Herunterladen Diese Seite drucken

Kenwood KR-5030 Bedienungsanleitung Seite 15

Werbung

t
-~@) SELECTOR
- commande de sélection
= Réception en ondes moyennes.
= Réception FM des signaux mono et stéréo.
Commutateur automatique de mono en stéréo
et vice versa. Dans cette position, ce bouton
permet également de réduire les bruits inter-
stations lors de fa recherche d'un émetteur FM.
= Réception FM en monophonie.
= Mise en: circuit d'un tourne-disque raccordé
aux bornes PHONO.
= Mise en circuit d'une source raccordée aux
bornes AUX.
:
AM
AUTO-MUTING
MONO
PHONO
AUX
@ Bouton de syntonisation
@ Indicateurs
@ TUNING - indicateur d'accord a zéro
Cet instrument permet un réglage précis sur'émetteur FM désiré. Le
réglage est parfait lorsque l'aiguille se trouve exactement au centre
'n minimum de distorsions.
® SIGNAL - indicateur de champ
Cet instrument indique I'intensité du signal FM ou AM regu. Une
déviation maximale de I'aiguille signifie que les conditions de récep-
tion sont excellentes.
@® Eingangsumschaiter (SELECTOR)
Die fiinf Steliungen dieses Drehumschalters haben folgende Funktio-
nen:
AM
= Mittelwellen-Rundiunkempfang.
AUTO/
= Empfang monaural und stereophonisch aus-
MUTING
gestrahlter UKW-Rundfunkprogramme. Beim
Empfang von UKW-Stereo-Sendern schaltet
das Gerat automatisch auf Stereo-Wiedergabe
um und 'die STEREO-Anzeige im Skalenfeld
leuchtet auf. In dieser Schalterstellung ist
gleichzeitig auch die UKW-Stummabstimmung
in Betrieb, die das stérende Zischen und
Rauschen bei der Sendersuche vollkommen
ausblendet.
MONO
= Empfang monauraler UKW-Rundfunkprogram-
PHONO
AUX
me.
= Schallplattenwiedergabe tiber den an die PHO-
NO-Buchsen angeschlossenen Plattenspieler.
= Wiedergabe von Programm-Material einer an
die AUX-Buchsen angeschlossenen hochpe-~
geligen Tonspannungsquelle (z.B. Plattenspie-
fer mit Keramik-Tonabnehmer, Kurzwellen-Tu-
her, usw.)
@ Abstimmknopf (TUNING)
Zur Abstimmung des Receivers auf den gewlinschten Sender im MW-
und UKW-Bereich. Den Receiver auf maximalen Zeigerausschlag des
Feldstarkeinstrument (SIGNAL) - bet UKW-Empfang zusatzlich noch
auf exakte Mittenanzeige des TUNING-Meters - sowie auf gréBte
unverzerrte Lautstarke abstimmen.
@ Leuchtanzeigen
Diese im Skalenfeld eingelassenen Leuchtanzeigen lassen erkennen,
welche Programmquelle (AM, FM, PHONO, AUX) am Eingangsum-
schalter (SELECTOR) eingesiellt ist. Beim Empfang eines UKW-
Senders, der ein stereophones Programm ausstrahlt, leuchtet auBer-
dem die STEREO-Anzeige auf.
@ Kanaimittenanzeiger (TUNING)
Dieses Instrument ist nur bei UKW-Empfang wirksam und zeigt die
genaue Kanalmitte (auch Disktiminator-Nulldurchgang) des UKW-Si-
gnals an. Es ist durch entsprechende Einstellung des Abstimmknop-
fes (10) auf exakte Mittenanzeige des Zeigers zu bringen, wodurch
optimate Empfangsqualitét gewahrleistet ist.
" @ Feldstiirke-MeBgerat (SIGNAL)
Dieses Instrument zeigt bei MW- und UKW-Empfang die relative
Signalstérke des empfangenen Sendesignals an. Es ist durch
entsprechende Einstellung des Abstimmknopfes (10) auf maximalen
Zeigerausschlag zu bringen.
@ Ingangen-draaischakelaar (SELECTOR)
De standen en functies zijn als volgt:
= Voor ontvangst op de middengolf.
= Voor FM-ontvangst, zowel in mono als in ste-
reo. Wordt een FM-stereo-uitzending ontvan-
AUTO/MUTING
gen, dan volgt de omschakeling automatisch
.
op stereo, in deze positie is tevens de stereo-
stilafstemming| ingeschakeld om ruisen en sis-
sen bij het zender zoeken op de'FM-band te
verhinderen.
= Ontvangst van een FM-radioprogramma in mo-
no.
= Weergave van een grammofoonplaat vanaf
een platenspeler die op de PHONO-uitgangen
is aangesloten.
- = Hiermee wordt een bron geselecteerd die is
aangesloten op de AUX-uitgangen.
@ Afstemknop (TUNING)
Afstemknop voor het afstemmen op de gewenste AM- of FM-zenders.
Daarbij op de SIGNAL- resp. TUNING-meters letten voor zeer nauw-
keurige afstemming.
:
MONO
PHONO
AUX
@ Verklikkerlichtjes
Een van deze lampjes (AM, FM, PHONO en AUX) licht op afhankelijk
van de geluidsbron waarop de SELECTOR schakelaar is ingescha-
keld. Ook het STEREO lampje gaat automatisch branden tijdens
ontvangst van een stereo-uitzending) via FM maar het blift uit-bij FM-
mono-uitzendingen.
|
@ TUNING
meter
Deze meter wordt gebruikt voor nauwkeurig afstemmen op het mid-
den van een FM-kanaal. De afstemknop zolang verder draaien tot de
wijzer zich in het midden van de schaal bevindt. In deze stand is de
kanaaischeiding maximaal en de vervorming minimaal.
@ SIGNAL meter
Deze meter geeft zowel voor AM| als FM de signaalsterkte aan.
Maximum uitsiag van de naald a
ik de best mogelijke ontvangst-
conditie.
@ SELECTOR-omkopplare
AM
'= AM-sandning mottages.
AUTO
= Bade FM mono och stereosandningar motta-
ges. Automatisk omkoppling sker mellan FM
mono och stereosandningar. Detta lage dampar
ocks& bruset melian stationerna pA FM-bandet.
MONO
= FM mono s&ndningar mottages.
PHONO
= En skivspelare ansluten till PHONO-anstut-
ningarna inkopplas.
AUX
inkopplas.
@ TUNING-ratt
Onskad AM eller FM-station valjs genom att vrida denna ratt. Obser-
vera SIGNAL-metern och TUNING-metern fér basta installning.
@ Indikatorer
En av indikatorerna (AM, FM, PHONO eller AUX) tands i éverenstam-
melse med den kalla som valts med SELECTOR-omkopplaren,
Stereoindikatorn tands ocks& under FM-stereo Mmottagning, men
tands inté vid FM-mono mottagning.
@ TUNING-meter
Denna matare indikerar avstémningstérhallandena, Exakt avstamning
ernas genom att vrida TUNING-ratten tills matarndlen ar mitt i
matarskalan. Detta ger maximum separation och minimum distorsion.
® SIGNAL-meter
Denna matare indikerar signalstyrkan p& AM och FM. Basta mot-
tagningsforhallande uppnas med maxutslag pA matarnaien.
@KENWOOD
= Programkaltor anslutna till AUX-anslutningarna

Werbung

loading