Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Animo OptiFresh BEAN Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für OptiFresh BEAN:

Werbung

Gebruiksaanwijzing
NL
Manual
GB
Betriebsanleitung
D
Mode d'emploi
F

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Animo OptiFresh BEAN

  • Seite 1 Gebruiksaanwijzing Manual Betriebsanleitung Mode d'emploi...
  • Seite 2 INHALTSANGABE 8. WARTUNG ..........................123 VORWORT ............................96 8.1 Türschalter ......................... 123 Verwendungszweck .......................... 98 8.2 Spülprogramme ......................... 123 Sicherheitshinweise und Warnungen vor Gefahren ................. 99 8.3 Täglich reinigen........................124 Sicherheitsvorkehrungen ........................ 100 8.3.1 Brühereinheit reinigen ..................... 124 Geräte und Umwelt.......................... 100 8.3.2 Abfallbehälter entleeren und reinigen ..............
  • Seite 3 Herstellers. Dies gilt ebenfalls für die dazugehörigen Zeichnungen und/oder Schemas. Standaard Animo behält sich das Recht vor, ohne Vorankündigung oder direkte Inkenntnissetzung des Abneh- mers jederzeit Änderungen an Teilen vorzunehmen. Der Inhalt dieser Betriebsanleitung kann eben- OptiFresh 1 bean OptiFresh 4 bean falls ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
  • Seite 4: Verwendungszweck

    Entkalkungsmittel: Animo Kesselsteinlösemittel • Bei einem Defekt und bei (Reinigungs-)Tätigkeiten am Gerät, wobei es geöffnet werden muss, Reinigungsmittel: Animo Reinigungslösung für Kaffeerückstände muss der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden. Informationen zur Bestellung dieser Wartungsprodukte ¿ nden Sie in Kapitel 13.
  • Seite 5: Sicherheitsvorkehrungen

    Sicherheitsvorkehrungen 1. ALLGEMEINES Dieses Gerät ist mit den folgenden Sicherheitsvorkehrungen ausgestattet: Die wichtigsten Geräteteile (Abb. 1) Türschalter (1-16) 1. Abbildung Der Automat ist mit einem Türschalter ausgestattet, der den Automaten ausschaltet, wenn die Tür geöff- 2. Abstellgitter für Tassen net wird. [Außer Betrieb Tür offen]. Der Automat kann mit geöffneter Tür (beispielsweise für Reinigungs- (aufklappbar) tätigkeiten) eingeschaltet werden, indem Sie den mitgelieferten Service-Stift in den Türschalter stecken.
  • Seite 6: Technische Daten

    2. TECHNISCHE DATEN TABELLE 1 Kapazität Zutatenbehälter / Abfallbehälter Model OptiFresh bean OptiFresh Hot & Cold Zutat Abmessungen Inhalt Product Tassen/120ml OptiFresh Model Kapazität Kaffee Stundenleistung pro Tasse à 120 ml 125 Tassen 125 Tassen 300 Tassen Zubereitungszeit pro Tasse à 120 ml ca.
  • Seite 7: Auspacken

    3. INSTALLATION 3.3 Wasseranschluss Schließen Sie das Gerät mit dem Kaltwasseranschluss- Dieses Gerät darf ausschließlich von einem befugten Servicemonteur aufgestellt und angeschlossen schlauch an einen gut erreichbaren Entlüftungshahn werden. Dabei muss Folgendes beachtet werden: an, der im Problemfall schnell zugedreht werden kann. Der minimale Wasserdruck darf 1 bar (bei 5 Liter/Min.
  • Seite 8: Elektrischer Anschluss

    KAFFEE CAFÉ an der Rückseite (Abb. 11) und befestigen den jedem Land unterschiedlich sein. OptiFresh bean [ type ] Ablaufschlauch. [ Art. Nr. ] [ Mach. nr. ] Kontrollieren Sie, ob das Gerät für den Anschluss an _______ V 50-60Hz ______ W das örtliche Stromnetz geeignet ist.
  • Seite 9: Standard-Rezepteinstellungen

    3.8 Standard-Rezepteinstellungen 3.9 Zutatenbehälter füllen Füllen Sie die Zutatenbehälter mit dem jeweiligen Produkt gemäß nachstehender Tabelle 1. Tabelle 1 OptiFresh BEAN 1 OptiFresh BEAN 2 OptiFresh BEAN 3 OptiFresh BEAN 4 Kaffee bohnen Behälter Kaffeebohnen Kaffeebohnen Kaffeebohnen Kaffeebohnen 1. Öffnen Sie die Bohnenbehälter (Abb. 14) mit dem...
  • Seite 10 3.10 Aufstellen 4. ERSTE INBETRIEBNAHME 3.10.1 Aufstellen auf ein Büffet Vor der Inbetriebnahme des neuen Gerätes, muss die INSTALLATION nach den Angaben in Kapitel 3 durchgeführt worden sein. 1. Stellen Sie das Gerät auf einer waagrechten und dafür vorgesehenen ArbeitsÀ äche auf. •...
  • Seite 11 5. BEDIENUNGSFELD 5.2 Wartungstastenfeld (Türinnenseite) Das Gerät verfügt über zwei Bedienungsfelder. • Das Bedienungsfeld an der Vorderseite (Abb. 22) A. Standby ist für den normalen täglichen Gebrauch bestimmt. Mit dieser Taste bringen Sie das Gerät in den Standby- • Das Bedienungsfeld an der Türinnenseite (Abb. 23) Stand, die Auswahltasten werden ausgeschaltet und die ist u.a.
  • Seite 12: Menüstruktur

    Operatormenüstruktur Bereich Fabrikseinstellung 6. MENÜSTRUKTUR Verwenden Sie dieses Menü für die Aufzeichnung des Zählerstandes. Die Reset- Funktion steht nur dann zur Verfügung, wenn sie vom Servicemonteur aktiviert wurde. 6.1 Das Operatormenü 0-99999 Tassen 0-99999 Tassen 0-99999 Tassen Escape (Zurück ohne Änderungen) 0-99999 Tassen Vorherige Auswahl (Menüpunkt / Wert erhöhen) 0-99999...
  • Seite 13: Tägliche Benutzung

    6.2 Schnellrezept 7. TÄGLICHE BENUTZUNG Mit dem Schnellrezeptmenü (Abb. 25) können Sie 7.1 Zutatenbehälter (nach)füllen auf einfache Art und Weise die Füllmenge und Stärke Füllen Sie die Zutatenbehälter immer nur soweit auf, als der verwendeten Zutaten wie Kaffee, Milch (Topping), für einen Tag notwendig ist.
  • Seite 14: Feinabstimmung

    7.3 Getränkeausgabe Tassen/Becher 7.4 Kannenausgabe Dieses Gerät ist zum Füllen kleiner Thermoskannen geeig- Das Gerät ist mit einer getrennten Getränkeausgabe- net. Klappen Sie das Abstellgitter für die Tassen nach oben. einheit für heiße Getränke und Wasser ausgestattet Nur Personen, die über den Schlüssel für den Kannen- (Abb.
  • Seite 15: Münzprüfer

    7.5 Bezahlsystemen (optional) 7.5.2 Münzwechsler Der OptiFresh ist optional mit einem Münzwechsler erhältlich, der für Euros (€ 0,05 bis 2,00) geeignet ist. 7.5.1 Münzprüfer Andere Währungen sind auf Anfrage erhältlich. Die wesentlichsten Bestandteile (Abb. 35) Der Münzwechsler hat 6 Geldwechsel Röhren (€ 0,05 / 2x 0,10 / 0,20 / 0,50 / 1,00).
  • Seite 16: Wartung

    7.6 Automatische Blockierfunktionen 8. WARTUNG Während des Betriebes können die folgenden Anzeigen auf dem Display erscheinen (Abb. 39), wodurch die ACHTUNG Getränkeauswahltasten automatisch blockieren: Das Gerät darf nicht in Wasser getaucht oder 1 Füllen Boiler; Der Wasserdruck ist weggefallen oder abgespritzt werden.
  • Seite 17: Brühereinheit Reinigen

    8.3 Täglich reinigen 8.3.1 Brühereinheit reinigen 8.3.3 Mixereinheit reinigen Der Brüher kommt andauernd mit Kaffee in Berührung. Das Mixergehäuse ist ständig mit den Getränken in Nach einiger Zeit setzen sich Kaffeeöle, Kaffeestaubteil- Berührung und daher ist eine rechtzeitige und chen und Minerale aus dem Wasser auf dem Dauer¿ lter gründliche Wartung eine Notwendigkeit.
  • Seite 18: Dauer¿ Lter Austauschen

    8.4 Wöchentlich reinigen 8.4.2 Dauer¿ lter reinigen 8.4.1 Dauer¿ lter / Brüherkammer reinigen Der Dauer¿ lter kommt andauernd mit Kaffee in Berührung. Nach einiger Zeit setzen sich Kaffeeöle, Dauer ca. 5 Minuten Kaffeestaubteilchen und Minerale aus dem Wasser Sie benötigen: auf dem Dauer¿...
  • Seite 19 8.4.4 Kaffeemühle Reinigen 8.4.6 Mixereinheit reinigen Das Mixergehäuse ist ständig mit den Getränken in Wöchentlich den Kaffeeauslauf von der Kaffeemühle Berührung und daher ist eine rechtzeitige und abnehmen und reinigen. gründliche Wartung eine Notwendigkeit. Die Kaffeemühle kann nur von Ihrem Händler gereinigt Bei einer hohen Benutzungsfrequenz ist dieser Reini- werden.
  • Seite 20 8.5 Monatliche reinigen 8.5.2 Mixer Absaug¿ lter reinigen 8.5.1 Brühereinheit reinigen Der Brüher kommt andauernd mit Kaffee in Berührung. Zuvor muss die Mixereinheit gereinigt (wöchentlich) Nach einiger Zeit setzen sich Kaffeeöle, Kaffeestaubteil- werden (Siehe Kapitel 8.4.5 Mixereinheit reinigen)! chen und Minerale aus dem Wasser in des Brühers ab. Bei einer hohen Benutzungsfrequenz muss dieser Der Dauer¿...
  • Seite 21: Zutatenbehälter Reinigen

    8.6 Zutatenbehälter reinigen 8.7 Übrige Wartung 8.6.1 Instant Behälter Gehäuse Täglich die Ausgabemündung (Abb. 53-1) und das Täglich die Außenseite aus Edelstahl mit einem Ausgabeknie (Abb. 53-2) mit einem trockenen Staub- sauberen, feuchten Tuch reinigen und abtrocknen. pinsel reinigen. Keine Scheuermittel verwenden, damit keine Kratzer Wöchentlich den (die) Zutatenbehälter entleeren und oder matte Stellen entstehen können.
  • Seite 22: Temperatursicherung

    10. Temperatursicherung WARNUNG Das Gerät ist mit einer Temperatursicherung ausgestat- Zum Entkalken des Wasserreservoirs muss das tet, die von außen erreichbar ist. Gerät geöffnet werden. Dadurch können leicht Teile, Diese Sicherung be¿ ndet sich auf der Rückseite des die unter Spannung stehen, berührt werden. Das Gerätes (Abb.
  • Seite 23: Störungen Beheben

    12. STÖRUNGEN BEHEBEN Display An- zeigen und Mögliche Ursachen Maßnahmen Störungen Display An- zeigen und Mögliche Ursachen Maßnahmen Ausser Betrieb Der Brüher ist nicht in seine Aus- Brüher kontrollieren. Störungen E5 Brüherfehler gangsposition zurückgekehrt. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. Keine Maßnahmen erforderlich.
  • Seite 24: Gebrauchsartikel Und Zubehöre Bestellen

    13. GEBRAUCHSARTIKEL UND ZUBEHÖRE BESTELLEN Störung Mögliche Ursachen Maßnahmen Sicherungen Fresh brew Instant Sicherungen Kontrollieren (Sicherungskasten) Das Gerät funktioniert Hauptschalter Hauptschalter Kontrollieren nicht (Sicherungskasten) Stecker, Stromkabel Stecker, Stromkabel Kontrollieren Gerät be¿ ndet sich im Stand Gerät reagiert nicht Stand by-Stand Ausschalten by-Stand.
  • Seite 25 Afmetingen / Dimensions / Abmessungen / Dimensions Afmetingen / Dimensions / Abmessungen / Dimensions OptiFresh 1, 2 & 3 bean OptiFresh 4 bean V olt V olt (OptiFresh 3) 02/2010 Rev. 0.3 02/2010 Rev. 0.3...
  • Seite 26 Afmetingen / Dimensions / Abmessungen / Dimensions Afmetingen / Dimensions / Abmessungen / Dimensions OptiFresh 1, 2, 3 bean Muntmechannisme / Coin system / Münzprüfer System / Système monnayeur OptiFresh 1, 2, 3 bean Muntwisselaar / Coin changer / Münzwechsler / Monnayeurs-rendeurs V olt V olt OptiFresh 4 bean Muntmechannisme / Coin system / Münzprüfer System / Système monnayeur...
  • Seite 27 Onderkast / Base cabinet / Unterschrank / Table support art.nr. 65070 Met afvalbak / With waste bin / Mit Abfallbehälter / Avec trappe art.nr. 65060 Animo B.V. Headof¿ ce Dr. A.F. Philipsweg 47 P.O. Box 71 9400 AB Assen The Netherlands Tel.

Inhaltsverzeichnis