Herunterladen Diese Seite drucken

C.1 Termini Di Garanzia; C.2 Manutenzione Ordinaria; C.1 Warranty Terms; C.2 Ordinary Maintenance - HYVA HB250 Anweisungs- Bedienungs Und Wartungshandbuch

Werbung

C.1
TERMINI DI
GARANZIA
La
ditta
costruttrice
declina
responsabilità per danni alla gru causati
dalla
mancata
manutenzione
lubrificazione.
La
manutenzione
preventiva si riferisce ad un utilizzo
della
macchina
in
ambiente
corrosivo e non abrasivo, pena la
decadenza di ogni forma di garanzia
per eventuali malfunzionamenti.
Riparazioni,
modifiche
manutenzioni
(esclusa
ordinaria) possono essere effettuate
solo presso officine autorizzate.
Tutti i verbali di riparazioni presso
officine
autorizzate
a
manutenzione
programmata
straordinaria devono essere custoditi e
registrati dal proprietario della gru.
C.2
MANUTENZIONE
ORDINARIA
Per mantenere sempre efficiente la
macchina, l'operatore deve eseguire
periodicamente semplici operazioni di
manutenzione ordinaria:
- ingrassaggio (estensioni idrauliche,
aste stabilizzatrici, ingrassatori)
- rabbocco olio nel serbatoio
- pulizia gru
Prima
di
qualsiasi
intervento
manutenzione assicurarsi che:
- Il veicolo sia spento e frenato
- La gru non sia alimentata elettri-
camente
- Il manutentore sia dotato di attrezzi ed
abbigliamento adeguato.
C.1
ogni
The
responsibility for damage to the crane
e/o
caused
lubrication.
programmata
Preventive routine maintenance refers
to machine use in non-abrasive and
non
non-corrosive environments. Failure to
abide by this stipulation shall result in all
guarantees for faults being declared null
and void.
e
All repairs, modifications and
quella
maintenance
must be performed exclusively by an
authorised assistance centre.
All repair reports drafted by authorised
seguito
di
assistance centres following routine and
e
extraordinary maintenance must be
recorded and archived by the owner of
the crane.
C.2
MAINTENANCE
The
following
should be performed by the operator to
ensure machine efficiency:
- greasing (hydraulic extensions,
stabilizer beams and grease nipples)
- topping up oil in tank
- crane cleaning
di
Check the following before performing
any maintenance:
- The vehicle must be switched OFF
and the brake applied
- The power supply to the crane must
be switched OFF
- Maintenance personnel must wear
suitable clothing and use suitable
equipment.
WARRANTY TERMS
manufacturer
declines
by
failed
maintenance
(excluding
routine)
ORDINARY
routine
maintenance
C-2
C.1
GARANTIE-
BESTIMMUNGEN
all
Für Kranschäden, die durch unter-
lassene Wartung und/oder Schmierung
or
verursacht werden, ist der Hersteller
nicht haftbar.
Die planmäßige Wartung bezieht sich
auf eine Verwendung der Maschine in
nicht korrosiver und nicht abrasiver
Umgebung,
sonst
Garantieanspruch
Betriebsstörungen.
Reparaturen, Änderungen und
Wartungseingriffe
ordentlicher Wartung) dürfen nur von
autorisierten Werkstätten ausgeführt
werden.
Alle
Reparaturprotokolle
autorisierten
Werkstätten
planmäßiger
und
Wartung müssen vom Eigentümer des
Krans aufbewahrt und aufgezeichnet
werden.
C.2
ORDENTLICHE
WARTUNG
Damit die Maschine stets funktionstüchtig
ist, muss der Kranführer regelmäßig
einige
planmäßige
durchführen:
- Schmierung (Ausschübe,
Abstützstangen und Schmiernippel)
- Hydrauliköl im Tank nachfüllen
- Reinigung des Krans
Vor
jedem
Wartungseingriff
sichergestellt werden, dass
- Das Fahrzeug abgeschaltet und die
Bremse angezogen ist
- Die Stromzufuhr zum Kran unter-
brochen ist
- Der
Wartungstechniker
derliche Werkzeug hat und geeignete
Kleidung trägt.
verfällt
jeder
für
eventuelle
(ausschliesslich
von
infolge
außerplanmäßiger
Wartungseingriffe
muss
das
erfor-

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Hb280