Herunterladen Diese Seite drucken

Harvia LEGEND 150 Anleitung Für Montage Und Gebrauch Seite 33

Holzbeheizten saunaofens
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LEGEND 150:

Werbung

EN
Prolonged, intense heating may cause risk
of fire!
Excessive heating (several full loads in a
row, for example) will make the sauna room,
stove and the chimney overheat. Overheating
shortens the stove's life span and may cause
risk of fire.
A good rule of thumb is that temperatures of
over 100 ºC are too high in a sauna.
Observe the correct wood quantities noted in
the heating instructions. Let the stove, chimney
and sauna room cool down if necessary.
2.6. Sauna Water
The water that is thrown on the stones should
be clean household water. The following quality
requirements apply to household water:
Water properties
Wassereigenschaft
Humus concentration
Humusgehalt
Iron concentration
Eisengehalt
Manganese (Mn) concentration
Mangangehalt (Mn)
Hardness: most important substances are
magnesium (Mg) and lime, i.e. calcium (Ca)
Wasserhärte: Die wichtigsten Stoffe sind
Magnesium (Mg) und Kalk, d.h. Kalzium (Ca)
Chloride-containing water
Chloridhaltiges Wasser
Chlorinated water
Gechlortes Wasser
Seawater
Salzwasser
Arsenic and radon concentration
Arsen- und Radonkonzentration
Throw sauna water on the stones only. If you
throw water on the hot steel surfaces, they
may blister due to the large temperature variation.
2.7. Maintenance
Stove
The ash box should always be emptied before
heating the stove so that the combustion air
that is lead through the box would cool off the
fire grate and lengthen its life span. Get a metal
container, preferably standing model, to put the
ash in. As the removed ash may include hot
embers, do not keep the ash container close to
combustible material.
Soot and ashes gathered in the smoke canals
of the stove should be removed occasionally
through the soot openings ( 1.1.).
Due to large variation in temperature, the sauna
stones disintegrate in use. Therefore, they should
be rearranged at least once a year or even more
often if the sauna is in frequent use. At the same
time, any pieces of stones should be removed
from the stone space, and disintegrated stones
should be replaced with new ones.
Wipe dust and dirt from the stove with a damp
cloth.
DE
Längeres, intensiveres Heizen kann zu einem
Brandrisiko führen!
Exzessives Heizen (z. B. mit mehreren vollen
Holzladungen hintereinander) führt zu einer
Überhitzung der Saunakabine, des Ofens und
des Rauchfangs. Eine Überhitzung verkürzt
die Lebensdauer des Ofens und kann zu einem
Brandrisiko führen.
Als Daumenregel gilt, dass die Temperatur der
Sauna 100 ºC nicht überschreiten sollte.
Beachten Sie die in den Heizanweisungen ange-
gebenen Holzmengen. Lassen Sie Ofen, Rauch-
fang und Saunakabine gegebenenfalls abkühlen.
2.6. Saunawasser
Bei dem Wasser, das auf die Steine geschüttet wird,
sollte es sich um klares Haushaltswasser handeln.
Die folgenden Qualitätsansprüche gelten für Haus-
haltswasser:
Effect
Wirkung
Colour, taste, precipitates
Farbe, Geschmack, Ablagerungen
Colour, odour, taste, precipitates
Farbe, Geruch, Geschmack, Ablagerungen
Colour, odour, taste, precipitates
Farbe, Geruch, Geschmack, Ablagerungen
Precipitates
Ablagerungen
Corrosion
Korrosion
Health risk
Gesundheitsschädlich
Rapid corrosion
Rasche Korrosion
Health risk
Gesundheitsschädlich
Schütten Sie das Saunawasser nur auf die Stei-
ne. Wenn Sie das Wasser auf die heißen Stahl-
oberflächen schütten, können sich wegen der großen
Temperaturunterschiede Dellen auf ihnen bilden.
2.7. Wartung
Ofen
Der Aschekasten sollte vor jedem Heizen des
Ofens geleert werden, damit die Verbrennungs-
luft, die durch den Aschekasten geführt wird,
den Feuerrost kühlt und dessen Lebensdauer
verlängert. Verwenden Sie einen Metallbehäl-
ter, vorzugsweise ein stehendes Modell, für die
Asche. Da sich heiße Glutstücke in der Asche
befinden können, halten Sie den Aschebehälter
von brennbaren Materialien fern.
Ruß und Asche, die sich in den Rauchkanälen
des Ofens sammeln, müssen gelegentlich durch
die Rußöffnungen entfernt werden ( 1.1.).
Aufgrund der großen Wärmeänderungen werden
die Saunasteine spröde und brüchig. Die Steine
sollten mindestens einmal jährlich neu aufge-
schichtet werden, bei starkem Gebrauch öfter.
Bei dieser Gelegenheit entfernen Sie bitte auch
Staub und Gesteinssplitter aus dem unteren Teil
des Saunaofens und ersetzen beschädigte Steine.
Staub und Schmutz vom Ofen mit feuchtem
Tuch abwischen.
Recommendation
Empfehlung
<12 mg/l
<0,2 mg/l
<0,10 mg/l
Mg: <100 mg/l
Ca: <100 mg/l
Cl: <100 mg/l
Forbidden to use
Darf nicht verwendet werden
Forbidden to use
Darf nicht verwendet werden
Forbidden to use
Darf nicht verwendet werden
33

Werbung

loading