Herunterladen Diese Seite drucken

Scheppach Wox 700 duo Original Anleitungen Seite 28

Wippkreissäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Wox 700 duo:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
• A gépet csak műszakilag kifogástalan állapot-
ban, valamint a rendeltetésének megfelelően,
biztonság- és veszélytudatosan, a használati
utasítás figyelembevételével szabad használ-
ni. Különösen a biztonságot hátrányosan be-
folyásoló üzemzavarokat kell haladéktalanul
elhárít(tat)ni.
• Be kell tartani a gyártó biztonsági, munka- és
karbantartási előírásait, illetve a műszaki ada-
toknál megadott méreteket.
• Kötelező figyelembe venni az idevágó bal-
A billenővályús körfűrész kizárólag tűzifa fűré-
szelésére alkalmas.
A hagyományos billenőbillenővályús körfűré-
szekkel szemben egyidejűleg több fahasáb is a
billenővályúba helyezhető.
Ami kialakításában egyedi:
• Két párhuzamos fűrészlap 330 mm távol-
ságban. Ez a sajátos műszaki megoldás leg-
feljebb 1 m hosszú fadarabok különösen gyors
fűrészelését teszi lehetővé.
A gép felépítése a technika mai állásának meg-
felelően, valamint az elismert biztonságtechnikai
szabályoknak megfelelően történt. Ennek ellené-
re a munkafolyamat során bizonyos további koc-
kázatok léphetnek fel.
• A munkadarab szakszerűtlen vezetésekor a
forgó fűrészlap veszélyes lehet a kézre és az
ujjakra.
• A fapor és faforgács veszélyeztetik az egész-
HU
séget.
A billenővályús tűzifa körfűrészt készre szerelt
állapotban szállítjuk.
• Tűzifa vágásához a billenővályús körfűrészt
hosszirányban csatlakoztassa a vontató 3
pontos hidraulikájához.
• A kardántengely burkolatát lánccal biztosítani
Szállítás kézzel:
• A billenővályús körfűrész szállításakor zárja az
„A" billenőreteszt. (03. ábra)
• Szállítóberendezés használata szükséges (09.
ábra) (külön tartozékként kapható)
01. ábra
• A gépet CEE dugasszal kell a hálózatra csatla-
koztatni, tápvezetékét 16 amperes biztosíték-
kal kell védeni. (K biztosító automata)
• A gépet az üzemi kapcsolójával kell bekap-
csolni, hogy elinduljon a fűrésztengely.. (A
kapcsolót először csillagra kell kapcsolni, vár-
jon egy keveset, amíg a motor eléri a teljes
fordulatszámot, aztán háromszögre kapcsolni
eset-megelőzési előírásokat és a többi, álta-
lánosan elismert biztonságtechnikai szabályt.
• A gép használata, karbantartása vagy javítása
csak kompetens személyek számára megen-
gedett, akik jártassággal rendelkeznek e terü-
leten, és akik képzésben részesültek az ezzel
kapcsolatos veszélyeket illetően. A gépen vég-
zett önkényes módosítások kizárják a gyártói
garanciát az ebből adódó károk esetén.
• A gép használata csak a gyártó eredeti tarto-
zékaival és eredeti szerszámaival megenge-
Leírás
• A lecsukható védő, ami megakadályozza a
fadarabok kisodródását a billenővályúból, ez-
által a billenővályús körfűrész biztonsági fel-
szerelésének fontos eleme
• A fatartó kar a fahasábok rögzítéséhez. A fa-
tartó kar által egy vagy több fahasáb is rög-
zíthető egyidejűleg a hasábok egymáshoz
csapódásának megakadályozására
• A billentő szerkezet a fahasábok gyors és
biztonságos eltávolításához a billenővályúból.
További kockázatok m
• Görbe fát ne helyezzen az asztalra, a fa mindig
feküdjön fel az asztalra a vágási területen.
• Feltétlenül viseljen egyéni védőeszközöket,
például szemvédőt és pormaszkot.
• A zaj veszélyeztetheti az egészséget. A mun-
ka során keletkező zaj meghaladja a megen-
gedett zajszintet. Feltétlenül viseljen személyi
védőfelszerelést, például hallásvédőt.
• Áram általi veszélyeztetettség a nem megfe-
lelő elektromos csatlakozóvezetékeknek kö-
Összeszerelés / Felállítás és beállítás
Ügyeljen arra, hogy a billenő körfűrészt szilárd
talajon, egyenesen és stabilan állítsa fel.
Csatlakoztatás vontatóra
kell, hogy üzem közben ne forduljon át.
• A vontatótól való szétkapcsolás után a kardán-
tengelyt helyezze a tartókengyelre.
• A munkaterület elhagyásakor kapcsolja ki a
Szállítás
Szállítás vontatóval
• A körfűrész szállításakor a kardánhajtás üzem
legyen kikapcsolva.
• A jelzőfénnyel ellátott DIN 110030 figyelmezte-
tő táblát a fűrészre kell szerelni és a jelzőfényt
rá kell kötni a vontatóra.
Elektromos csatlakoztatás
01. ábra)
• A motor forgásirányát feltétlenül ellenőrizni kell
minden bekapcsoláskor. (A fűrészlap fogai a
billenővályú irányába lefelé mozogjanak;
ld. a forgásirányt mutató nyilakat a gép fű-
részlapvédőjén)
• Kikapcsolás után a fűrésztengelyt 10 másod-
percen belül leállítja a fék.(Ez vibráló jellegű
zajjal jár)
• Minden ettől eltérő használat rendeltetéselle-
• A fűrész legfeljebb 1m hosszú és legalább/leg-
• Csak megfelelően élezett, és az EN 847-1 kö-
Javaslatunk:
A gyors és hatékony munkavégzéshez tűzi-
fa-szállítószalag
scheppach kínálatából.
További információt scheppach márkakereske-
dőjétől vagy honlapunkról szerezhet:
www.scheppach.com
• Ezen túlmenően minden meghozott óvintéz-
• Lehetőség van a maradék kockázatok minimá-
Ügyeljen arra, hogy a billenővályús körfűrész
szilárd talajon álljon, hogy a gép ne tudjon be-
süllyedni.
• Használja a megfelelő kardántengelyt. Java-
Szállítás daruval (12. ábra)
Daruval történő szállításkor darugyűrű haszná-
lata szükséges. A darugyűrűt matrica jelöli (12.
ábra).
28
dett.
nesnek minősül. Az ebből adódó károkért a
gyártó nem vállal garanciát, így az ezzel járó
kockázat kizárólag a felhasználót terheli.
feljebb 60 mm - 250 mm átmérőjű tűzifa kizá-
rólagosan keresztirányú darabolására készült.
vetelményei szerint gyártott fűrészlapokat sza-
bad használni.
használatát
szönhetően.
kedés ellenére vannak nyilvánvaló maradék
kockázatok.
lisra való csökkentésére, amennyiben betartja
a biztonsági útmutatásokat és a gépet rendel-
tetésszerűen alkalmazza, valamint teljes mér-
tékben betartja a használati útmutató rendel-
kezéseit.
vontatót és húzza ki a gyújtáskulcsot.
soljuk a scheppach W100, cikkszám: 0501
8101 kardántengelyt
javasoljuk
a

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

1536 09011536 09021536 0903