Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

GE Healthcare
Corometrics
Gebrauchsanweisung
Monitor der Serie 250cx
Corometrics Monitor der Serie 250cx
German
2036946-007 C (paper)
© 2009 General Electric Company.
Alle Rechte vorbehalten.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für GE Corometrics 250cx Serie

  • Seite 1 GE Healthcare Corometrics Monitor der Serie 250cx ™ Gebrauchsanweisung Corometrics Monitor der Serie 250cx German 2036946-007 C (paper) © 2009 General Electric Company. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 3 GE Healthcare ™ Corometrics Monitor der Serie 250cx Gebrauchsanweisung Corometrics Monitor der Serie 250cx German 2036946-007 C (paper) © 2009 General Electric Company. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 4 VORSICHT: In den USA darf dieses Gerät nur an Ärzte oder im Auftrag von Ärzten verkauft werden. Corometrics und Marquette sind eingetragene Marken von GE Medical Systems Information Technologies. GE ist eine eingetragene Marke der General Electric Company. Alle anderen Produkt- und Warenbezeichnungen sind Marken oder eingetragene Marken der jeweiligen Firmen.
  • Seite 5 Informationen zur CE-Kennzeichnung 0459 Übereinstimmung Die Corometrics Monitore der Serie 250cx von GE tragen das CE- Kennzeichen CE-0459, das deren Konformität mit der Richtlinie des Rates 93/42/EWG über Medizinprodukte (Medizinproduktegesetz) bestätigt, und sie erfüllen die grundlegenden Anforderungen des Anhangs I dieser Richtlinie.
  • Seite 6 Informationen zur CE-Kennzeichnung Ausnahmen EMV des Monitorsystems: Störfestigkeit Keine Bedenken Sie, dass das Hinzufügen von Zubehör oder Komponenten oder die Modifikation eines medizinischen Gerätes oder Systems dessen Störfestigkeit verschlechtern kann. Lassen Sie sich in Bezug auf Änderungen der Systemkonfiguration von qualifiziertem Personal beraten.
  • Seite 7 Inhalt Sicherheit ........1-1 Allgemeine Informationen .
  • Seite 8 Bedienungselemente, Anzeigen und Anschlüsse ..3-1 Beschreibung der Frontplatte ......... 3-3 Anzeigen auf der Frontplatte .
  • Seite 9 Vorbereitung des Monitors auf die Patientenanwendung ....4-11 Überwachung der fetalen Herzfrequenz ... . . 5-1 Ultraschall (externe Methode) .
  • Seite 10 Automatische Nullstellung der Grundlinie ......6-5 Interne Methode – Intrauteriner Druck (IUD) ......6-5 Methodik .
  • Seite 11 Hydrostatischer Effekt ..........8-10 Manueller Modus .
  • Seite 12 Alarme ........10-1 Einleitung .
  • Seite 13 Trends ............11-6 Mehrfach-Trends .
  • Seite 14 Kurven ........14-1 Kurvenbereich .
  • Seite 15 MEKG-Fehlersuche ..........16-7 Blutdruck-Fehlersuche .
  • Seite 16 Verwendung der Fetalbewegungserkennung während der Überwachung ..B-3 Aktivieren/Deaktivieren der Fetalbewegungserkennung ....B-3 Anzeige ............B-4 Anmerkung auf dem Registrierpapier .
  • Seite 17 Sicherheit Revision C Matern/Fetal-Monitor der Serie 250cx 1-1 2036946-007...
  • Seite 18 Sicherheit: Für Ihre Notizen Matern/Fetal-Monitor der Serie 250cx Revision C 2036946-007...
  • Seite 19 Siehe “Maternal/Fetal Monitoring, Clinical Applications Manual” bezüglich Informationen zu Einschränkungen der fetalen internen oder externen Herzfrequenz- Überwachungstechnik. Verantwortlichkeit des Herstellers GE Medical Systems Information Technologies ist für die Auswirkungen auf Sicherheit, Zuverlässigkeit und Leistungsfähigkeit nur verantwortlich, wenn:  Zusammenbau, Erweiterungen, Neueinstellungen, Modifikationen oder Reparaturen von Personen durchgeführt werden, die von GE Medical Systems...
  • Seite 20 Sicherheit: Definition der Terminologie Der Monitor der Serie 250cx ist nur ein einzelner klinischer Indikator für den Fetalzustand während der Entbindung. Der Monitor wurde entwickelt, um dem geburtshilflichen Personal bei der Beurteilung des Patientenzustandes zu helfen. Der Monitor kann die regelmäßige Beobachtung und Untersuchung von Mutter und Fetus durch qualifiziertes medizinisches Personal, das Diagnosen erstellen und über Therapien und Interventionen entscheiden kann, nicht ersetzen.
  • Seite 21 Sicherheit: Kontraindikationen, Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen für den Monitor Definition der Terminologie Wichtig Der Hinweis WICHTIG kennzeichnet besondere Informationen. Es handelt sich um einen Sachverhalt, der besonders beachtet werden muss und der nicht unmittelbar ersichtlich ist. Hinweis Ein HINWEIS kennzeichnet einen bestimmten Teil einer Information –...
  • Seite 22 Sicherheit: Kontraindikationen, Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen für den Monitor WARNUNGEN DEFIBRILLATIONSSCHUTZ: Bei Verwendung von Zubehörteilen, die von GE Medical Systems Information Technologies empfohlen wurden, ist der Monitor gegen schädliche Wirkungen von Defibrillatorentladungen geschützt. Wird die Überwachung durch die Defibrillation unterbrochen, nimmt der Monitor seinen Betrieb wieder auf.
  • Seite 23 Sicherheit: Kontraindikationen, Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen für den Monitor WARNUNGEN ANLEITUNGEN: Für eine dauerhafte und sichere Benutzung dieses Gerätes müssen alle aufgeführten Anweisungen beachtet werden. In keinem Falle haben jedoch die in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Anweisungen Vorrang vor etablierten Praktiken in der Patientenüberwachung. Der Monitor kann nicht die regelmäßige Beobachtung und Untersuchung der Patientin durch qualifiziertes medizinisches Personal ersetzen, das Diagnosen erstellen und über Therapien und Interventionen...
  • Seite 24 Situationen, in denen die Mutter in Wasser eingetaucht ist. Eine Nichtbeachtung kann zu einem elektrischen Schlag führen.  EXTERNE VGA-ANSCHLÜSSE: Nur an einen von GE empfohlenen Bildschirm anschließen. Abdeckplatte NUR entfernen, wenn ein externer Bildschirm verwendet wird.  ...
  • Seite 25 JÄHRLICHE WARTUNG: Für eine fortdauernde Sicherheit und Leistungsfähigkeit des Monitors wird empfohlen, dass die Kalibrierung, die Genauigkeit und die elektrische Sicherheit des Monitors jährlich von einem Service-Mitarbeiter von GE Medical Systems Information Technologies überprüft werden. TÄGLICHE KONTROLLE: Es ist wichtig, dass der Monitor und das Zubehör jeden Tag überprüft werden.
  • Seite 26 Stellen Sie das andere Gerät an eine andere Stelle.  Erhöhen Sie den Abstand zwischen dem störenden Gerät und diesem  Gerät. Falls Sie Unterstützung benötigen, wenden Sie sich an Ihre GE  Medical Systems Servicevertretung. 1-10 Matern/Fetal-Monitor der Serie 250cx Revision C...
  • Seite 27 Sicherheit: Gerätesymbole Gerätesymbole Nachfolgend finden Sie eine Liste der Symbole, die an Geräten von GE Medical Systems Information Technologies verwendet werden. Einige Symbole erscheinen möglicherweise nicht an Ihrem Gerät. Gerätesymbole ACHTUNG: Beachten Sie die mitgelieferte Dokumentation. ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN GERÄTEN (WEEE): Dieses...
  • Seite 28 Sicherheit: Gerätesymbole Gerätesymbole ÄQUIPOTENZIALANSCHLUSS NETZ AUS: Trennung vom Netz. NETZ EIN: Anschluss an das Netz. VGA-Anschluss. 1-12 Matern/Fetal-Monitor der Serie 250cx Revision C 2036946-007...
  • Seite 29 Einleitung Revision C Matern/Fetal-Monitor der Serie 250cx 2-1 2036946-007...
  • Seite 30 Einleitung: Für Ihre Notizen Matern/Fetal-Monitor der Serie 250cx Revision C 2036946-007...
  • Seite 31 Einleitung: Über dieses Handbuch Über dieses Handbuch Aufgabe In diesem Handbuch werden alle verfügbaren Parameter dokumentiert, so dass Sie auch nach einem Geräte-Upgrade keine weiteren Handbücher benötigen. Die Gebrauchsanweisung bietet Ihnen somit gleichzeitig die Möglichkeit, sich über Funktionen zu informieren, über die Ihr Monitor möglicherweise nicht verfügt. Dies kann Ihnen bei der Entscheidung für eine Nachrüstung helfen.
  • Seite 32 Einleitung: Maternüberwachung-Anwendungsindikationen Maternüberwachung-Anwendungsindikationen Corometrics Matern/Fetal-Monitore der Serie 250cx sind zur Überwachung der maternen Vitalwerte zur Beurteilung des maternen Befindens vorgesehen. Die messbaren Vitalwerte sind weiter unten zusammengefasst. HINWEIS: Die vom Monitor gelieferten maternen Vitalwerte sind nur als Ergänzung zur Patientenbeurteilung und ausschließlich in Verbindung mit anderen klinischen Anzeichen und Symptomen zu verwenden.
  • Seite 33 Einleitung: Übersicht über die Serie Die Funktionen des Monitors der Serie 250cx Der Monitor der Serie 250cx bietet folgende Funktionen: Systemparameter (256cx und 259cx)  Die QVGA-LCD-Anzeige ist durch das Zirkular-Polarisationsfilter blendfrei und mit einem großen Betrachtungswinkel auch aus der Entfernung gut lesbar. ...
  • Seite 34 Einleitung: Übersicht über die Serie Fetalparameter  Die Zweifach-Ultraschall-Herzfrequenzüberwachung ermöglicht die nichtinvasive Überwachung von Zwillingen.  Unabhängige Lautstärkeregler vereinfachen die Transducer-Platzierung bei der Überwachung von Zwillingen.  Eine Offset-Option ermöglicht die Verschiebung der sekundären Herzfrequenzkurve (HF2) um +20 spm bei Verwendung des Zweifach- Ultraschalls bzw.
  • Seite 35 Einleitung: Übersicht über die Serie  Die Smart-BD-Option verhindert die Blutdruckmessung während Uteruskontraktionen.  Eine kontinuierliche nichtinvasive MSpO -Sauerstoffsättigung und die materne Pulsfrequenz können zuverlässig mit bekannten Pulsoximetriesensoren überwacht werden. Dazu gehören Masimo SET, Nellcor OxiMax oder Ohmeda TruSignal MSpO , die beim Kauf des Monitors gewählt oder zu einem späteren Zeitpunkt, je nach Bedarf des Krankenhauses, gewechselt werden können.
  • Seite 36 Einleitung: Übersicht über die Serie Matern/Fetal-Monitor der Serie 250cx Revision C 2036946-007...
  • Seite 37 Bedienungselemente, Anzeigen und Anschlüsse Revision C Matern/Fetal-Monitor der Serie 250cx 3-1 2036946-007...
  • Seite 38 Bedienungselemente, Anzeigen und Anschlüsse: Für Ihre Notizen Matern/Fetal-Monitor der Serie 250cx Revision C 2036946-007...
  • Seite 39 Bedienungselemente, Anzeigen und Anschlüsse: Beschreibung der Frontplatte Beschreibung der Frontplatte FECG TOCO 165 172 NIBP MECG MSpO2 15:00 130/ 85 MAP (107) 03:15 25 mm/s II 2x FECG 03:22:45 Print Freeze Alarms Setup VSHX Frontplatte des Monitors Frontplatte Name Beschreibung Anzeige Die Anzeige des Monitors ist in mehrere Bereiche unterteilt.
  • Seite 40 Bedienungselemente, Anzeigen und Anschlüsse: Beschreibung der Frontplatte Frontplatte Name Beschreibung Taste Test Wenn diese Taste eine Sekunde lang gedrückt wird, wird eine Monitor- Selbsttestroutine gestartet oder gestoppt. Taste Mark (Offset) Die Taste Mark (Offset) ist eine Multifunktionstaste. Mark: Wenn diese Taste gedrückt wird, wird eine Ereignismarkierung auf dem ...
  • Seite 41 Bedienungselemente, Anzeigen und Anschlüsse: Beschreibung der Frontplatte Frontplatte Name Beschreibung FEKG/MEKG-Anschluss An die FEKG/MEKG-Buchse wird ein FEKG-Kabel bzw. eine FEGK-Beinplatte oder ein MEKG-Kabel angeschlossen. Kabel mit rechteckigen Steckern lassen sich direkt an den FEKG/MEKG-Anschluss anschließen. Kabel mit runden Steckern erfordern einen FEKG/MEKG-Adapter.
  • Seite 42 Bedienungselemente, Anzeigen und Anschlüsse: Anzeigen auf der Frontplatte Anzeigen auf der Frontplatte Der Monitor ist in zwei Hauptbereiche unterteilt: Patientendaten (auf der linken Seite des Monitors) und Monitorfunktionen (auf der rechten Seite des Monitors). Siehe „Frontplatte des Monitors“ auf Seite 3-3. Die Tasten sind zur besseren Bedienbarkeit in einer bestimmten Reihenfolge angeordnet.
  • Seite 43 Bedienungselemente, Anzeigen und Anschlüsse: Anzeigen auf der Frontplatte Anzeige-Beispiel Aus der nachfolgenden Abbildung ist Folgendes zu entnehmen:  Das Fehlen von Ziffernanzeigen zeigt, dass der Blutdruck nicht aktiv ist.  Die Pulsamplitudenanzeige weist darauf hin, dass die materne Pulsoximetrie aktiv ist. Das MEKG ist als Herzfrequenzquelle selektiert, wie aus der Beschriftung MEKG ...
  • Seite 44 Bedienungselemente, Anzeigen und Anschlüsse: Primäre Wehenparameter Primäre Wehenparameter Der Bereich für die primären Wehenparameter zeigt FHF1-, FHF2- und UA-Werte. FHF-Anzeige Die Anzeigebereiche für FHF1 und FHF2 werden in der nachfolgenden Abbildung und Tabelle erläutert. FHF-Anzeige FHF-Anzeige Name Beschreibung FHF-Wert Die fetale Herzfrequenz wird mit bis zu drei Stellen in Schlägen pro Minuten angezeigt.
  • Seite 45 Bedienungselemente, Anzeigen und Anschlüsse: UA-Anzeige Anschlüsse und Anzeigemodi Aktive Anschlüsse FHF1-Bereich FHF2-Bereich FEKG FEKG INOP FEKG/US FEKG FEKG/US2 FEKG INOP US/US2 INOP — INOP INOP FEKG FEKG/US/US2 Wenn drei FHF-Transducer eingesteckt sind, hat das FEKG-Signal Vorrang vor dem US-Signal. UA-Anzeige Der UA-Anzeigebereich wird in der nachfolgenden Abbildung und Tabelle erläutert.
  • Seite 46 Bedienungselemente, Anzeigen und Anschlüsse: Zusätzliche Parameter Zusätzliche Parameter Im Bereich für die zusätzlichen Parameter werden NIBD-, HF/PF- und MSpO -Werte angezeigt. Materner NIBD Der Bereich für den maternen NIBD wird in der folgenden Abbildung und Tabelle erläutert. NIBP 11:41 130/ 85 MAP (107) 03:15 NIBD-Anzeige...
  • Seite 47 Bedienungselemente, Anzeigen und Anschlüsse: HF/PF-Anzeigebereich HF/PF-Anzeigebereich Der HF/PF-Anzeigebereich wird in der nachfolgenden Abbildung und Tabelle erläutert. HF/PF-Anzeige HF/PF-Anzeige Name Beschreibung HF/PF-Wert Der HF/PF-Wert wird mit bis zu drei Stellen in Schlägen pro Minuten angezeigt. HF/PF- Dieses Symbol vermittelt Informationen über den Alarmeinstellungssymbol akustischen HF/PF-Alarm und die oberen/unteren HF/PF-Alarmeinstellungen: Siehe Kapitel 10,...
  • Seite 48 Bedienungselemente, Anzeigen und Anschlüsse: MSpO -Anzeigebereich MSpO -Anzeigebereich Der MSpO -Anzeigebereich wird in der nachfolgenden Abbildung und Tabelle erläutert. MSpO2 MSpO -Anzeige MSpO -Anzeige Name Beschreibung MSpO -Wert Der Sauerstoff-Prozentwert im maternen Blut wird mit bis zu drei Ziffern angezeigt. MSpO Dieses Symbol vermittelt Informationen über den akustischen MSpO...
  • Seite 49 Sie die zuletzt zurückgesetzt. verwendeten Einstellungen. Das Symbol erscheint nach Die Batterie muss gewartet werden. Setzen Sie sich mit dem GE Service in mehrmaligem Hochfahren. Verbindung. Auf dem Registrierpapier wird die Der batteriegepufferte RAM konnte Zeit und Stellen Sie Uhrzeit und Datum neu ein, und Meldung ZEIT/DATUM STELLEN Datum nicht beibehalten.
  • Seite 50 Bedienungselemente, Anzeigen und Anschlüsse: Menütasten Kurve-Menütasten Die Kurvenbezeichnung ist ebenfalls eine Menütaste, mit der eine Kurve zur Darstellung ausgewählt oder ein Anzeigebereich deaktiviert wird. Die Bezeichnungen EKG-Skala und MEKG-Abltg sind Menütasten, mit denen sich die aktuell dargestellte Kurve konfigurieren lässt. Menütastenbereich Die Menütasten sind am unteren Rand jedes Bildschirms angeordnet (siehe „Zusammenfassung der Anzeigen des Matern/Fetal-Monitors“...
  • Seite 51 Bedienungselemente, Anzeigen und Anschlüsse: Menütasten Zusammenfassung der Anzeigen Name Beschreibung Trend-Menütaste Ruft den Bildschirm mit dem maternen Vitaldaten- Trend auf. (Siehe Abbildung unten.) Setup-Menütaste Ruft den Bildschirm System-Einstellung auf. Alarme-Menütaste Ruft den BildschirmZentralalarm-Einstellung auf. Halten-Menütaste Hält laufende Kurven zur Auswertung an oder gibt sie wieder zur Echtzeitdarstellung frei.
  • Seite 52 OR ON THE ORDER OF 0459 0086 A PHYSICIAN. J101 J104 GE Medical Systems Information Technologies, Inc 8200 West Tower Avenue; Milwaukee, WI, USA European Representative GE Medical Systems Information Technolgies GmbH Munzinger Straße 3-5; D-79111 Freiburg Germany 100 -120V ~ 50-60HZ 100W...
  • Seite 53 Schnittstellenanschluss für ein analoges Anschluss Zentralstationssystem. J112 Externer VGA- Anschluss für externen VGA-Bildschirm. Die Anschluss Verwendung eines von GE empfohlenen externen Bildschirms ermöglicht die externe Wiedergabe der auf dem Monitor angezeigten grafischen Daten. Lautsprecher Der Lautsprecher an der Geräterückseite gibt ein akustisches Signal für die Herzfrequenzen,...
  • Seite 54 Beschädigungen kommt, beträgt 0 Volt. Schließen Sie niemals Kabel an diese Anschlüsse an, ohne sich vorher mit Ihrer medizintechnischen Abteilung oder einem Servicevertreter von GE Medical Systems Information Technologies zu beraten. Dadurch ist gewährleistet, dass die Anschlüsse den Leckstrom-Anforderungen einer der nachfolgenden anwendbaren Normen entsprechen: Underwriters Laboratories UL-2601-1, Canadian Standards Associations CSA 22.2 No.
  • Seite 55 Systemeinstellprozeduren Revision C Matern/Fetal-Monitor der Serie 250cx 4-1 2036946-007...
  • Seite 56 Systemeinstellprozeduren: Für Ihre Notizen Matern/Fetal-Monitor der Serie 250cx Revision C 2036946-007...
  • Seite 57 Systemeinstellprozeduren: Einlegen des Registrierpapiers Einlegen des Registrierpapiers Beachten Sie „Papierbedarf-Bestellinformationen“ auf Seite 18-3, wenn Sie das für die Verwendung im Monitor der Serie 250cx erforderliche Papier bestellen.  (Herzfrequenz-Skala von 30 bis 240 spm) oder (Herzfrequenz-Skala von 50 bis 240 spm). ...
  • Seite 58 Systemeinstellprozeduren: Einlegen des Registrierpapiers Drücken Sie die Verriegelung an der rechten Seite des Druckers nach unten, um die Druckertür zu öffnen. Öffnen der Druckertür Fächern Sie das Papierpaket an allen Seiten auf, um es zu lockern und einen sicheren Papierlauf durch den Drucker zu gewährleisten. Auffächern des Papiers HINWEIS: Die schwarzen Quadrate kennzeichnen das Ende des...
  • Seite 59 Systemeinstellprozeduren: Einlegen des Registrierpapiers Halten Sie das Papierpaket so, dass:  sich die schwarzen Quadrate an der Unterseite des Papierpaketes befinden und  das Corometrics-Logo und die Seitennummern auf der linken Seite des Papierpaketes liegen. Ausrichten des Papiers HINWEIS: Das Papier ist mit „This side up for the 120, 2120is, and 170 Series“ (Diese Seite nach oben für Modelle der Serien 120, 2120is und 170) beschriftet.
  • Seite 60 Systemeinstellprozeduren: Stromversorgung Legen Sie das Paket so in die Papierschublade, dass es flach darin liegt. Einlegen des Papiers Schließen Sie die Druckertür. Schließen der Druckertür In Kapitel 11, „Druckermodi“ finden Sie Informationen zu Fehlern beim Papiereinlegen. Stromversorgung Schalten Sie den Monitor aus. Die Netztaste befindet sich in der unteren rechten Ecke des Monitors.
  • Seite 61 Geräterückseite und stecken Sie das andere Ende des Netzkabels in eine vorschriftsmäßige Wandsteckdose mit passender Netzspannung. (Wenn Sie die Netzspannung nicht kennen, setzen Sie sich mit Ihrer medizintechnischen Abteilung oder mit der GE Service-Abteilung in Verbindung.)  Anschließen des Netzkabels Schalten Sie den Monitor ein.
  • Seite 62 Systemeinstellprozeduren: Einstellungsbildschirme Beachten Sie die folgende Tabelle und überprüfen Sie, ob die Testergebnisse wie erwartet wiedergegeben werden. Nach erfolgreichem Abschluss der Selbsttestroutine ist der Monitor betriebsbereit. Monitor-Selbsttestroutinen Testroutine Beschreibung Bildschirmtest Alle Pixel auf der Anzeige verlöschen für eine Sekunde und leuchten dann für eine Sekunde auf. Eine grüne horizontale Linie bewegt sich auf rotem Hintergrund von oben nach unten, gefolgt von einer blauen vertikalen Linie, die sich von links nach rechts bewegt.
  • Seite 63 Systemeinstellprozeduren: System-Einstellungsbildschirm Drücken Sie die Trim Knob-Steuerung erneut, um das selektierte Feld zu aktivieren. Der Cursor blinkt, um anzuzeigen, dass das Feld aktiv ist. Drehen Sie die Trim Knob-Steuerung nach links oder rechts, um durch die verfügbaren Auswahloptionen für dieses Feld zu wechseln. Sobald Sie die gewünschte Auswahl für das Feld getroffen haben, drücken Sie die Trim Knob-Steuerung einmal, um die Auswahl zu bestätigen.
  • Seite 64 Systemeinstellprozeduren: System-Einstellungsbildschirm Lied spielen Sie können eine Funktion aktivieren, die ein Lied über den Lautsprecher des Monitors abspielt, um die einzelnen Geburten zu feiern. Lied Lautstärke In diesem Feld wird die Lautstärke des Musikspielers eingestellt. Temp-Volumen In diesem Feld wird das Temperatur-Volumen eingestellt. Dieses Feld steht nur bei konfiguriertem Exergen-Protokoll zur Verfügung.
  • Seite 65 Systemeinstellprozeduren: Vorbereitung des Monitors auf die Patientenanwendung MSpO Druckintervall In diesem Feld wird das Zeitintervall für den Ausdruck der MSpO -Werte, die mit einem externen maternen Pulsoximetrie-Monitor gemessen werden, eingestellt. FSpO Druckintervall In diesem Feld wird das Zeitintervall für den Ausdruck der FSpO -Werte, die mit einem externen fetalen Pulsoximetrie-Monitor gemessen werden, eingestellt.
  • Seite 66 Systemeinstellprozeduren: Vorbereitung des Monitors auf die Patientenanwendung Schalten Sie den Drucker ein. Siehe Kapitel 11, „Druckermodi“ bezüglich weiterer Informationen. VORSICHT PAPIERVORSCHUB: Überzeugen Sie sich stets, dass sich das Registrierpapier ordnungsgemäß aus dem Drucker bewegt, wenn die Drucker-Leuchte brennt. Papier Vorwärts Drücken Sie die Taste , um eine Führungskante zu erzeugen.
  • Seite 67 Überwachung der fetalen Herzfrequenz Revision C Matern/Fetal-Monitor der Serie 250cx 5-1 2036946-007...
  • Seite 68 Überwachung der fetalen Herzfrequenz: Für Ihre Notizen Matern/Fetal-Monitor der Serie 250cx Revision C 2036946-007...
  • Seite 69 Überwachung der fetalen Herzfrequenz: Ultraschall (externe Methode) Ultraschall (externe Methode) HINWEIS: Informationen zur Anwendung an Patientinnen finden Sie im “Maternal/Fetal Monitoring, Clinical Applications Manual”. Methodik Ein auf dem Abdomen der Mutter platzierter Ultraschalltransducer (US/US2) richtet einen Ultraschallstrahl auf das fetale Herz. Der Transducer erkennt die Doppler- Frequenzverschiebung in den zurückgeworfenen Echos, die von den sich bewegenden kardialen Strukturen stammen.
  • Seite 70 Überwachung der fetalen Herzfrequenz: FEKG (interne Methode) Warnung In diesem Feld werden Spectra Alerts konfiguriert und angezeigt. Weitere Informationen finden Sie in Anhang C. Alarmlautstärke In diesem Feld kann die Lautstärke für alle Fetalalarme eingestellt werden. FEKG (interne Methode) Methodik Bei dieser Methode wird eine Elektrode verwendet, die direkt am vorangehenden Kindsteil befestigt wird.
  • Seite 71 Überwachung der fetalen Herzfrequenz: FEKG-Einstellungsbildschirm FEKG-Einstellungsbildschirm Wählen Sie die Menütaste FEKG, um den Bildschirm FEKG-Einstellung zu öffnen. FECG TOCO 165 172 FECG Setup High 140-200, Off Off, 60-140 Volume: 5 Alarms High FHR: Audio Alarms: Volume: Exit FEKG-Einstellungsbildschirm mit aktivierten Fetalalarmen Lautstärke In diesem Feld wird die Lautstärke für die aus dem FEKG abgeleiteten FHF- Volumen...
  • Seite 72 Überwachung der fetalen Herzfrequenz: Fetale Herzfrequenzalarme Fetale Herzfrequenzalarme FHF-Grenzwertalarme Ein Grenzwertalarm für die fetale Herzfrequenz erfolgt, wenn eine der fetalen Herzfrequenzen eine der vordefinierten Alarmgrenzen überschreitet, d. h. höher als die obere Grenzeinstellung oder niedriger als die untere Grenzeinstellung ist. Diese Alarmgrenzen werden über die Anwendereinstellungen konfiguriert;...
  • Seite 73 Überwachung der fetalen Herzfrequenz: Fetale Herzfrequenzalarme Oberer FHF-Alarm Das einfachste Beispiel für einen oberen FHF-Alarm ist eine Situation, in der der FHF-Wert kontinuierlich 5 Minuten lang höher ist als der eingestellte obere Grenzwert. Wenn die gemessenen Daten ununterbrochen über dem zulässigen Wert liegen, beträgt die Zeit bis zum Auslösen des Alarms 5 Minuten.
  • Seite 74 Überwachung der fetalen Herzfrequenz: Fetale Herzfrequenzalarme Beispiele für klinische Ausnahmen Die folgende Abbildung zeigt ein Beispiel von FHF-Fluktuationen über und unter der oberen Alarmgrenze. FHF (spm) obere Alarmgrenze Zeit (in Minuten) Fluktuationen um den oberen Alarmwert (Beispiel) Ob das in obigen Abbildung dargestellte Muster einen Alarm auslöst, hängt davon ab, wie viel Prozent der Messwerte über oder unter dem Grenzwert liegen.
  • Seite 75 Überwachung der fetalen Herzfrequenz: Fetale Herzfrequenzalarme Vollständiger Signalverlust In Situationen, in denen das Signal vollständig verloren geht, wird der Signalqualitätsalarm nach 1,25 Minuten ausgelöst. FHF (spm) Vollständiger Signalverlust 1,25 Min Alarm wird ausgelöst Zeit (in Minuten) Beispiel für vollständigen Signalverlust Zeitweiliger Signalverlust In klinischen Umgebungen kommt es häufiger zu einem vorübergehenden Signalverlust als zu einem vollständigen Signalverlust.
  • Seite 76 Überwachung der fetalen Herzfrequenz: Überwachung einer einzelnen fetalen Herzfrequenz Zusammenfassung Die Alarm-Algorithmen sollen durch das Erkennen von Vitalwerten, die außerhalb des vom Anwender definierten zulässigen Bereichs liegen, dem geburtshilflichen Personal bei der bettseitigen Beurteilung des Zustandes einer Patientin helfen. Der Monitor kann die regelmäßige Beobachtung und Untersuchung von Mutter und Fetus durch qualifiziertes medizinisches Personal, das Diagnosen erstellen und über Therapien und Interventionen entscheiden kann, nicht ersetzen.
  • Seite 77 Überwachung der fetalen Herzfrequenz: Überwachung zweier fetaler Herzfrequenzen Der Monitor der Serie 250/250cx verfügt über zwei erweiterte Funktionen zur Unterstützung bei der Überwachung von Zwillingen:  Herzschlagkoinzidenz  FHF-Offset Zusammenfassung der FHF-Anzeige und -Kurven ANZEIGEMODUS TREND-ANMERKUNG AKTIVE ANSCHLÜSSE FHF1 FHF2 FHF1 FHF2 FEKG...
  • Seite 78 Überwachung der fetalen Herzfrequenz: Überwachung zweier fetaler Herzfrequenzen Einschalten der FHF-Offset-Funktion Wenn Sie die sekundäre FHF-Kurve um +20 spm verschieben wollen: Überzeugen Sie sich, dass der Drucker eingeschaltet ist und zwei HF-Kanäle aktiviert sind. Mark [Offset] Drücken Sie die Taste 3 Sekunden lang.
  • Seite 79 Überwachung der fetalen Herzfrequenz: Überwachung zweier fetaler Herzfrequenzen 58103 58104 US2+20 US2+20 HBC TOCO 3CM/MIN HBC TOCO 3CM/MIN Beispiel für FHF-Offset Revision C Matern/Fetal-Monitor der Serie 250cx 5-13 2036946-007...
  • Seite 80 Überwachung der fetalen Herzfrequenz: Überwachung zweier fetaler Herzfrequenzen 5-14 Matern/Fetal-Monitor der Serie 250cx Revision C 2036946-007...
  • Seite 81 Überwachung der Wehentätigkeit Revision C Matern/Fetal-Monitor der Serie 250cx 6-1 2036946-007...
  • Seite 82 Überwachung der Wehentätigkeit: Für Ihre Notizen Matern/Fetal-Monitor der Serie 250cx Revision C 2036946-007...
  • Seite 83 Überwachung der Wehentätigkeit: Tocotransducer (externe Methode) Tocotransducer (externe Methode) HINWEIS: Informationen zur Anwendung an Patientinnen finden Sie im “Maternal/Fetal Monitoring, Clinical Applications Manual”. Methodik Ein auf dem Abdomen der Mutter angebrachter Tocotransducer registriert die relativen Änderungen der durch die Uteruskontraktionen hervorgerufenen Bauchdeckenspannung.
  • Seite 84 Berücksichtigung der Gurtspannung Wenn Sie den Gurt auf der Patientin festziehen, muss sowohl auf einen bequemen Sitz als auch auf eine sichere Befestigung des Transducers geachtet werden. GE Medical Systems Information Technologies empfiehlt, den Gurt so weit festzuziehen, dass die Wehentätigkeitsanzeige (UA)zwischen den Kontraktionen ungefähr 25 mmHg (bzw.
  • Seite 85 Die Bedeutung des Nullabgleichs Durch den Nullabgleich stellen Sie den Bezug zu einem Druck von 0 mmHg (bzw. 0 kPa) her, während das System zur Außenluft geöffnet ist; Sie gewährleisten damit absolute Druckmessungen. Siehe “Maternal/Fetal Monitoring, Clinical Applications Manual” bezüglich weiterer Informationen.
  • Seite 86 Überwachung der Wehentätigkeit: Interne Methode – Intrauteriner Druck (IUD) Matern/Fetal-Monitor der Serie 250cx Revision C 2036946-007...
  • Seite 87 Überwachung der maternen Herz/ Pulsfrequenz Revision C Matern/Fetal-Monitor der Serie 250cx 7-1 2036946-007...
  • Seite 88 Überwachung der maternen Herz/Pulsfrequenz: Für Ihre Notizen Matern/Fetal-Monitor der Serie 250cx Revision C 2036946-007...
  • Seite 89 Überwachung der maternen Herz/Pulsfrequenz: HF/PF-Quelle HF/PF-Quelle Der HF/PF-Wert kann im MEKG-, im MSpO - und im NIBD-Bereich des Monitors bestimmt werden. Es werden jedoch nur die Daten von einem Parameter:  als HF/PF-Quelle herangezogen,  im HF/PF-Bereich dargestellt,  zur Ermittlung einer HF/PF-Alarmsituation verwendet und ...
  • Seite 90 Überwachung der maternen Herz/Pulsfrequenz: MHF/P-Einstellungsbildschirm MHF/P-Einstellungsbildschirm Wählen Sie die Menütaste mit der entsprechenden Modusbezeichnung – MEKG oder Puls, um den Bildschirm MHF/P-Einstellung zu öffnen. (Siehe nachfolgende Abbildung.) HINWEISE  In der Abbildung wurde MEKG als HF/PF-Quelle ausgewählt, was an der Modusbezeichnung MEKG zu erkennen ist.
  • Seite 91 Überwachung der maternen Herz/Pulsfrequenz: MHF/P-Einstellungsbildschirm HF/PF Kurve In diesem Feld wird der Ausdruck der HF/PF-Kurve aktiviert oder deaktiviert. Ein: Die HF/PF-Kurve wird grau ausgedruckt und mit MEKG MSpO  oder gekennzeichnet, je nachdem, welcher Parameter im Feld HF/PF-Quelle ausgewählt wurde. Die vom NIBD abgeleiteten HF/PF-Werte erscheinen nicht als Kurve, da die Blutdruckwerte statische Messungen darstellen.
  • Seite 92 Überwachung der maternen Herz/Pulsfrequenz: MHF/P-Einstellungsbildschirm Die folgende Abbildung zeigt, welche Elektroden mit der gewonnenen Ableitung zusammenhängen. SCHWARZ (LA) SCHWARZ (LA) WEISS (RA) GELB (L) GELB (L) ROT (R) WEISS (RA) ROT (R) ROT (LL) ROT (LL) GRÜN (F) GRÜN (F) HINWEIS: Die AHA-Bezeichnung ist fett, die IEC-Bezeichnung ist kursiv.
  • Seite 93 Sicherheitsinformationen für Schrittmacherpatientinnen Die nachfolgenden Sicherheitsinformationen beziehen sich auf Patientinnen mit Schrittmachern. WARNUNGEN ZUBEHÖR: Verwenden Sie nur von GE Medical Systems Information Technologies empfohlene Elektroden, Ableitungskabel und Kabel. Die Verwendung von nicht empfohlenen Zubehör kann zu ungenauen Messwerten, Geräteschäden oder zum Verlust des Defibrillationsschutzes führen.
  • Seite 94 Überwachung der maternen Herz/Pulsfrequenz: Materne EKG-Überwachung VORSICHT• SICHERHEITSWARNUNG DER FDA FÜR IM MARKT EINGEFÜHRTE PRODUKTE: Das Center for Devices and Radiological Health der US-Gesundheitsbehörde FDA gab am 14. Oktober 1998 ein Sicherheitsbulletin mit der Warnung heraus, dass es „bei frequenzadaptiven, implantierbaren Schrittmachern gelegentlich zu Wechselwirkungen mit bestimmten kardialen und diagnostischen Überwachungsgeräten kommen kann, die dazu führen, dass die Schrittmacher mit der maximal programmierten Frequenz stimulieren.“...
  • Seite 95 Überwachung des maternen nichtinvasiven Blutdruckes Revision C Matern/Fetal-Monitor der Serie 250cx 8-1 2036946-007...
  • Seite 96 Überwachung des maternen nichtinvasiven Blutdruckes: Für Ihre Notizen Matern/Fetal-Monitor der Serie 250cx Revision C 2036946-007...
  • Seite 97 Überwachung des maternen nichtinvasiven Blutdruckes: Sicherheitsvorkehrungen bei Blutdruckmessungen Sicherheitsvorkehrungen bei Blutdruckmessungen HINWEISE  Die nachfolgenden Sicherheitsinformationen beziehen sich auf die nichtinvasive Blutdruckfunktion (NIBD) des Monitors.  Bei der Anwendung von Herz-Kreislauf-Mitteln, z.B. solchen, die den Blutdruck erhöhen oder senken bzw. die Herzfrequenz beschleunigen oder verlangsamen, können sich die Vitalwerte der Patientin dramatisch verändern.
  • Seite 98 Überwachung des maternen nichtinvasiven Blutdruckes: Warnungen VORSICHT PULSFREQUENZVERGLEICH: Die Pulsfrequenz, die über den NIBD-Schaltkreis des Monitors gemessen wurde, kann von der Herzfrequenz abweichen, die vom MEKG-Schaltkreis des Monitors oder einem anderen maternen EKG-Monitor gemessen wurde, da das Blutdruck-Modul des Monitors periphere Pulse und keine elektrischen Signale oder Herzkontraktionen misst.
  • Seite 99 Werten und unterschiedlichen Messmethoden abhängen kann, muss der Arzt bei der Planung der Behandlung beachten, dass die mit diesem Gerät erhaltenen Werte einer möglichen Schwankung unterworfen sind. Die Messwerte des GE- Monitors beruhen auf der nichtinvasiven, oszillometrischen Methode der Blutdruckmessung und erfüllen beim Vergleich mit den intraaortalen Werten die...
  • Seite 100 Überwachung des maternen nichtinvasiven Blutdruckes: SuperSTAT NIBD-Bestimmung Ähnelt der aktuelle Blutdruckwert dem vorherigen Messwert, kann der Monitor Daten aus der vorherigen Blutdruckmessung für die aktuelle Messung verwenden. Der Monitor wertet die Daten während des Messprozesses kontinuierlich aus und versucht, die Blutdruckbestimmung in möglichst kurzer Zeit auszuführen, was den Prozess für die Patientin angenehmer macht.
  • Seite 101 Überwachung des maternen nichtinvasiven Blutdruckes: NIBD-Einstellungsbildschirm NIBD-Einstellungsbildschirm Wählen Sie die NIBD-Menütaste, um den Bildschirm NIBD-Einstellung aufzurufen. Manual FECG TOCO Auto 1 min 165 172 Auto 2 min kPa mode Auto 3 min High 100-250, Auto 4 min NIBP Setup 5 mmHg 6.7-20.0 9.3-32.0 Auto 5 min...
  • Seite 102 Überwachung des maternen nichtinvasiven Blutdruckes: NIBD-Überwachung NIBD-Volumen In diesem Feld wird die Lautstärke des nach Beendigung einer Blutdruckmessung abgegebenen Tonsignals eingestellt. Wenn Sie die Lautstärke einstellen, ertönt ein Beispielton. Alarme In diesem Feld werden die obere und die untere Alarmgrenze für die maternen systolischen, diastolischen und mittleren arteriellen Druckwerte sowie für die HF/ PF-Werte in Schritten von 5 mmHg (bzw.
  • Seite 103 Überwachung des maternen nichtinvasiven Blutdruckes: NIBD-Überwachung Schließen Sie den Luftschlauch am NIBD-Port an der Vorderseite des Monitors an. Vergewissern Sie sich, dass der Schlauch nicht geknickt oder zusammengedrückt ist. Wählen Sie eine geeignete Stelle für die Blutdruckmessung. Dem Oberarm ist der Vorzug zu geben, da Normwerte im Allgemeinen auf diesem Bereich beruhen und dies am bequemsten ist.
  • Seite 104 Überwachung des maternen nichtinvasiven Blutdruckes: NIBD-Überwachung 11. Die Manschette ist richtig angelegt, wenn sie stramm sitzt, aber noch ein Finger zwischen Patientin und Manschette passt. Die Manschette darf nicht so eng anliegen, dass der venöse Rückfluss zwischen den Messungen verhindert wird. Warnung: Ist die Manschette zu eng angelegt, so entsteht ein Venenstau und der Arm entfärbt sich;...
  • Seite 105 Überwachung des maternen nichtinvasiven Blutdruckes: NIBD-Überwachung Wenn Sie mit dem Monitor 256 arbeiten – bei dem der NIBD-Parameter nicht drücken, wird die Meldung NICHT NIBD Start/Stop installiert ist – und auf die Taste INSTALL. unter dem NIBD-Feld auf dem Bildschirm angezeigt. Automatischer Modus Beim automatischen Modus erfolgt eine unbegrenzte Folge von Messungen in festgelegten Zeitintervallen.
  • Seite 106 Überwachung des maternen nichtinvasiven Blutdruckes: NIBD-Überwachung HINWEIS: Der Monitor der Serie 250cx ist werkseitig so eingestellt, dass das optionale 1-Minuten-Intervall aktiviert ist. Einzelheiten zur Deaktivierung des 1-Minuten-Intervalls finden Sie im Service Manual (Wartungshandbuch) zur Serie 250/Serie 250cx. Beispiel 1. Der automatische Modus wurde mit einem Zeitintervall von 2 Minuten gewählt.
  • Seite 107 Überwachung des maternen nichtinvasiven Blutdruckes: NIBD-Überwachung Wenn Sie die Taste NIBD Start/Stop weiter gedrückt halten, werden nacheinander die verfügbaren Intervalle angezeigt: 1, 2, 3, 4, 5, 10, 15, 20, 30, 40, 45, 60, 90 und 120 Minuten sowie Aus. Aus erscheint als Leerstelle in der Intervallanzeige. HINWEISE ...
  • Seite 108 Überwachung des maternen nichtinvasiven Blutdruckes: Smart-BD-Funktion Smart-BD-Funktion Der Monitor der Serie 250cx verfügt über die patentierte Smart-BD-Funktion, die eine automatische Blutdruckmessung während einer Wehenkontraktion verhindert. Diese Funktion hat folgende Wirkung:  Die Möglichkeit fehlerhafter Vitalwertmessungen wird reduziert  Die Unannehmlichkeiten für die Patientin während einer Wehe werden verringert Aktivieren/Deaktivieren der Smart-BD-Funktion Die Smart-BD-Funktion wird über den passwortgeschützten Servicebildschirm...
  • Seite 109 Materne Pulsoximetrieüber- wachung Revision C Matern/Fetal-Monitor der Serie 250cx 9-1 2036946-007...
  • Seite 110 Materne Pulsoximetrieüber-wachung: Für Ihre Notizen Matern/Fetal-Monitor der Serie 250cx Revision C 2036946-007...
  • Seite 111 Blutes absorbierten Lichtes. Die Monitore der Serie 250cx messen die materne Sauerstoffsättigung (MSpO ) und Pulsfrequenz nach den Prinzipien der Spektrophotometrie und der Plethysmographie. Welches Modul ist installiert? GE Medical Systems Information Technologies bietet Ihnen folgende MSpO Optionen zur Auswahl: ®  Ohmeda Oximetry -Technik ®...
  • Seite 112 Materne Pulsoximetrieüber-wachung: MSpO2-Technik Theoretische Funktionsgrundlagen Ohmeda TruSignal -Oximetrie ™ Verbesserte SpO -Technik mit TruSignal™ Die verbesserte SpO -Technik TruSignal von Ohmeda bietet eine hohe Leistungsfähigkeit, insbesondere unter anspruchsvollen Bedingungen wie Patientenbewegungen und geringer Durchblutung. Mit ultra-rauscharmer Technik wählt TruSignal den geeigneten klinisch entwickelten Algorithmus, mit dem schwache Signale korrigiert und zuverlässige Sättigungsergebnisse erzeugt werden können.
  • Seite 113 Materne Pulsoximetrieüber-wachung: MSpO2-Technik Das Volumen des arteriellen Blutes im Gewebe und das durch das Blut absorbierte Licht ändern sich während der Pulsdauer (Plethysmographie). 3. Die Bildung arteriovenöser Shunts variiert stark, und die fluktuierende Absorption von venösem Blut stellt eine wichtige Rauschkomponente während der Pulsdauer dar.
  • Seite 114 Materne Pulsoximetrieüber-wachung: MSpO2-Technik Bei der Nellcor-Technik wird die funktionale Sauerstoffsättigung im Blut über die ® Pulsoximetrie gemessen. Die Pulsoximetrie erfolgt durch Anlegen einer OxiMax Sonde an ein pulsierendes Arteriolen-Gefäßbett, z.B. einen Finger oder eine Zehe. Die OxiMax-Sonde enthält eine Zweifach-Lichtquelle und einen Lichtdetektor. Knochen, Gewebe, Pigmentierung und venöse Gefäße absorbieren normalerweise eine konstante Lichtmenge pro Zeiteinheit.
  • Seite 115 Materne Pulsoximetrieüber-wachung: MSpO2-Technik Automatische Kalibrierung Da die Lichtabsorption durch Hämoglobin von der Wellenlänge abhängt und die mittlere Wellenlänge von LEDs variiert, muss dem Oximeter die mittlere Wellenlänge der roten LED der OxiMax-Sonde bekannt sein, damit eine genaue Messung des SpO -Wertes möglich ist.
  • Seite 116 Materne Pulsoximetrieüber-wachung: MSpO2-Technik In diesem Beispiel fällt der SpO -Wert auf 88 (2 Punkte) und verbleibt dort für 2 Sekunden (2 Punkte x 2 Sekunden = 4 SatSeconds). Der SpO -Wert fällt dann für 3 Sekunden auf 86 und für 6 Sekunden auf 84. Für SatSeconds ergibt sich: Sekunden SatSeconds...
  • Seite 117 Materne Pulsoximetrieüber-wachung: MSpO -Einstellungsbildschirm SatSeconds-„Sicherheitsnetz“ Das SatSeconds-„Sicherheitsnetz“ ist für Patientinnen bestimmt, deren Sättigungswerte häufig unter die Grenze fallen, aber nicht so lange dort verbleiben, dass die SatSeconds-Zeiteinstellung erreicht wird. Anwendung der SatSeconds-Funktion Die Option SatSeconds befindet sich unter den Funktionen des Service-Modus. Zum Aktivieren von SatSeconds stellt der Medizintechniker die SatSeconds-Grenze (Aus, 10, 25, 50 oder 100) der klinischen Umgebung und dem Zustand der Patientin entsprechend ein.
  • Seite 118 Materne Pulsoximetrieüber-wachung: MSpO -Einstellungsbildschirm Reaktionszeit (nur Nellcor 506-Technik) Bevor Sie beginnen, überprüfen Sie, welche Nellcor-Technik in Ihrem Monitor eingesetzt wird. Anweisungen dazu finden Sie unter„Nellcor OxiMax®“ auf Seite 9-5. Sie können einen Reaktionszeitmodus auswählen, um unterschiedliche Stärken der Patientenaktivität auszugleichen. Normal: Sinnvoll, wenn sich die Patientenaktivität nicht vermeiden lässt;...
  • Seite 119 Materne Pulsoximetrieüber-wachung: MSpO -Methodik Ausdr Mit dieser Einstellung wird der Ausdruck der MSpO -Kurve auf dem unteren Raster des Registrierpapiers aktiviert oder deaktiviert. Ein: Die MSpO  -Kurve wird in grau ausgedruckt und mit der Kennzeichnung MSpO . versehen. Aus: Die MSpO ...
  • Seite 120 Materne Pulsoximetrieüber-wachung: Modul- und Sondenkompatibilität MSpO -Kurve Wenn die MSpO -Überwachung durchgeführt wird, kann die pulsierende (Plethysmographie-) Kurve MSpO dargestellt und ausgedruckt werden. Siehe Kapitel 14, „Kurven“ bezüglich weiterer Informationen. Wenn sie einschaltet wurde, wird die MSpO -Kurve auf dem unteren Raster als graue Kurve ausgedruckt und mit MSpO gekennzeichnet.
  • Seite 121 Materne Pulsoximetrieüber-wachung: Modul- und Sondenkompatibilität Module und Sonden Die Masimo-, Ohmeda- und Nellcor-Module werden zur nichtinvasiven Messung der Menge des oxygenierten Hämoglobins und der Pulsfrequenz verwendet. Mit den Sonden wird die Absorption ausgewählter Lichtwellenlängen gemessen. Obwohl diese Parameter die MSpO -Messung unterschiedlich durchführen, sind Funktion und Aussehen des MSpO auf dem Monitor identisch.
  • Seite 122 Materne Pulsoximetrieüber-wachung: Modul- und Sondenkompatibilität 9-14 Matern/Fetal-Monitor der Serie 250cx Revision C 2036946-007...
  • Seite 123 Alarme Revision C Matern/Fetal-Monitor der Serie 250cx 10-1 2036946-007...
  • Seite 124 Alarme: Für Ihre Notizen 10-2 Matern/Fetal-Monitor der Serie 250cx Revision C 2036946-007...
  • Seite 125 Alarme: Einleitung Einleitung In diesem Kapitel finden Sie eine Zusammenfassung der Alarme für alle Modalitäten des Monitors der Serie 250cx. Der Monitor kann Patientenalarme (Verletzungen von Alarmgrenzen) abgeben für:  FHF1  FHF2  NIBD (systolische, diastolische und mittlere arterielle Drücke) ...
  • Seite 126 Alarme: Alarmeinstellung Alarme In diesen Feldern werden die oberen und unteren Alarmgrenzen für NIBD, HF/PF und MSpO eingestellt. Die verfügbaren Bereiche finden Sie unter „Technische Spezifikationen“. Die werkseitige Voreinstellung ist in Anhang A, „Werkseitige Einstellungen“ aufgeführt. Die Alarmgrenzen der einzelnen Modalitäten werden in den entsprechenden Einstellungsbildschirmen konfiguriert.
  • Seite 127 Alarme: Alarmeinstellung INOP ALARM SILENCE 2:00 NIBP Pulse MSpO2 - - -/- - - MAP (---) 10:12 25 mm/s MECG 10:34:01 Print Freeze Alarms Setup VSHX Bildschirmmeldung Alarm Stumm Alarmeinstellungssymbole Für FHF1, FHF2, NIBD, HF/PF und MSpO erscheint ein Alarmeinstellungssymbol. Die folgende Tabelle zeigt eine Zusammenfassung der beiden möglichen Zustände dieses Symbols.
  • Seite 128 Alarme: Fetale Herzfrequenzalarme Auftreten eines maternen Alarms während der Einstellung Alarmverhalten Wenn die optische Anzeige eines maternen Alarms durch einen Einstellungsbildschirm verhindert ist, wird nur ein akustischer Alarm (falls aktiviert) ausgegeben. Sobald Sie den Einstellungsbildschirm verlassen, leuchtet die optische Alarmanzeige auf. Beispiel: Wenn der Bildschirm NIBD-Einstellung aufgerufen ist, werden die ...
  • Seite 129 Alarme: Fetale Herzfrequenzalarme Aufgehobener Patientenalarm Aufgehobene FHF-Alarme unterscheiden sich von den anderen Alarme der Monitore der Serie 250cx.  Aufgehobener, nicht stummgeschalteter FHF-Alarm: Sie müssen einen FHF-Patientenalarm bestätigen, auch wenn die Alarmsituation bereits behoben ist. Die optischen und akustischen Alarmmeldungen bleiben so lange erhalten, bis Sie die Taste Alarm Aus drücken.
  • Seite 130 Alarme: Materne Alarme Materne Alarme Materne Patientenalarme Ein materner Patientenalarm tritt auf, wenn ein Parameterwert die vordefinierten Alarmgrenzen überschreitet: größer als der obere Grenzwert oder niedriger als der untere Grenzwert.  Bei HF/PF stammt der für die Auswertung verwendete Wert von der gewählten HF/PF-Quelle.
  • Seite 131 Alarme: Materne Alarme  NIBD-Systemproblem: Falls Funktionsfehler beim NIBD-Parameter, der Manschette oder den Luftschläuchen auftreten, kann der Monitor keine Messungen durchführen. Während dieses Alarmtyps wird eine der folgenden Meldungen im NIBD-Bereich angezeigt: MANSCH PRÜFEN, ÜBERDRUCK, KOMM, BEWEGUNG, SCHWACHES SIGNAL oder REPARIEREN. Siehe Kapitel 16, „Fehlersuche“...
  • Seite 132 Alarme: Alarm-Zusammenfassung Alarm-Zusammenfassung Zusammenfassung der Alarme der Serie 250cx Bedingung Angezeigte Meldung Akustische Meldung Eine Alarmeinstellung (akustisch — erscheint links von der FHF- oder obere/untere Grenze) ist Modusbeschreibung. ausgeschaltet. Alarm-Grundeinstellungen Akustisch: Ein Lautstärke: 5 Grenzwerte: Hoch = 160 spm, Niedrig = 120 spm FHF-Grenze (oben oder unten) FHF-Ziffern blinken.
  • Seite 133 Alarme: Alarm-Zusammenfassung Zusammenfassung der Alarme der Serie 250cx Bedingung Angezeigte Meldung Akustische Meldung HF/PF-Grenze (oben oder unten) HF/PF-Ziffernwerte blinken. Abwechselnde hohe/tiefe Töne HF/PF aktiv verletzt. (falls Audio aktiviert ist). Die Tachykardie-Reaktionszeit ist < 8 Sekunden. Asystolie. Blinkende Striche „– – –“ anstelle Abwechselnde hohe/tiefe Töne der HF/PF-Ziffernwerte.
  • Seite 134 Alarme: Alarm-Zusammenfassung 10-12 Matern/Fetal-Monitor der Serie 250cx Revision C 2036946-007...
  • Seite 135 Druckermodi Revision C Matern/Fetal-Monitor der Serie 250cx 11-1 2036946-007...
  • Seite 136 Druckermodi: Für Ihre Notizen 11-2 Matern/Fetal-Monitor der Serie 250cx Revision C 2036946-007...
  • Seite 137 Druckermodi: Modi Modi Die Monitore der Serie 250cx verfügen über drei Druckermodi: Ein, Aus und Nur- Matern. Die werkseitige Grundeinstellung ist AN. Aus-Modus Wenn der Drucker ausgeschaltet ist, ist die gelbe Drucker-Leuchte aus und nichts wird automatisch auf das Registrierpapier ausgedruckt. Auch wenn der Drucker ausgeschaltet ist, ist es möglich, die angezeigte Kurve oder den maternen Vitaldaten-Trend manuell auszudrucken.
  • Seite 138 Druckermodi: Nur-Matern-Modus Druckweise Die Daten werden im Nur-Matern-Modus quer über die Seite ausgedruckt. Abbildung auf Seite 11-4 zeigt ein Beispiel für einen Ausdruck im Nur-Matern- Modus. 1 2 : 4 6 9 7 % P 7 2 1 2 : 4 5 N I B P 1 1 3 / 6 4 M 8 8...
  • Seite 139 Druckermodi: Ändern des Druckermodus Ändern des Druckermodus Mit der Taste Drucker wählen Sie zwischen den Modi Ein, Nur-Matern und Aus. Stellen Sie den Drucker auf Ein, wenn kontinuierliche Trends ausgedruckt werden sollen; oder stellen Sie den Drucker in den Nur-Matern-Modus, wenn Sie lediglich die maternen Vitalwerte mit Ausnahme der MEKG-Herzfrequenz ausdrucken wollen.
  • Seite 140 Druckermodi: Funktionalität mit einem QS-System Funktionalität mit einem QS-System Anwender eines Quantitative Sentinel (QS)-Systems (Softwareversion 4.0.3.0 oder früher) müssen folgende Punkte beachten, wenn Sie den Nur-Matern-Modus des Monitors verwenden: Papierausdruck und elektronische Aufzeichnung Wie zuvor beschrieben, dient der Nur-Matern-Modus des Monitors als „Papiersparfunktion“, die den Drucker nach Bedarf ein- und ausschaltet.
  • Seite 141 Druckermodi: Trends Zusammenfassung der Kurven auf dem Registrierpapier Raster Quelle Kurvenbeschreibung Parameter Kurvenquelle Oben Fetal Normales Schwarz FHF1 US oder FEKG Fettes Schwarz FHF2 US oder US2 Matern Grau HF/PF MEKG oder MSpO Unten FSpO Externer FSpO Extern fetal Normales Schwarz Matern Normales Schwarz TOCO oder IUD...
  • Seite 142 Druckermodi: Anmerkungen -Skala Zum Ausdruck der MSpO -Kurven stehen zwei Skalen zur Verfügung. Die Skala wird zusammen mit der Kurve auf dem Registrierpapier ausgedruckt. Diese Option befindet sich im passwortgeschützten Bildschirm Optionen Installieren. Auto: Die Kurve wird, je nach Papier, auf einer erweiterten Skala von 60–100 % ...
  • Seite 143 Druckermodi: Anmerkungen  : Eine ausgefüllte Raute kennzeichnet, dass die Messung von einem externen Blutdruckmonitor stammt, der an den Monitor der Serie 250cx angeschlossen ist. Die Vitalwerte werden unter der Raute gedruckt. (Nähere Informationen über die Anschlussmöglichkeiten erhalten Sie von Ihrer Service-Vertretung). Wenn die drei oberen Zeilen durch den Ausdruck anderer Daten blockiert sind, wird lediglich das Rautensymbol zum Zeitpunkt der Messung ausgedruckt;...
  • Seite 144 Druckermodi: Anmerkungen Anmerkungen von einem zentralen Informationssystem Die Monitore der Serie 250cx besitzen drei eingebaute RS-232C-Ports, die zum Anschluss an ein zentrales Informationssystem verwendet werden können, welches das Digital Series-Protokoll von Hewlett Packard verwendet. Nähere Informationen erhalten Sie von Ihrer Service-Abteilung. Die Monitore der Serie 250cx lassen sich außerdem über einen Kommunikations- Einstellungsbildschirm so konfigurieren, dass die von einem zentralen Informationssystem empfangenen Anmerkungen ausgedruckt werden können.
  • Seite 145 Wenn eine Modusänderung erfolgt, werden nur die Kurvenquellen  ausgedruckt, die zur entsprechenden Gruppe gehören. Wenn eine der Kurvenquellen für das obere Raster geändert wird, werden alle aktiven Kurvenquellen des oberen Rasters ausgedruckt. Wenn sich der UA-Modus Externer FSpO ändert, wird die aktive UA-Kurvenquelle ausgedruckt. Als Modusänderung...
  • Seite 146 Druckermodi: Zusammenfassung der Anmerkungen Zusammenfassung der Anmerkungen (Fortsetzung) Anmerkung Erläuterung Registriergeschwindigkeit Die Registriergeschwindigkeit wird in der unteren Anmerkungszeile jeweils 20 (Beispiel: 3 cm/min) Sekunden nach Einschalten des Monitors ausgedruckt. UA REF Diese Meldung wird auf der untersten Zeile des unteren Rasters bei aktiver Wehentätigkeitsüberwachung jedes Mal ausgedruckt: wenn Sie die Taste UA Reference drücken oder ...
  • Seite 147 Druckermodi: Zusammenfassung der Anmerkungen Zusammenfassung der Anmerkungen (Fortsetzung) Anmerkung Erläuterung Externe Anmerkungen von einem zentralen Diese Anmerkungen stellen Hinweise dar, die von einem zentralen Informationssystem. Zum Beispiel: Informationssystem empfangen wurden. Das Computersymbol wird in den unteren beiden Zeilen des oberen Rasters ausgedruckt. Das Symbol kennzeichnet den Zeitpunkt der Anmerkung und weist außerdem darauf hin, dass die Informationen von einem externen Computer wie einem QS/Perinatal- System stammen.
  • Seite 148 Druckermodi: Einstellbare Textgröße auf dem Drucker Zusammenfassung der Anmerkungen (Fortsetzung) Anmerkung Erläuterung Dieses Symbol wird auf den unteren beiden Zeilen des oberen Rasters ausgedruckt und kennzeichnet ein Ereignis. Das Symbol lässt sich auf folgende Arten erzeugen: Drücken Sie kurz auf die Taste Mark [Offset] am Monitor. ...
  • Seite 149 Druckermodi: Ausdruck der Vitalwerte in Tabellenform Zusammenfassung der Textgrößeneinstellungen Beschreibung Textgröße 30-240 spm-Papier 50-210 spm-Papier Klein Es stehen acht Anmerkungszeilen zur Verfügung. Es stehen vier Anmerkungszeilen zur Verfügung.   Zeit/Datum, Modi und Anmerkungen werden alle in Zeit/Datum, Modi und Anmerkungen werden alle in ...
  • Seite 150 Druckermodi: Ausdruck der Vitalwerte in Tabellenform Beispiele der Ausdruckformate Beispiele für den Tabellenausdruck Wenn der Tabellenausdruck aktiviert ist: Das 15-Minuten-Intervall wird jeweils zur Viertelstunde ausgedruckt (z.B.: 9:00,  9:15, 9:30, 9:45 usw.).  Das 30-Minuten-Intervall wird jeweils zur halben Stunde ausgedruckt (z.B.: 9:00, 9:30, 10:00,10:30 usw.).
  • Seite 151 Messung um 7:45 wie geplant stattfinden. Registrierpapier Eine Anleitung zum Einlegen des Papiers finden Sie in Kapitel 4, „Systemeinstellprozeduren“. Zwei Registrierpapiertypen sind von GE erhältlich.  Endlos-Papier mit vorgedrucktem Raster für eine Herzfrequenzskala von 30- 240 spm (siehe Abbildung auf Seite 11-18) ...
  • Seite 152 Druckermodi: Registrierpapier Oberes Vorgedruckte HF-Skala Primärer Anmerkungsbereich Vorgedruckte UA-Skala Unteres Raster Registrierpapier mit Herzfrequenzskala von 30 bis 240 spm 11-18 Matern/Fetal-Monitor der Serie 250cx Revision C 2036946-007...
  • Seite 153 Druckermodi: Registrierpapier Oberes Raster Vorgedruckte HF-Skala Primärer Anmerkungsbereich Vorgedruckte UA-Skala Unteres Raster Registrierpapier mit Herzfrequenzskala von 50 bis 210 spm Revision C Matern/Fetal-Monitor der Serie 250cx 11-19 2036946-007...
  • Seite 154 Druckermodi: Fehlerbedingungen Papier Ende, Papier Aus und Papier Laden Fehlerbedingungen PAPIER ENDE, PAPIER AUS und PAPIER LADEN Die Monitore der Serie 250cx geben Warnungen aus, wenn der Papiervorrat zu Ende geht oder vollständig verbraucht ist. Als Schutz gegen Papierstau ist der Drucker mit einem Papierführungs-Sensor ausgestattet, der Sie warnt, wenn das Papier falsch eingelegt ist.
  • Seite 155 Materner Vitaldaten- Trend Revision C Matern/Fetal-Monitor der Serie 250cx 12-1 2036946-007...
  • Seite 156 Materner Vitaldaten-Trend: Für Ihre Notizen 12-2 Matern/Fetal-Monitor der Serie 250cx Revision C 2036946-007...
  • Seite 157 Materner Vitaldaten-Trend: Beschreibung des Bildschirms mit dem maternen Vitaldaten-Trend Beschreibung des Bildschirms mit dem maternen Vitaldaten-Trend Diese Funktion zeigt und druckt die maternen Vitalwerte in einem Tabellenformat, dem sogenannten Vitaldaten-Trend. Auf Seite 12-4 befindet sich ein Beispiel eines Bildschirms mit dem maternen Vitaldaten-Trend. Ein Beispiel eines Ausdruckes finden Sie auf Seite 12-6.
  • Seite 158 Materner Vitaldaten-Trend: Verwendung des Bildschirmes mit dem maternen Vitaldaten-Trend  Manuelle Temperatur-Ereignisse, die auf die externe Temperatursonde TAT- 5000 zurückgehen. TOCO 154 135 Vital Signs History Date: 24-Mar 24-Mar 24-Mar 24-Mar 24-Mar Time: 12:00 12:10 12:20 12:30 12:40 NIBP MSpO2 MECG HX Interval: 10 min Print...
  • Seite 159 Materner Vitaldaten-Trend: Verwendung des Bildschirmes mit dem maternen Vitaldaten-Trend Auswahl eines Trend-Intervalles Der Bildschirm mit dem maternen Vitaldaten-Trend kann durch Einstellen des Feldes Trend Intervall so konfiguriert werden, dass er verschiedene Spalten mit Daten anzeigt. Folgende Intervall-Auswahlen stehen zur Verfügung: Ereignis (zur Darstellung aller Ereignisse) und 1, 5, 10, 15, 30 und 60 Minuten (Die werkseitige Voreinstellung ist Ereignis).
  • Seite 160 Materner Vitaldaten-Trend: Verwendung des Bildschirmes mit dem maternen Vitaldaten-Trend Beenden des Ausdruckes des Vitaldaten-Trends Der Ausdruck stoppt automatisch, wenn:  Sie die Druckertür öffnen,  das Registrierpapier zu Ende ist, Test  Sie die Taste drücken,  Sie den Druckermodus ändern. VORSICHT Wenn Sie den Monitor während des Ausdrucks abschalten, gehen die Daten verloren.
  • Seite 161 Herzschlagkoinzidenz Revision C Matern/Fetal-Monitor der Serie 250cx 13-1 2036946-007...
  • Seite 162 Herzschlagkoinzidenz: Für Ihre Notizen 13-2 Matern/Fetal-Monitor der Serie 250cx Revision C 2036946-007...
  • Seite 163 Wenn die HSK-Funktion aktiviert ist, warnt Sie der Monitor, falls das gleiche Signal möglicherweise zweimal überwacht wird. Die Herzschlagkoinzidenz wird angezeigt, wenn zwei Herzschläge etwa 60 Sekunden lang für mindestens 60 % der erkannten Schläge eine übereinstimmende Phasenbeziehung aufweisen; die Herzschlagkoinzidenz gilt als beendet, wenn die Phasenbeziehung für mehr als 40 %...
  • Seite 164 Wenn die Herzschlagkoinzidenz aktiviert wurde, erscheint rechts von der FHF2- Modusbeschreibung die Abkürzung (siehe nachstehendes „Beispiel für Herzschlagkoinzidenz“). Wenn der Monitor zwei Herzschläge erkennt, die übereinzustimmen scheinen, kann dies ein Anzeichen dafür sein, dass zwei Kanäle das gleiche Signal aufnehmen. Wenn diese Koinzidenz auftritt, erscheinen die Ziffernwerte für beide Herzfrequenzen in invertierter Darstellung, wie unten gezeigt...
  • Seite 165 Herzschlagkoinzidenz: Verwendung der Herzschlagkoinzidenz-Funktion Anmerkung auf dem Registrierpapier Wenn die Herzschlagkoinzidenz aktiviert ist, wird auf dem mittleren Rand des Registrierpapiers nach den aktiven FHF-Modi die Anmerkung ausgedruckt (Siehe „Simulierte Kurve mit Herzschlagkoinzidenz-Erkennung,“ auf Seite 13-5.) Sobald eine Herzschlagkoinzidenz erkannt wurde, werden zwei überlappende Herzen im oberen Teil des oberen Rasters auf dem Registrierpapier ausgedruckt.
  • Seite 166 Herzschlagkoinzidenz: Verwendung der Herzschlagkoinzidenz-Funktion 13-6 Matern/Fetal-Monitor der Serie 250cx Revision C 2036946-007...
  • Seite 167 Kurven Revision C Matern/Fetal-Monitor der Serie 250cx 14-1 2036946-007...
  • Seite 168 Kurven: Für Ihre Notizen 14-2 Matern/Fetal-Monitor der Serie 250cx Revision C 2036946-007...
  • Seite 169 Die selektierte Ableitung wird oben rechts über der Kurve angezeigt. Dieses Feld dient gleichzeitig als Menütaste, mit der die Einstellung verändert werden kann. Sie können wie folgt wählen: I, II oder III. HINWEIS: Die MEKG-Ableitung kann auch im Bildschirm MHF/P-Einstellung geändert werden. Revision C Matern/Fetal-Monitor der Serie 250cx 14-3...
  • Seite 170 Kurven: Kurvenbereich MEKG-Schrittmacherkennzeichnung Wenn die Option MEKG Pacer (Schrittmacher) aktiviert ist (Ein), erscheint die Buchstabenkombination PF vor der Kurvengeschwindigkeit. Siehe Abbildung auf Seite 7-6. Laufende Lücke Bei allen Kurven läuft eine Lücke (eine Leerstelle, die die Kurvenlinie unterteilt) über den Bildschirm. Diese Lücke kann man sich als einen Stift vorstellen, der die Kurven auf den Bildschirm zeichnet und dabei die alten Kurven löscht.
  • Seite 171 Kurven: Ausdrucken einer Kurven-Momentaufnahme Ausdrucken einer Kurven-Momentaufnahme Selektieren Sie die Menütaste Druck, wenn Sie eine 6-Sekunden-Momentaufnahme der dargestellten Kurve ausdrucken wollen – unabhängig davon, ob die Kurve angehalten oder in Echtzeit ist. Die folgende Abbildung zeigt ein Beispiel einer Momentaufnahme einer MEKG-Kurve auf dem Registrierpapier. Die Kurve wird im unteren Teil des oberen (oder linken) Rasters gedruckt.
  • Seite 172 Kurven: Ausdrucken einer Kurven-Momentaufnahme Drucker im Nur-Matern-Modus Wenn der Drucker im Nur-Matern-Modus läuft, unterbricht die Kurve den Ausdruck der Daten nicht und er druckt im Hochgeschwindigkeitsmodus mit 12 cm/min. Sobald er fertig ist, kehrt der Drucker in den Nur-Matern-Modus zurück. Drucker Aus Wenn der Drucker ausgeschaltet ist, wird die Kurve im Hochgeschwindigkeitsmodus mit 12 cm/min ausgedruckt.
  • Seite 173 Wartung Revision C Matern/Fetal-Monitor der Serie 250cx 15-1 2036946-007...
  • Seite 174 Wartung: Für Ihre Notizen 15-2 Matern/Fetal-Monitor der Serie 250cx Revision C 2036946-007...
  • Seite 175 Wartung: Reinigung Reinigung Der Monitor der Serie 250cx und die Zubehörteile müssen gepflegt und gereinigt werden. Falls ein Zubehör hier nicht aufgeführt wird, beachten Sie die Anleitungen des Herstellers. VORSICHT Trennen Sie alle Kabel (Stromversorgung, Zubehör usw.) vom Monitor ab. Tauchen Sie das Zubehör nicht in Flüssigkeiten. Verwenden Sie zur Reinigung des Monitors und des Zubehörs keine scheuernden Tücher oder Reinigungsmittel.
  • Seite 176 Wartung: Reinigung Anzeige Reinigen Sie den Anzeigebildschirm mit einem weichen, sauberen, mit Glasreiniger angefeuchteten Tuch. Sprühen Sie den Glasreiniger nicht direkt auf die Anzeige. Verwenden Sie keinen Alkohol oder Krankenhausdesinfektionsmittel wie Cidex* oder Betadin. Tocotransducer und Ultraschalltransducer VORSICHT KRATZGEFAHR: Verwenden Sie keine scheuernden Tücher, scharfen Gegenstände oder Scheuermittel.
  • Seite 177 Wartung: Reinigung Befeuchten Sie ein Tuch oder Papiertuch mit einem der folgenden Mittel und wringen Sie dieses dann aus, bis es nur noch leicht feucht ist.  Natriumhypochlorit 5,25 % (Bleiche), 10:1 verdünnt  Cidex* Warenzeichen  Sporicidin*-Seife und Wasser Reiben Sie die verschmutzten Stellen ab, bis sie sauber sind.
  • Seite 178 Der Benutzer ist verantwortlich für die Validierung jeglicher Abweichungen von diesem empfohlenen Verfahren der Reinigung und Desinfektion. Weitere Informationen über Verfahren der Infektionskontrolle erhalten Sie beim technischen Kundendienst von GE Medical Systems Information Technologies. -Sonden Selbsthaftende Sonden sind steril und ausdrücklich nur für den einmaligen Gebrauch vorgesehen.
  • Seite 179 Kalibrierungen und Prüfungen auf Undichtigkeiten sollten von qualifizierten Service-Mitarbeitern durchgeführt werden. Weitere Einzelheiten zur Kalibrierung finden Sie im Service Manual (Wartungshandbuch) zur Serie 250/250cx, das bei GE Medical Systems Information Technologies erhältlich ist. Entsorgung von Produktabfall Bei Verwendung des Monitors der Serie 250cx fallen feste Abfälle an, die ordnungsgemäß...
  • Seite 180 Produktes müssen Produkt und Zubehör in Übereinstimmung mit den Richtlinien zur Entsorgung derartiger Produkte entsorgt werden. Dies gilt auch für sein Zubehör. Weitere Informationen zur Entsorgung dieses Produktes erhalten Sie von GE Medical Systems Informations Technologies oder einem seiner Vertreter. 15-8 Matern/Fetal-Monitor der Serie 250cx Revision C...
  • Seite 181 Fehlersuche In diesem Kapitel des Handbuchs finden Sie eine Hilfe für die Fehlersuche bei elementaren Bedienungsproblemen mit dem Monitor der Serie 250cx. Sollten Sie auf eine bestimmte Frage keine Antwort finden können, wenden Sie sich an den technischen Kundendienst. Innerhalb der Vereinigten Staaten: 1-800-558-7044 Außerhalb der Vereinigten Staaten: Wenden Sie sich an die zuständige Service- Abteilung vor Ort.
  • Seite 182 Fehlersuche: Für Ihre Notizen 16-2 Matern/Fetal-Monitor der Serie 250cx Revision C 2036946-007...
  • Seite 183 Fehlersuche: Allgemeine Fehlersuche Allgemeine Fehlersuche Allgemeine Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung Beim Einschalten des Netzschalters Monitor nicht an die Wandsteckdose Schließen Sie das Netzkabel an eine   (Schalter auf Position I) leuchtet weder die angeschlossen Wandsteckdose an. grüne Netz-Kontrollleuchte auf, noch Netzkabel defekt Tauschen Sie das Netzkabel aus.
  • Seite 184  ein. Stellen Sie auf den Batterie benötigt Wartung. Einstellungsbildschirmen die zuletzt  verwendeten Einstellungen wieder her. Setzen Sie sich mit dem GE Service in  Verbindung. Keine Herzschlag- oder Pulstöne Lautstärke zu niedrig eingestellt Drücken Sie die Tasten Volumen oder ...
  • Seite 185 Fehlersuche: FEKG-Fehlersuche FEKG-Fehlersuche FEKG-Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung Das interne FEKG ist fehlerhaft oder wird Kabel nicht richtig am Monitor Prüfen Sie, ob dass das Kabel richtig am   nicht richtig aufgezeichnet angeschlossen Monitor angeschlossen ist. Befestigen Sie Kissen bzw. Beinplatte ...
  • Seite 186 Fehlersuche: Externe Wehentätigkeit – Fehlersuche Externe Wehentätigkeit – Fehlersuche Externe Wehentätigkeit – Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung Tocotransducer zeichnet keine Transducer nicht richtig am Monitor Prüfen Sie, ob der Transducer richtig am   Kontraktionen auf. angeschlossen Monitor angeschlossen ist. Transducer nicht richtig positioniert Positionieren Sie den Transducer neu.
  • Seite 187 Fehlersuche: Interne Wehentätigkeit - Fehlersuche Interne Wehentätigkeit - Fehlersuche Interne Wehentätigkeit - Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung Der interne Druck wird nicht korrekt Kabel nicht richtig am Monitor Prüfen Sie, ob das Kabel richtig am   gemessen. angeschlossen Monitor angeschlossen ist.
  • Seite 188 Fehlersuche: Blutdruck-Fehlersuche Blutdruck-Fehlersuche Blutdruck-Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung Messwert zu hoch Die Messung wurde während einer Versehen Sie die Aufzeichnung mit  Kontraktion durchgeführt. einem entsprechenden Kommentar und führen Sie zwischen den Kontraktionen eine manuelle Messung durch. Falls möglich, brechen Sie die Messung ...
  • Seite 189 Fehlersuche: Materne Pulsoximetrie – Fehlersuche Materne Pulsoximetrie – Fehlersuche Materne Pulsoximetrie – Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung Im MSpO -Bereich werden Striche (– – –) Der Monitor kann aufgrund eines Überprüfen Sie die Patientin. Die   unzureichenden Signals keine Messung Patientin kann unter einem Schock, angezeigt.
  • Seite 190 Fehlersuche: Materne Pulsoximetrie – Fehlersuche 16-10 Matern/Fetal-Monitor der Serie 250cx Revision C 2036946-007...
  • Seite 191 Technische Spezifikationen Dieses Kapitel enthält eine detaillierte Liste der technischen Spezifikationen für die Monitore der Serie 250cx. Revision C Matern/Fetal-Monitor der Serie 250cx 17-1 2036946-007...
  • Seite 192 Technische Spezifikationen: Für Ihre Notizen 17-2 Matern/Fetal-Monitor der Serie 250cx Revision C 2036946-007...
  • Seite 193 Technische Spezifikationen: Monitor allgemein Monitor allgemein Allgemeine technische Spezifikationen des Monitors Kategorie Technische Spezifikationen Anforderungen an die Stromversorgung 100 V AC 120 V AC 220 V AC 230 V AC 240 V AC Netznennspannung: 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz Netzfrequenz:...
  • Seite 194 Technische Spezifikationen: Betriebsarten Betriebsarten Spezifikationen der Betriebsarten VORSICHT Der Monitor gibt eventuell ungenaue Ergebnisse aus, wenn  er außerhalb der Parameter betrieben wird, die in dieser Tabelle angegeben sind. FEKG-Modus Technik: Spitzen-Detektor, Beat-to-beat-Kardiotachometer Herzfrequenz-Zählbereich: 30-240 spm Herzfrequenz-Auflösung: ± 1 spm Artefakt-Unterdrückung: Selektierbar, ±...
  • Seite 195 Technische Spezifikationen: Betriebsarten Spezifikationen der Betriebsarten (Fortsetzung) MEKG-Modus Technik: Spitzen-Detektor, Beat-to-beat-Kardiotachometer Materner EKG-Elektrodentyp: Medtronic 1700-003 oder gleichartig Verfügbare Ableitungen: I, II und III Herzfrequenz-Zählbereich: 30-240 spm Herzfrequenz-Auflösung: ± 1 spm Herzfrequenz-Aktualisierungsfrequenz: > 1 Aktualisierung pro Sekunde Zählbarer Eingangsspannungsbereich: 0,5 mVss bis 5 mVss Grundliniendrift: <...
  • Seite 196 Der Blutdruckparameter der Serie 250cx entspricht den Anforderungen des American National Standard for Electronic or Automated Übereinstimmung: Sphygmomanometers [AAMI/ANSI SP10-1992]. Die Messwerte des  GE-Monitors beruhen auf der nichtinvasiven, oszillometrischen  Methode der Blutdruckmessung und erfüllen beim Vergleich mit den  intraaortalen Werten die ANSI/AAMI-Genauigkeitsanforderungen.
  • Seite 197 ± 2% Pulsfrequenzgenauigkeit ± 3 spm Messbereich: Sättigungsbereich (SpO 1%-100% Pulsfrequenz (spm) 25 - 240 Schläge/min Durchblutung 0,02%-20% Genauigkeits- und Bewegungstoleranz: Sättigung (SpO Bei Bedingungen ohne Bewegung – Erwachsene 70 % - 100 % ± 2 Stellen Bei Bedingungen mit Bewegung – Erwachsene 70 % - 100 % ±...
  • Seite 198 Technische Spezifikationen: Betriebsarten Spezifikationen der Betriebsarten (Fortsetzung) Materner Pulsoximetrie-Modus (Masimo, Fortsetzung) Die angegebene Genauigkeit gilt für die Verwendung des Masimo SET-Pulsoximetriemoduls in Verbindung mit Patientenkabeln der Serien PC oder LNC. Die Zahlen repräsentieren eine Standardabweichung von ± 1. Eine Standardabweichung von ± 1 entspricht 68 % der Population. Die SpO -Genauigkeit liegt zwischen 70 % und 100 %.
  • Seite 199 Technische Spezifikationen: Betriebsarten Spezifikationen der Betriebsarten (Fortsetzung) Materner Pulsoximetrie-Modus (Ohmeda) Technik: Spektrophotometrie und Plethysmographie Sondentyp OxiTip+ OXY-AP und OxiTip+ OXY-F Pulsfrequenzgenauigkeit: 30 – 250 spm; ± 2 Stellen oder 2 % (der jeweils größere Wert) (keine Bewegung) 30 – 250 spm; ± 5 Stellen oder 5 % (der jeweils größere Wert) (mit Bewegung) 30 –...
  • Seite 200 Technische Spezifikationen: Betriebsarten Spezifikationen der Betriebsarten (Fortsetzung) Materner Pulsoximetrie-Modus (Nellcor) Technik: Spektrophotometrie und Plethysmographie Sondentyp und Genauigkeit -Bereich: 70%–100%: OxiMax ® -Sondenmodell ± 2 Stellen MAX-A DS-100A ± 3 Stellen 1–100% Sättigungsbereich: Pulsfrequenzbereich: 30-250 spm Genauigkeit: Sättigung (SpO 70 % - 100 % ± 2 Stellen Erwachsene 70 % - 100 % ±...
  • Seite 201 Skalierung: 60–100 % oder 0–100 % 50–100 % oder 0–100 % Bereich: Auflösung: Registriergeschwindigkeit Geschwindigkeiten: 1, 2 und 3 cm/min Genauigkeit: ± 1% HINWEIS: Die Spezifikationen können jederzeit ohne Vorankündigung geändert werden. Revision C Matern/Fetal-Monitor der Serie 250cx 17-11 2036946-007...
  • Seite 202 Technische Spezifikationen: Registrierpapier-Drucker 17-12 Matern/Fetal-Monitor der Serie 250cx Revision C 2036946-007...
  • Seite 203 Zubehör und Verbrauchsmaterial In diesem Kapitel werden alle Zubehörteile und Verbrauchsmaterialien aufgelistet, die zusammen mit einem Monitor der Serie 250cx verwendet werden. Zur Bestellung des Zubehörs und Verbrauchsmaterials: Telefonnummer: 1-800-558-7044 Innerhalb der Vereinigten Staaten: Außerhalb der Vereinigten Staaten: Wenden Sie sich an die Vertretung vor Ort Revision C Matern/Fetal-Monitor der Serie 250cx 18-1...
  • Seite 204 Zubehör und Verbrauchsmaterial: Für Ihre Notizen 18-2 Matern/Fetal-Monitor der Serie 250cx Revision C 2036946-007...
  • Seite 205 Zubehör und Verbrauchsmaterial: Allgemeines Zubehör – Bestellinformationen Allgemeines Zubehör – Bestellinformationen Allgemeines Zubehör Artikel Katalog-Nr. Externe Ereignismarkierung 3919BAO Modell 2116B Eingabetastatur 2116BAX Modell 146 Fetaler Akustikstimulator 0146AAY Exergen ® TAT-5000 2036641-001 -Einheit - Exergen ® TAT-5000 2036641-002 -Einheit - Exergen ® TAT-5000 EX134203 Sondenabdeckungen (1000 Stück) Exergen ®...
  • Seite 206 Zubehör und Verbrauchsmaterial: FEKG-Bestellinformationen FEKG-Bestellinformationen FEKG-Bedarf Artikel Katalog-Nr. Qwik Connect Plus Spiralelektrode (50/Karton) 7000AAO Beinplatte für Qwik Connect Plus Spiralelektrode, 2,4-m-Kabel (runder Anschluss) 1590AAO Beinplatte für Qwik Connect Plus Spiralelektrode, 2,4-m-Kabel (rechteckiger Anschluss) 1591AAO Befestigungskissen für Beinplatte zur Qwik Connect Plus Spiralelektrode (50/Karton) 2464AAO Tocotransducer-Bestellinformationen Tocotransducer-Bedarf...
  • Seite 207 Zubehör und Verbrauchsmaterial: MEKG-Bestellinformationen MEKG-Bestellinformationen Der Defibrillatorschutz erfordert die Verwendung der von GE Medical Systems Information Technologies empfohlenen Kabel. MEKG Zubehör und Verbrauchsmaterial Artikel Katalog-Nr. FEKG/MEKG-Y-Adapterkabel 1442AAO FEKG-Buchsenadapter für die Beinplatten 1590AAO QuikConnect ® Plus. 1442BAO MEKG-Kabel zur Verwendung mit abnehmbaren Ableitkabeln USA/AHA und rechteckigen Anschlüssen 1553AAO MEKG-Kabel zur Verwendung mit abnehmbaren Ableitkabeln International/IEC und rechteckigen Anschlüssen...
  • Seite 208 Zubehör und Verbrauchsmaterial: MSpO -Bestellinformationen MSpO -Bestellinformationen MSpO Zubehör und Verbrauchsmaterial Artikel Katalog-Nr. Ohmeda OxyTip+ Erwachsene, selbsthaftende Sonde (10/Schachtel) OXY-AP-10 Ohmeda OxyTip+ Erwachsene, selbsthaftende Sonde (25/Schachtel) OXY-AP-25 Ohmeda OxyTip+ Verbindung, Fingersonde OXY-F-UN Verbindungskabel für Nellcor-Sonden 2025350-001 Verbindungskabel für Masimo LNOP-Sonden 2017002-003 Verbindungskabel für Ohmeda-Sonden OXY-ES3...
  • Seite 209 Werkseitige Einstellungen Die nachfolgende Tabelle zeigt die werkseitigen Einstellungen. Die werkseitigen Einstellungen hängen von dem erworbenen Modell ab. Revision C Matern/Fetal-Monitor der Serie 250cx A-1 2036946-007...
  • Seite 210 Werkseitige Einstellungen: Für Ihre Notizen Matern/Fetal-Monitor der Serie 250cx Revision C 2036946-007...
  • Seite 211 Werkseitige Einstellungen: Tabelle der Grundeinstellungen Tabelle der Grundeinstellungen Zusammenfassung der werkseitigen Einstellungen Krankenhaus- Einstellungsbildschirm Beschreibung des Feldes Werkseitige Einstellung Einstellungsoptionen Vorzugswert FEKG oder US/US2 FHF-Lautstärke FHF-Alarmgrenzwerte Hoch Niedrig 200 -140, Aus 160 120 spm 60 -140, Aus Audio-Alarm (Warnton) Ein, Aus Lautstärke 100-250 mmHg ...
  • Seite 212 Werkseitige Einstellungen: Tabelle der Grundeinstellungen Zusammenfassung der werkseitigen Einstellungen Krankenhaus- Einstellungsbildschirm Beschreibung des Feldes Werkseitige Einstellung Einstellungsoptionen Vorzugswert MSpO Reaktionszeit Schnell Normal, schnell (Nellcor 506) Reaktionszeit Schnell Schnell (Nellcor NELL-3) Mittelungszeit (Masimo) 8 Sekunden 2, 4, 8, 10, 12, 14, 16 Sekunden Empfindlichkeit (Masimo) Normal...
  • Seite 213 Werkseitige Einstellungen: Tabelle der Grundeinstellungen Zusammenfassung der werkseitigen Einstellungen Krankenhaus- Einstellungsbildschirm Beschreibung des Feldes Werkseitige Einstellung Einstellungsoptionen Vorzugswert Zentralalarm-Einstellung Alarmgrenzwerte (mmHg) Hoch Niedrig Hoch Niedrig Systolisch 90 mmHg 70-240 50-150 Diastolisch 50 mmHg 70-130 30-120 50 mmHg 70-150 30-120 HF/PF 50 spm 100-25 35-120...
  • Seite 214 Zusammenfassung der werkseitigen Einstellungen Krankenhaus- Einstellungsbildschirm Beschreibung des Feldes Werkseitige Einstellung Einstellungsoptionen Vorzugswert Optionen Sprache Eingestellt gemäß Eingestellt gemäß Installieren Bild 1 Versandziel Versandziel (Service) Netzfrequenz Vereinigte Staaten: 60 Hz 50 Hz, 60 Hz International: 50 Hz Skala Vereinigte Staaten: Vereinigte 30-240 spm Staaten: 30-240...
  • Seite 215 Werkseitige Einstellungen: Tabelle der Grundeinstellungen Zusammenfassung der werkseitigen Einstellungen Krankenhaus- Einstellungsbildschirm Beschreibung des Feldes Werkseitige Einstellung Einstellungsoptionen Vorzugswert Optionen Fet. Warnung/Alarm Aus, Alarme, Warnungen Installieren Bild 2 Warnton Aus Aus, Ein (Service) Neualarm 120 Sek 120 – 300 Sekunden in (nur MEKG and SpO 5-Sekunden-Intervallen VITALWERT Druckintervall...
  • Seite 216 Werkseitige Einstellungen: Tabelle der Grundeinstellungen Matern/Fetal-Monitor der Serie 250cx Revision C 2036946-007...
  • Seite 217 Fetalbewegungserkennung Alle Monitore der Serie 250cx können mit einer Fetalbewegungserkennung nachgerüstet werden. Diese Funktion ist so konzipiert, dass sie großräumige fetale Körperbewegungen und Körperbewegungen mit zugehörigen Extremitätenbewegungen erfasst. Revision C Matern/Fetal-Monitor der Serie 250cx B-1 2036946-007...
  • Seite 218 Fetalbewegungserkennung: Für Ihre Notizen Matern/Fetal-Monitor der Serie 250cx Revision C 2036946-007...
  • Seite 219 Fetalbewegungserkennung: Einleitung Einleitung Verfügbarkeit Die Fetalbewegungserkennung ist eine Option, die bei jedem Monitor der Serie 250cx installiert werden kann. Sie verwendet dabei den US-Kanal. Nähere Informationen erhalten Sie von Ihrer Verkaufsvertretung. Methode Die Fetalbewegungserkennung (FBD) ist so konzipiert, dass sie großräumige fetale Körperbewegungen und Körperbewegungen mit zugehörigen Extremitätenbewegungen erfasst.
  • Seite 220 Fetalbewegungserkennung: Verwendung der Fetalbewegungserkennung während der Überwachung Anzeige Wenn die Fetalbewegungserkennung aktiviert und ein Transducer eingesteckt ist, erscheint zwischen den FHF1- und FHF2-Modusbezeichnungen die Anmerkung FBD. (Siehe Abbildung weiter unten.) TOCO US Setup FM Detect: Volume: Volume: Exit Bildschirm US-Einstellung Anmerkung auf dem Registrierpapier Wenn die Fetalbewegungserkennung aktiviert ist, wird die Modus-Anmerkung nach den FHF-Modi ausgedruckt.
  • Seite 221 Fetalbewegungserkennung: Verwendung der Fetalbewegungserkennung während der Überwachung Anmerkung, oder , wird zusammen mit einem horizontalen Balken so lange auf dem Registrierpapier ausgedruckt, wie die Taste gedrückt gehalten wird. (Siehe Abbildung, „Simulierte Fetalbewegungserkennungs-Kurve,“ auf Seite B-5.) Eine auf den FM Remote Marker zurückgehende Anmerkung kann wie folgt konfiguriert werden: ...
  • Seite 222 Matern/Fetal-Monitor der Serie 250cx Revision C 2036946-007...
  • Seite 223 Spectra Alerts Alle Monitore der Serie 250/250cx können mit der Option Spectra Alert nachgerüstet werden. Nähere Informationen erhalten Sie von Ihrer Verkaufsvertretung. Diese Funktion wertet die Herzfrequenz- und Wehentätigkeitsdaten aus, um bestimmte abnormale Trends zu erkennen und den Arzt zu warnen. Als der Teil der Spectra Alert-Nachrüstung steht eine Schnittstelle zu einer Schwesternrufanlage zur Verfügung.
  • Seite 224 Spectra Alerts: Für Ihre Notizen Matern/Fetal-Monitor der Serie 250cx Revision C 2036946-007...
  • Seite 225 Spectra Alerts: Wichtige Sicherheitsinformationen Wichtige Sicherheitsinformationen WICHTIG BEDIENUNGSANLEITUNG: Vor dem Einsatz eines Monitors der Serie 250/250cx mit aktivierter Spectra Alert-Funktion ist es unbedingt erforderlich, dieses Kapitel durchzulesen. Halten Sie diese Gebrauchsanleitung auch als Nachschlagewerk und zur Einweisung neuer Mitarbeiter zur Verfügung. Die Spectra Alerts-Option soll durch das Erkennen normaler und abnormaler fetaler Herzfrequenz- und materner Wehentätigkeitsmuster dem perinatologischen Personal bei der bettseitigen Beurteilung des Zustandes einer Patientin helfen.
  • Seite 226 Spectra Alerts: Verwendung der Option Spectra Alerts Verwendung der Option Spectra Alerts Aktivieren/Deaktivieren der Spectra Alerts-Warnungen VORSICHT CIS: Die Option Spectra Alerts erzeugt nur Bettseitwarnungen. Wenn Sie einen Monitor der Serie 250/250cx an ein Quantitative Sentinel- oder ein Spectra 400 Warn- und Überwachungszentralsystem anschließen, müssen Sie die Spectra Alerts-Funktion im Monitor deaktivieren.
  • Seite 227 Spectra Alerts: Verwendung der Option Spectra Alerts Glockensymbol für aktivierte Spectra Alerts-Option Mögliche Warnbedingungen Warnung der Ebene 1 Warnung der Ebene 2 Warnung der Ebene 3 reduzierte Variabilität Tachykardie (>180 spm) Bradykardie (<90 spm)    flache Variabilität Bradykardie (90 – 99 spm) verlängerte Dezeleration (<80 spm) ...
  • Seite 228 Spectra Alerts: Warnmeldungen Warnmeldungen Aktive Warnungen Wenn das System eine Warnbedingung erkennt, werden optische und akustische Warnsignale ausgegeben. (Die Warnung wird nicht gedruckt). Die durch Sterne gekennzeichnete Warnebene blinkt und wird in invertierter Darstellung zwischen den Bereichen FHF1 und FHF2 dargestellt; außerdem blinkt die zugehörige FHF- Ziffernanzeige.
  • Seite 229 Spectra Alerts: Warnmeldungen Stummschalten von Warnungen Alarm Aus Zum Stummschalten des akustischen Signals drücken Sie die Taste . Die Warnebene blinkt nicht mehr und wird normal angezeigt; die zugehörige FHF- Ziffernanzeige blinkt jedoch weiter. Bei einer aktiven, stummgeschalteten Warnung bleibt die optische Meldung so lange aktiv, bis die Warnbedingung behoben oder der Alarm zurückgesetzt ist.
  • Seite 230 Spectra Alerts: Warnmeldungen  wird das Symbol für einen abgestellten Warnton zusammen mit der aktiven FHF-Modusbeschreibung auf dem Registrierpapier ausgedruckt; und  wird das Ausgangssignal zum Schwesternruf unterbrochen. Siehe die Abbildungen auf dieser Seite. Wiederherstellen des Warntons (und des Schwesternrufs) Alarm Aus Um die vollen Alarmfunktionen wiederherzustellen, halten Sie die Taste ungefähr drei Sekunden gedrückt;...
  • Seite 231 Spectra Alerts: Zusammenfassung der Warnungsparameter Zusammenfassung der Warnungsparameter Die FHF-Einstellungsbildschirme (FEKG or US/US2) enthalten eine Zusammenfassung der Warnungsparameter, die eine Übersicht über die Alarmauswertungsergebnisse für FHF und UA bietet. Felder, die invertiert dargestellt werden, bezeichnen Faktoren, die zu einer Warnung beitragen. Einige Felder besitzen eine zweite Spalte, die Erläuterungen enthält.
  • Seite 232 Spectra Alerts: Zusammenfassung der Warnungsparameter Zusammenfassung der Warnungsparameter Mögliche Ergebnisse der Alarmauswertung Parameterfeld Spalte 1 Spalte 2 Dauer der letzten UK Tetanisch # der Sekunden Tetanisch Signalqualität Mässig Schwach Unbekannt Die nächste Abbildung ist ein Beispiel für eine Warnung mit zwei Informationsspalten.
  • Seite 233 Spectra Alerts: Zusammenfassung der Warnungsparameter Elemente, die invertiert aufgeführt werden, bezeichnen Faktoren, die zu der Warnung beitragen. Andere Elemente können anzeigen, dass eine Warnung aussteht. Beispiel für Warnungsparameter: Das FEKG ist die mit der Warnung verknüpfte FHF. Die nächste Abbildung zeigt ein Beispiel für Warnungsparameter im Bildschirm US-Einstellung, wenn die FHF mit keiner Warnung verknüpft ist.
  • Seite 234 Spectra Alerts: Zurücksetzen von Warnungen Zurücksetzen von Warnungen Wenn Sie mit einer Warnung nicht einverstanden sind (siehe „Falsche Mustererkennung“ und „Modus-Umschaltung“), können Sie die Daten über das Warnungsfeld des entsprechenden Einstellungsbildschirmes (FEKG oder US/US2) löschen. HINWEIS: Die FHF-Verlaufsdaten werden zur Auswertung gesammelt. Beim Zurücksetzen einer Warnung werden alle Daten für FHF1 und FHF2 aus dem Speicher des Monitors gelöscht.
  • Seite 235 Spectra Alerts: Trendbildschirm Wenn eine Warnung nach der Entbindung des vorangehenden Zwillings abgegeben wird, überprüfen Sie die Kurve, um festzustellen, ob klinische Faktoren zu der Warnung beitragen. Wenn Sie der Ansicht sind, dass die Warnung irrtümlich ausgegeben wurde, schalten Sie das Warnungsfeld im zugehörigen Einstellungsbildschirm auf Reset.
  • Seite 236 Spectra Alerts: Uteruskontraktionsfrequenz Uteruskontraktionsfrequenz Die Spectra Alerts-Option verfügt auch über eine Anzeige für die Häufigkeit der Uteruskontraktionen (UK). Wenn diese Option aktiviert ist, werden auf dem Bildschirm  das Einstellungsfeld für die UA-Anzeige angezeigt;  die Uteruskontraktionen akustisch angezeigt und ...
  • Seite 237 Spectra Alerts: Uteruskontraktionsfrequenz Histogramm der UK-Häufigkeit Wenn die Spectra Alerts-Option aktiviert ist, enthält der Bildschirm UA-Einstellung (siehe folgende Abbildung) ein Histogramm der UK-Häufigkeit. Jeder Balken in der Grafik stellt die Anzahl der Kontraktionen in einem Intervall von 10 Minuten dar. In der Grafik können bis zu 10 Balken (oder 100 Minuten) angezeigt werden.
  • Seite 238 Spectra Alerts: Schnittstelle zur Schwesternrufanlage Schnittstelle zur Schwesternrufanlage Die Spectra Alerts-Option verfügt über einen rückseitigen Anschluss für eine Schnittstelle zu einer Schwesternrufanlage (siehe Abbildung). Dieser Anschluss ist für eine Standard-Schwesternrufanlage geeignet. Die maximale Spannung am Ausgang ist 50 VDC bei 100 mA; der maximale Widerstand beträgt 0,5. Wenn eine Schwesternrufanlage angeschlossen ist, dann aktiviert der Monitor diese Anlage bei jeder Spectra Alert-Warnung.
  • Seite 239 Spectra Alerts: Warnungsparameter Warnungsparameter Zusammenfassung der Warnungsparameter Zusammenfassung der Warnungsparameter auf dem Trendbildschirm Bildschirm FHF-Einstellung Parameter Spalte 1 Spalte 2 Meldung Kriterium + Meldung? Alarm wurde nicht stummgeschaltet. Warnebene Meldung Alarm wurde stummgeschaltet.  Hoch Warnung ausstehend: FHF > 160 spm für 5 Minuten.
  • Seite 240 Die Ausgangswert-Variabilität ist als 5 - 15 (intern) Schläge Spitze/Spitze definiert.   Erhöht Warnung ausstehend. Ungefähr 5 Minuten   Ausgangswert-Variabilität, d.h. > 15 Schläge Spitze/Spitze. Erhöht VARIABILITÄT?  Eine Warnung wird ausgegeben, wenn die   Ausgangswert-Variabilität für ca. zehn Minuten erhöht bleibt und keine anderen FHF-...
  • Seite 241 Spectra Alerts: Warnungsparameter Zusammenfassung der Warnungsparameter Zusammenfassung der Warnungsparameter auf dem Trendbildschirm Bildschirm FHF-Einstellung Parameter Spalte 1 Spalte 2 Meldung Kriterium Dezelerationen Nicht vorh (Geringfügige Dezelerationen können übersehen werden). Dezeleration mit oder ohne Kontraktion erkannt Vorhanden Diese Anzeige kann vor einer Warnbedingung kommen oder verschwinden.
  • Seite 242 Spectra Alerts: Warnungsparameter Zusammenfassung der Warnungsparameter Zusammenfassung der Warnungsparameter Trendbildschirm auf dem Bildschirm FHF-Einstellung Parameter Spalte 1 Spalte 2 Meldung Kriterium DEZELERATIONEN? Der Alarm wird gelöscht, wenn vier Kontraktionen ohne Vorhanden? Dezeleration auftreten oder 10 Minuten ohne Dezeleration, falls keine Uteruskontraktion vorhanden ist. Artefakt/ Keine Warnung.
  • Seite 243 Spectra Alerts: Warnungsparameter Zusammenfassung der Warnungsparameter Zusammenfassung der Warnungsparameter auf dem Trendbildschirm Bildschirm FHF-Einstellung Parameter Spalte 1 Spalte 2 Meldung Kriterium Tachysyst Sechs Uteruskontraktionen jeglicher Größe, intern oder extern in 10 Minuten abgeschlossen. Keine Warnung. Anzahl der Uteruskontraktionen Wenn FHF-Warnung vorhanden ist. Tachysyst Der Alarm wird gelöscht, wenn <...
  • Seite 244 Spectra Alerts: Warnungsparameter Zusammenfassung der Warnungsparameter Zusammenfassung der Warnungsparameter auf dem Trendbildschirm Bildschirm FHF-Einstellung Parameter Spalte 1 Spalte 2 Meldung Kriterium Warnung ausstehend. Mässig Alarm wurde nicht stummgeschaltet. Schwach Unbekannt (erscheint, wenn UK SIGNALQUALITÄT ? der einzige aktive Parameter ist) ...
  • Seite 245 Häufig gestellte Fragen (FAQ): Häufig gestellte Fragen (FAQ) Revision C Matern/Fetal-Monitor der Serie 250cx D-1 2036946-007...
  • Seite 246 Häufig gestellte Fragen (FAQ): Matern/Fetal-Monitor der Serie 250cx Revision C 2036946-007...
  • Seite 247 Häufig gestellte Fragen (FAQ): Häufig gestellte Fragen (FAQ) Frage Antwort HINWEIS: Wenn der Monitor aus- und wieder eingeschaltet wird, kehrt er zu den werkseitigen Grundeinstellungen zurück. Sie haben aber die Möglichkeit, Ihre Einstellungen mit der Funktion Speichern unter Klinik im kennwortgeschützten Bildschirm Optionen Installieren zu speichern.
  • Seite 248 Häufig gestellte Fragen (FAQ): Frage Antwort Wie verändere ich die Alarmgrenzwerte für 1. Markieren Sie durch Drehen der Trim Knob-Steuerung die Legende für FHF2. (Diese die fetale Herzfrequenz 2? Legende befindet sich oben links auf der Anzeige, und es wird entweder INOP oder US2 angezeigt.
  • Seite 249 Häufig gestellte Fragen (FAQ): Frage Antwort Wie verändere ich die Alarmgrenzwerte für 1. Markieren Sie durch Drehen der Trim Knob-Steuerung die Legende für NIBD. (Diese die nichtinvasive Blutdrucküberwachung? Legende befindet sich auf der linken Seite der Anzeige etwas oberhalb der Mitte. 2.
  • Seite 250 Häufig gestellte Fragen (FAQ): Frage Antwort Wie verändere ich die Alarmgrenzwerte für  1. Markieren Sie durch Drehen der Trim Knob-Steuerung die Legende für HF/PF. HF/PF (materne Herz/Pulsfrequenz)? (Diese Legende befindet sich ungefähr in der Mitte der Anzeige, und es wird abhängig von den aktuell aktivierten Funktionen MEKG, Puls oder INOP angezeigt.
  • Seite 251 Häufig gestellte Fragen (FAQ): Frage Antwort Wie ändere ich die Quellparameter für HF/ 1. Markieren Sie durch Drehen der Trim Knob-Steuerung die Legende für HF/PF. Diese PF, die materne Herz/Pulsfrequenz? Legende befindet sich ungefähr in der Mitte der Anzeige, und es wird abhängig von den aktuell aktivierten Funktionen MEKG, Puls oder INOP angezeigt.
  • Seite 252 Häufig gestellte Fragen (FAQ): Frage Antwort Wie verändere ich die Alarmgrenzwerte für 1. Markieren Sie durch Drehen der Trim Knob-Steuerung die Legende für MSpO MSpO (materne Blutsauerstoffsättigung)? (Diese Legende befindet sich auf der rechten Seite der Anzeige etwas oberhalb der Mitte.) 2.
  • Seite 253 Häufig gestellte Fragen (FAQ): Frage Antwort Wie verändere ich die angezeigten Option 1 Ableitungskurven des maternen EKG? 1. Markieren Sie durch Drehen der Trim Knob-Steuerung die Legende für HF/PF. (Diese Legende befindet sich ungefähr in der Mitte der Anzeige und es wird abhängig von den aktuell aktivierten Funktionen MEKG,Puls oder INOP angezeigt.) 2.
  • Seite 254 Kurve? FEKG ausgewählt ist. Die Kurvenskala von MSpO -Plethsysmograph-Kurven kann nicht geändert werden, da sie automatisch festgelegt wird. 2. Anschließend markieren Sie durch Drehen der Trim Knob-Steuerung den Skalierungsfaktor für die Kurvenanzeige. (Diese Einstellung befindet sich auf der rechten Seite der Anzeige etwas unterhalb der halben Höhe und unterhalb der horizontalen Geschwindigkeitsanzeige von 25 mm/s.
  • Seite 255 Häufig gestellte Fragen (FAQ): Frage Antwort Wie aktiviere und verändere ich die 1. Markieren Sie durch Drehen der Trim Knob-Steuerung die Legende für FHF1. (Diese Lautstärke- Einstellung für die Alarme der Legende befindet sich oben links auf der Anzeige, und es wird entweder INOP, fetalen Herzfrequenz 1? FEKG, US oder US2 angezeigt.) 2.
  • Seite 256 Häufig gestellte Fragen (FAQ): Frage Antwort Wie aktiviere und verändere ich die 1. Markieren Sie durch Drehen der Trim Knob-Steuerung die Legende für FHF2. (Diese Lautstärke-Einstellung für die Alarme der Legende befindet sich oben links auf der Anzeige, und es wird entweder INOP oder fetalen Herzfrequenz 2? US2 angezeigt.
  • Seite 257 Häufig gestellte Fragen (FAQ): Frage Antwort Wie aktiviere und verändere ich die 1. Markieren Sie durch Drehen der Trim Knob-Steuerung die Legende für NIBD. (Diese Lautstärke- Einstellung des Alarmtons der Legende befindet sich auf der linken Seite der Anzeige etwas oberhalb der Mitte.) nichtinvasiven Blutdruckmessung? 2.
  • Seite 258 Häufig gestellte Fragen (FAQ): Frage Antwort Wie aktiviere und verändere ich die 1. Markieren Sie durch Drehen der Trim Knob-Steuerung die Legende für MSpO Lautstärke-Einstellung des Alarmtons der (Diese Legende befindet sich auf der rechten Seite der Anzeige etwas oberhalb der maternen Blutsauerstoffsättigung Mitte.) (MSpO...
  • Seite 259 Häufig gestellte Fragen (FAQ): Frage Antwort Wie verändere ich die Lautstärke für FHF2- Option 1 Audio bzw. Herzschlagtöne? 1. Stellen Sie die Lautstärke für den FHF-Kanal 2 mit den Tasten Volumen (Lauter) oder Volumen (Leiser) auf der linken Seite der Frontplatte ein. Option 2 1.
  • Seite 260 Häufig gestellte Fragen (FAQ): Frage Antwort Wie verändere ich die Lautstärke des 1. Markieren Sie durch Drehen der Trim Knob-Steuerung die Legende für NIBD. (Diese Anzeigetons für den Abschluss der NIBD- Legende befindet sich auf der linken Seite der Anzeige etwas oberhalb der Mitte. Messung? 2.
  • Seite 261 Häufig gestellte Fragen (FAQ): Frage Antwort Wie kann ich überprüfen, ob der Monitor Die Herzschlagkoinzidenz (HSK)-Funktion weist darauf hin, dass zwei HF-Kanäle unter die Herzschlagkoinzidenz erkennt? Umständen das gleiche Signal überwachen. Dazu werden beide Herzfrequenzen invertiert auf der Anzeige dargestellt UND ein Symbol sich überlappender Herzen erscheint auf dem Registrierpapier des Druckers.
  • Seite 262 Häufig gestellte Fragen (FAQ): Frage Antwort Wie aktiviere ich den Nur-Matern-Modus? 1. Drücken Sie bei eingeschaltetem Drucker (Ein , die gelbe LED über dem Drucker leuchtet) einmal kurz auf die Taste Drucker. Das Registrierpapier beginnt durch den Drucker zu laufen, und Datum und Uhrzeit werden senkrecht (statt parallel) zur Fortbewegungsrichtung auf das Papier gedruckt.
  • Seite 264 Tel.: + 86 21 5257 4650 Fax:+ 1 414 355 3790 Fax: + 49 761 45 43 - 233 Fax: + 86 21 5208 2008 Der Handelsname von GE Medical Systems Information Technologies, einem Unternehmen der General Electric Company, ist „GE Healthcare“ www.gehealthcare.com 0459...

Diese Anleitung auch für:

Corometrics 256cxCorometrics 259cx