Herunterladen Diese Seite drucken

Salewa Via Ferrata Set Bedienungsanleitung Seite 9

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Via Ferrata Set:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
strappata, il prodotto non può essere più utilizzato.
xx-xxxkg: Minimo e massimo peso dell'utilizzatore (primo valore senza
attrezzatura, il secondo con attrezzatura)
: Pittogramma che invita alla lettura delle istruzioni per l'uso
EN958:2017: Norma di riferimento
0408: Numero dell'ente di certificazione
TÜV AUSTRIA Services GmbH-A-1015 WIEN-Krugerstraße 16
1019: Numero dell'organismodi certificazione
Certificazione e ispezione della produzione:
VVUU, a.s.
Pikartska 1337/7
716 07 OSTRAVA - RADVANICE
Czech Republic
Disegno: Mostra come assicurarsi.
Ancora sui moschettoni:
EN12275, UIAA121: La Norma che corrisponde al prodotto (UIAA 121
solo per il Set„Premium Attac")
CE2008: Certificazione e controllo della produzionea cura di
DOLOMITICERT S.C.A.R.L., Z.I. Villanova, 32013 Longarone (BL), Italy
ente notificato numero "2008"
CE0082: Certificazione a cura di
APAVE SUDEUROPE SAS, 8 rue Jean-Jacques Vernazza, Z.A.C. Saumaty-
Séon, CS 60193, 13322, MARSEILLE CEDEX 16, France
ente notificato numero "0082"
CE0333: e contolle della produzione a cura di:
AFNOR Certification, 11 rue Francis de Pressensé 93571, 93571 La
Plaine Saint-Denis Cedex France, France
ente notificato "0333"
CE0321: Certificazione a cura di
SATRA Technology Centre Ltd Wyndham Way, Telford Way Industrial
Estate Kettering, Northhamptonshire NN16 8SD, United Kingdom
x: Carico di rottura longitudinale in kN
x: Carico di rottura trasversale in kN
x: Carico di rottura da aperto in kN
: Moschettone Class H (Moschettone HMS)
: Moschettone Class K (Moschettone per Via Ferrata)
Materiale: Alluminio, Acciaio, Plastica
[FR]
A GÉNÉRALITÉS
Lisez S.V.P. ces instructions avec attention avant d'utiliser le produit et
observez les recommandations qui s'y trouvent. La non-observance des
instructions qui suivent peut mener à une réduction de la protection
offerte par ce produit.
Prenez garde: l'alpinisme et l'escalade sont des sports à risque pouvant
présenter des dangers imprévisibles. Vous assumez toute la respon-
sabilité pour vos entreprises et vos décisions. Informez-vous sur les
risques liés à ces activités sportives avant de vous lancer dans leur
pratique. Avant de vous lancer dans l'alpinisme ou l'escalade, SALEWA
vous recommande de suivre une formation auprès de personnes com-
pétentes (guides de montagne ou écoles d'alpinisme p. ex.). L'utilisateur
est aussi responsable de la mise en œuvre adéquate des différentes
techniques pour la réalisation d'opérations de sauvetage en toute sécu-
rité. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de mauvais usage
ou d'erreur d'utilisation. Observez en outre la certification de tous les
autres éléments de votre équipement de sécurité.
Le produit ne doit être utilisé que par des personnes entrainées, qui
disposent des compétences nécessaires, qui comprennent le mode
d'emploi et qui sont capables d'utiliser le produit correctement, ou par
des personnes se trouvant sous la supervision directe d'utilisateurs
compétents et entrainés.
B RECOMMANDATIONS D'UTILISATION
L'utilisation correcte est décrite dans l'ILLUSTRATION B.
ATTENTION: toutes les manipulations erronées ne sont pas forcément
décrites.
ATTENTION: un emploi inadapté de ce dispositif peut déboucher sur
des dommages matériels, une chute, voire un accident fatal. Soyez-en
toujours conscient et n'utilisez pas le dispositif si vous n'êtes pas certain
de savoir le manipuler en toute sécurité.
Même lors d'une utilisation correcte de la longe de via ferrata, une chute
en via ferrata peut avoir des conséquences fatales.
Le produit est destiné à l'assurage en via ferrata et répond aux normes
indiquées dans le tableau ci-dessous.
Éléments de la longe de via ferrata:
A) sangle d'encordement
B) dispositif d'absorption
C) boucle de repos
D) sangle d'assurage
E) mousquetons
F) articulation rotative (si existante)
G) enrouleur Zip-Roller (si existant)
Le produit doit être utilisé uniquement par des personnes dont le poids
se situe entre 40kg (sans équipement) et 120kg (avec équipement).
Contrôlez également à ce propos les poids d'utilisateur autorisés indi-
qués sur la longe de via ferrata. Pour les autres utilisateurs, l'assurage
doit être doublé à l'aide d'une corde.
Description du produit Poids d'utilisateur autorisés Norme de référence
Premium Attac, Ergo Core, Ergo Tex, Ergo Zip
40kg (sans équipement) à 120kg (avec équipement)
FprEN958:2017: 2016
Il faut en général doubler l'assurage en cas de danger accru de chute, ou
s'il existe un danger de s'écraser avant que la longe de via ferrata puisse
retenir la chute. C'est le seul moyen de diminuer la hauteur de chute et
de réduire les conséquences de cette dernière.
UTILISATION: Attachez la sangle d'encordement (A) de la longe de via
ferrata à la sangle d'encordement du baudrier, au moyen d'un nœud
d'alouette (voir illustrations).
Les deux mousquetons (E) doivent être accrochés au câble d'assurage.
Aux points d'ancrage du câble, il faut tout d'abord décrocher et raccro-
cher le premier mousqueton, puis effectuer la même opération avec le
second.
ATTENTION: Ne décrochez jamais les deux mousquetons simultané-
ment. Maintenez toujours au minimum un mousqueton accroché au
câble d'assurage.
Assurez-vous toujours que le mousqueton est bien placé dans le sys-
tème d'assurage, et qu'aucun corps étranger (cailloux p. ex.) n'entrave
sa fermeture.
Une boucle de repos (C) se trouve sur l'avant du dispositif d'absorption
(B). En utilisant un mousqueton et une sangle, vous pouvez vous accro-
cher à cette boucle dans un endroit approprié sur la via ferrata, afin de
vous reposer.
Longe de via ferrata «Ergo Zip»: tirez toujours sur le mousqueton, et
jamais sur l'enrouleur «Zip-Roller» (G). Ne chargez pas ce dernier, ne
vous tirez pas sur lui pour vous hisser. Les sangles d'assurage (D) sont
installées en continu dans le rouleau, le mécanisme d'enroulement n'est
de ce fait pas un élément porteur.
Assurez-vous que les différents éléments utilisés sont compatibles
entre eux. Nous recommandons exclusivement l'utilisation d'équipe-
ments d'alpinisme répondant aux normes de référence, p. ex. EN 892
pour les cordes, EN 12275 pour les mousquetons, EN 12277 pour les
baudriers, EN 566 pour les sangles, EN 12492 pour les casques.
ATTENTION:
N'accrochez jamais à l'arrière du dispositif d'absorption (B), p. ex. au
baudrier ou à la sangle d'encordement, un ou plusieurs des éléments
se trouvant sur l'avant du dispositif d'absorption (B) (voir illustrations).
Cela empêcherait l'ouverture du dispositif d'absorption en cas de chute,
ce qui provoquerait une défaillance du système et un risque de chute
grave dans un tel cas.
Un dispositif d'absorption déjà ouvert ne peut plus absorber d'autre
chute, la longe de via ferrata doit être éliminée dans ce cas.
Prenez en compte que le dispositif d'absorption peut s'ouvrir sur une
longueur pouvant atteindre 2,2m en cas de chute, et considérez aussi la
longueur des autres éléments de la longe de via ferrata.
Attention aux risques de coincement lors de l'utilisation de ce produit
(risques d'étranglement).
À noter en cas de location: ce mode d'emploi doit être mis à disposition
et observé par l'utilisateur de la longe de via ferrata. Le produit doit être
contrôlé avant chaque utilisation, en accord avec ce mode d'emploi.
L'utilisateur est lui-même responsable pour l'utilisation de la longe.
C MESURES DE PRÉCAUTION
Tous les éléments du produit doivent être soigneusement contrôlés
avant chaque utilisation. ILLUSTRATION C
Contrôlez tous les éléments du produit pour détecter d'éventuelles
traces d'usure, des fissures, des fibres effilochées ou brûlées, des traces
d'abrasion, des déformations ou des traces de corrosion, et retirez le

Werbung

loading