Herunterladen Diese Seite drucken

ROBBE EVOA 3.0 Bau- Und Betriebsanleitung Seite 19

Werbung

M o d e l l s p o r t
H Ö H E N R U D E R /
E L E V A T O R /
G O U V E R N E D E P R O F O N D E U R
06
ARF
PNP
Um die Stifte beim Transport nicht so leicht zu
verlieren, können diese ebenfalls in einer Leit-
werkshälfte fest eingeklebt werden.
To prevent the pins from being lost so easily
during transport, they can also be glued firmly
into one tail unit half.
Pour ne pas perdre facilement les goupilles
lors du transport, celles-ci peuvent également
être collées solidement dans une moitié de
l'empennage.
B A U - U N D B E T R I E B S A N L E I T U N G
I N S T R U C T I O N S A N D U S E R M A N U A L
M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N
M O N T A G E U N D J U S T A G E A R B E I T E N /
I N S T A L L A T I O N A N D T U N I N G P R O C E S S /
T R A V A U X D E M O N T A G E E T D ' A J U S T E M E N T
01
ARF
PNP
Stecken Sie beide Tragflächen mit dem Flä-
chenverbinder im Rumpf bis zum Einrasten der
Multilocks zusammen.
Pin both wings together with the wing connec-
tor in the fuselage until the multilocks engage.
Assemblez les deux ailes avec le connecteur
d'aile dans le fuselage jusqu'à ce que les
multi-locks s'enclenchent.
02
ARF
Als Sicherung der Flächenverbindung reicht
alternativ auch ein transparenter Streifen Kle-
beband aus.
Alternatively, a transparent strip of adhesive
tape is sufficient to secure the wings connec-
tion.
Une bande de ruban adhésif transparent peut
également suffire pour sécuriser la jonction des
surfaces.
19

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

2691269026932692