Herunterladen Diese Seite drucken

Nidec Commander C200 Schritt-Für-Schritt-Anleitung Seite 17

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Commander C200:

Werbung

STEP 7: Use the keypad
EN
ÉTAPE 7: Utilisation du clavier
FR
SCHRITT 7: Verwendung der Bedieneinheit
DE
FASE 7: Utilizzare il tastierino
IT
PASO 7: Uso del teclado
ES
ESCAPE
1 1 1 1
mode .
1 1 1 2
1
ESCAPE
Is used to exit
from the
EN
parameter edit /
view mode.
ÉCHAP
Touche
permettant de
quitter le mode
FR
Modification /
Visualisation.
ESCAPE
Dient zum
Verlassen des
Modus
DE
Parameterbearbei
tung/-anzeige.
C200/C300 Step By Step Guide
rdy
2
START
ENTER parameter
view or edit mode,
Is used to start the
or to accept a
drive in keypad
parameter edit.
mode.
MARCHE
ENTRER en mode
Touche permettant
Visualisation ou en
de mettre en
mode Modification,
marche le
ou accepter la
variateur en mode
modification d'un
Clavier.
paramètre.
START
EINGABETASTE
zum Aufrufen des
Wird zum Starten
Parameteranzeige-
des Antriebs im
oder -
Bedienfeld-Modus
eingabemodus
verwendet.
oder zur
Übernahme der
Parameterbearbeit
ung.
3
4
UP/DOWN arrows
can be used to
select individual
parameters or to
edit parameter
values.
Les touches Flèche
vers le haut et
Flèche vers le bas
permettent de
sélectionner les
paramètres ou de
modifier leurs
valeurs.
AUF/AB-
Pfeiltasten zur
Auswahl eines
bestimmten
Parameters oder
zur Bearbeitung
von
Parameterwerten.
1 1 1 3
1 1 1 4
1 1 1 5
5
STOP / RESET
the drive in keypad
mode. It can also be
used to reset the drive
in terminal mode.
ARRÊT/RESET
du variateur en mode
Clavier. Cette touche
permet également de
réinitialiser le variateur
en mode Bornier.
STOPP/ RESET
des Umrichters im
Tastaturmodus Kann
auch zum Rücksetzen
des Umrichters im
Modus für
Klemmenansteuerung
verwendet werden.
17

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Commander c300