold the unit in this position for the duration of the next assembly steps (up to section 11.6).
  • Seite 140 11.5 Plattform einsetzen und mit Seitenteilen verbinden / Place the platform in position and connect it to the side elements. / Mise en place de la plateforme et raccordement aux plans latéraux / Platform plaatsen en verbinden met zijdelen Seitenteile senkrecht stellen. / Adjust the side elements so that they are vertical.
  • Seite 141 M12 x 40 (4 x) (4 x) M12 x 40 (8 x) (8 x) M12 x 40 (8 x) (8 x) 93 Nm Bühne an allen vier Rädern anbremsen. / Apply the brakes on all four castors. / Serrer le frein des quatre roues pour immobiliser l'échafaudage. / Platform bij alle vier de wielen op de rem zetten.
  • Seite 142 11.6 Seil montieren / Fit the rope / Montage du câble / Kabel monteren Vor Seilmontage Seiltrommel leicht einfetten, Seilende hartverlötet und an der Seiltrommel mit Sechskantschlüssel (SW4 mit 6 Nm; SW5 mit 9 Nm) festklemmen. Beim Drehen der Kurbel im Uhrzeigersinn muss sich das Seil auf der Trommel aufspulen: Before fitting the rope, lightly grease the drum.
  • Seite 143 Seil aus Winde ziehen. / Pull the rope out of the winch. / Tirer le câble hors du treuil. / Kabel uit lier trekken.
  • Seite 144 Seil um Umlenkrolle legen. / Guide the rope around the deflection roller. / Acheminer le câble sur la poulie de renvoi. / Kabel om katrol heen leggen. Seil um rote Ringöse an der Plattformseite legen. / Feed the rope through the loop of the red eye bolt at the side of the platform.
  • Seite 145 (3 x) Das verknüpfte Bild kann nicht angezeigt werden. Möglicherweise wurde die Datei verschoben, umbenannt oder gelöscht. Stellen Sie sicher, dass die Verknüpfung auf die korrekte Datei und den korrekten Speicherort zeigt. 2 Nm 35 mm Erste Klemme unmittelbar an der Kausche befestigen. / Fit the first clamp close to the rope thimble. / Fixer la première pince directement sur la cosse de câble.
  • Seite 146 11.7 Geländer einsetzen / Fit the guardrail / Mise en place des garde-corps / Leuning plaatsen...
  • Seite 147 1100 mm Oberkante Geländerrohr – Oberkante Plattform / Top edge of guardrail tube to top surface of platform / Bord supérieur du garde-corps – Bord supérieur de la plateforme / Bovenkant reling – Bovenkant platform Das verknüpfte Bild kann nicht angezeigt werden. Möglicherweise wurde die Datei verschoben, umbenannt oder gelöscht. Stellen Sie sicher, dass die Verknüpfung auf die korrekte Datei und den korrekten Speicherort zeigt. Das verknüpfte Bild kann nicht angezeigt werden.
  • Seite 148 11.8 Optionen montieren / Fitting optional equipment / Montage des options / Opties monteren Rückhaltepunkt / Attachment point / Point de retenue / Beveiligingspunt Das verknüpfte Bild kann nicht angezeigt werden. Möglicherweise wu Das verknüpfte Bild kann nicht angezeigt werden. Möglicherweise wu M8 x 90 M8 x 16 (2 x)
  • Seite 149 Feste Zusatzplattform und Geländer / Fixed auxiliary platform and guardrail / Plateforme supplémentaire fixe et garde-corps / Vast extra platform en leuningen...
  • Seite 150 Das verknüpfte Bild kann nicht angezeigt werden. Möglicherweise wu Das verknüpfte Bild kann nicht angezeigt werden. Möglicherweise wu M8 x 90 M8 x 22 M8 x 20 (16 x) (8 x) (4 x) (16 x) 24 Nm Das verknüpfte Bild kann nicht angezeigt werden. Möglicherweise wurde die Datei verschoben, umbenannt oder gelöscht. Stellen Sie sicher, dass die Verknüpfung auf die korrekte Datei und den korrekten Speicherort zeigt. 4 x (90 mm) + 8 x (22 mm) Für diese Option müssen zusätzlich Auszugstraversen und Spindelwinden montiert werden! /...
  • Seite 151 M6 x 16 (2x 2) (2x 2) (2x 2) Geländermontage siehe 7.1 bis 7.3 / For guardrail assembly instructions, see 7.1 to 7.3 / Pour le montage du garde-corps, voir étapes 7.1 à 7.3 / Leuningmontage zie 7.1 tot 7.3 1 Geländerhalter Seitenteil 2 Geländerrohr 1 Guardrail holders on side element...
  • Seite 152 3 Geländerhalter Zusatzplattform 4 Fußleiste 3 Guardrail holder on auxiliary platform 4 Toeboard 3 Support de garde-corps, plateforme 4 Barre au niveau des pieds supplémentaire 4 Schoprand 3 Borstweringhouder extra platform...
  • Seite 153 Klappbare Zusatzplattform und Geländer / Folding auxiliary platform and guardrail Plateforme supplémentaire repliable et garde-corps / Inklapbaar extra platform en leuningen...
  • Seite 154 Das verknüpfte Bild kann nicht angezeigt werden. Möglicherweise wu Das verknüpfte Bild kann nicht angezeigt werden. Möglicherweise wu M8 x 22 M8 x 22 M8 x 20 M8 x 20 (12 x) (12 x) (3 x) (12 x) (12 x) (2 x) (12 x) (12 x)
  • Seite 155 Das verknüpfte Bild kann nicht angezeigt werden. Möglicherweise wu M8 x 22 M8 x 25 (13 x) (13 x) 13 x Das verknüpfte Bild kann nicht angezeigt werden. Möglicherweise wurde die Datei verschoben, umbenannt oder gelöscht. Stellen Sie sicher, dass die Verknüpfung auf die korrekte Datei und den korrekten Speicherort zeigt. Das verknüpfte Bild kann nicht angezeigt werden.
  • Seite 156 Stoßschutz / Impact protection / Protection contre les chocs / Stootbeveiliging Das verknüpfte Bild kann nicht angezeigt werden. Möglicherweise wu M8 x 22 M8 x 16 (1 x) (8 x) (8 x) (8 x) 24 Nm Variante 1: Montage Profilseite / Version 1: Fitted on profile side / Variante 1 : montage côté...
  • Seite 157 Einhängeschiebeleiter / Hook-on push-up ladder / Echelle coulissante suspendue / Inhaakbare schuifladder Das verknüpfte Bild kann nicht angezeigt werden. Möglicherweise wu M8 x 22 M8 x 16 (1 x) (4 x) (4 x) Das verknüpfte Bild kann nicht angezeigt werden. Möglicherweise wurde die Datei verschoben, umbenannt oder gelöscht. Stellen Sie sicher, dass die Verknüpfung auf die korrekte Datei und den korrekten Speicherort zeigt. In den unteren beiden Nutenkanälen befestigen / Fix in the two lower grooves / Fixation dans les rainures inférieures /...
  • Seite 158 Vierholmtreppe / Quadruple-beam steps / Escalier à quatre montants / Trap met vier kokers Das verknüpfte Bild kann nicht angezeigt werden. Möglicherweise wu Das verknüpfte Bild kann nicht angezeigt werden. Möglicherweis M8 x 22 M8 x 22 M8 x 35 (4 x) (11 x) (2 x)
  • Seite 159 11.9 Hilfsrahmen lösen und entfernen / Release the auxiliary frame and remove it/ Dépose et retrait du cadre d'aide au montage / Hulpframe losmaken en wegnemen Hilfsrahmen mit Stapler sichern! / Secure the auxiliary frame with a forklift! / Soutenir le cadre d'aide au montage avec un chariot-élévateur ! / Hulpframe met heftruck borgen!
  • Seite 160 Endanschläge (3 Stück je Seitenteil) gemäß Zeichnung anbringen! / Install the end stops (three per side element) as shown in the drawing! / Monter les butées (3 par plan latéral) conformément à l'illustration ! / Eindaanslagen (3 stuks per zijdeel) volgens de tekening aanbrengen!
  • Seite 161 11.10 Kontrolle / Check / Contrôle / Controle Produkt nur zur Verwendung freigeben, wenn alle folgenden Fragen mit „JA“ beantwortet werden können: Wurden alle Teile des Lieferumfangs verbaut?  Steht das Produkt horizontal eben und auf ausreichend tragfähigem Boden?  Sind alle Geländer montiert und mit Verriegelungen gesichert? ...
  • Seite 162 Product alleen vrijgeven voor gebruik wanneer alle volgende vragen met "JA" beantwoord kunnen worden: Zijn alle onderdelen die tot de leveringsomvang behoren gemonteerd?  Staat het product waterpas en op een ondergrond met voldoende draagvermogen?  Zijn alle leuningen gemonteerd en geborgd met vergrendelingen? ...
  • Seite 163 12. Ersatz- und Verschleißteilliste / List of spare parts and wear parts / Liste des pièces de rechange et des pièces d'usure / Lijst met reserve- en aan slijtage onderhevige delen Art.-Nr. / Bezeichnung / Anzahl / Bemerkung / Bild / Item no.
  • Seite 164 Art.-Nr. / Bezeichnung / Anzahl / Bemerkung / Bild / Item no. / Designation / Quantity / Remarks / Illustration / Référence / Désignation / Quantité / Remarque / Photo / Artikelnr. Omschrijving Aantal Opmerking Afbeelding Seitenteile mit Fahrwerken / Side elements with chassis / Plans latéraux avec embases roulantes / Zijdelen met onderstellen Lenkrolle D200 / Swivel castor D200 /...
  • Seite 165 Art.-Nr. / Bezeichnung / Anzahl / Bemerkung / Bild / Item no. / Designation / Quantity / Remarks / Illustration / Référence / Désignation / Quantité / Remarque / Photo / Artikelnr. Omschrijving Aantal Opmerking Afbeelding Leitern / Ladders / Echelles / Ladders en trappen Auflageschuh Holm 58x25 / Support shoe for stile 58x25 / 24350...
  • Seite 166 Art.-Nr. / Bezeichnung / Anzahl / Bemerkung / Bild / Item no. / Designation / Quantity / Remarks / Illustration / Référence / Désignation / Quantité / Remarque / Photo / Artikelnr. Omschrijving Aantal Opmerking Afbeelding Vierholmtreppe / Quadruple-beam steps / Escalier à quatre montants / Trap met vier kokers Lenkrolle D125 / Swivel castor D125 / 13100016...
  • Seite 167 Draairichting pijl geel/zwart Schild ZARGES 500x72 / Plate ZARGES 500x72 / 44800037 Plaque ZARGES 500 x 72 / Bordje ZARGES 500x72 Montagehilfsmittel / Assembly aid / Aide au montage / Montagehulp Hilfsrahmen für Montage / Auxiliary frame for assembly /...
  • Seite 168 ZARGES GmbH Zargesstraße 7 82362 Weilheim Tel.: +49 881 687-100 Fax.: +49 881 687-500 E-Mail: vertrieb@zarges.de Internet: www.zarges.com 2020-06 / Version A...

Diese Anleitung auch für:

2100464621004650