B.9.3 PROCEDURA DI
STABILIZZAZIONE GRU
È obbligatorio agire sempre
sui comandi che si trovano sul lato
ove si opera.
Eseguire le seguenti operazioni sul lato
distributore:
1) Bloccare il veicolo azionando il freno
di stazionamento e bloccando le ruote
con apposite zeppe (vedi §A.1.7).
2) Tirare la leva del deviatore MD (OUT)
per
selezionare
la
movimentazione
stabilizzatori.
3)
Ritrarre
completamente
stabilizzatrice.
B.9.3 STABILIZATION
PROCEDURE OF THE CRANE
You must always use the
controls on the side on which you
are operating the crane.
Execute the following procedure on the
control valve side:
1) Block the vehicle by activating the
parking brake and by blocking the
wheels
with
(see §A.1.7).
2) Pull the selector lever MD (OUT) to
choose the stabilizers movement.
OUT
l'asta
3) Fully retract the stabilizer beam.
MS2
sx
suitable
wedges
MD
OUT
MS
dx
B-42
B.9.3 ABSTÜTZVERFAHREN
DES KRANS
Die Steuerhebel immer auf der
Seite zu benutzen sind, auf der auch
die Kranbewegung erfolgt.
Das folgende Verfahren an der Seite
des Steuerblocks ausführen:
1) Das Fahrzeug durch Betätigen der
Feststellbremse und Sperren der Räder
mit
den
entsprechenden
blockieren (siehe §A.1.7).
2) Steuerhebel des Wegeventils MD
(OUT) ziehen um die Bewegungen der
Abstützungen zu wählen.
3) Die Stützstange völlig einfahren.
Keilen