B.9.8 PROCEDURA DI
CHIUSURA STABILIZZATORI
Gli stabilizzatori e le aste
stabilizzatrici possono essere retratti
esclusivamente dopo la chiusura
della gru in posizione di trasporto.
È obbligatorio agire sempre
sui comandi che si trovano sul lato
ove si opera.
Eseguire le seguenti operazioni sul lato
distributore:
1) Tirare la leva del deviatore MD (OUT)
per
selezionare
la
movimentazione
stabilizzatori.
2) Chiudere completamente i cilindri
stabilizzatori.
B.9.8 PRODEDURE FOR
CLOSING THE STABILIZERS
The
stabilizers
stabilizing rods can be retracted
exclusively when the crane is closed
in transport position.
You must always use the
controls on the side on which you
are operating the crane.
Execute the following procedure on the
control valve side:
1) Pull the selector lever MD (OUT) to
choose the stabilizers movement.
OUT
2) close fully the stabilizer legs.
B-51
B.9.8 SCLIESSUNG DER
ABSTÜTZUNGEN
and
the
Die Abstützbeine und die
Abstützstangen
eingefahren werden, nachdem der
Kran
geschlossen geworden ist.
Die Steuerhebel immer auf der
Seite zu benutzen sind, auf der auch
die Kranbewegung erfolgt.
Das folgende Verfahren an der Seite
des Steuerblocks ausführen:
1) Steuerhebel des Wegeventils MD
(OUT) ziehen um die Bewegungen der
Abstützungen zu wählen.
MD
OUT
2)
Die
einfahren.
MS2
dx
MS
dx
können
nur
in
Transportposition
Abstützbeine
vollständig