Herunterladen Diese Seite drucken

Bayer Medrad Avanta Gebrauchsanleitung Seite 2

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Medrad Avanta:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
ENGLISH
For USA Only
English
Symbol Title
Description
(Standard Reference)
Manufacturer
Indicates the medical device manufacturer
(ISO 15223-1, 5.1.1)
Authorized representative in the European
Indicates the authorized representative in the European
Community / European Union
Community / European Union
(ISO 15223-1, 5.1.2)
Medical device
Indicates the item is a medical device
(ISO 15223- 1:2020(E) DRAFT, 5.7.7)
Indicates the need for the user to consult the instructions for
Caution
use for important cautionary information such as warnings and
(ISO 15223-1, 5.4.4)
precautions that cannot, for a variety of reasons, be presented
on the medical device itself
Means a marking by which a manufacturer indicates that a
device is in conformity with the applicable requirements set out
CE Mark
in Regulation (EU) 2017/745 of the European Parliament and
(EU Directive 2017-745, Annex V)
of the Council of 5 April 2017, and other applicable Union
harmonization legislation providing for its affixing (for Class I
medical devices).
WARNING: Advises you of circumstances that could result in
Warning
N/A
injury or death to the patient or operator.
CAUTION: Advises you of circumstances that could result in
Caution
N/A
damage to the device.
N/A
Syringe Heat Maintainer Connection
BULGARIAN
CROATIAN
Hrvatski
Opis
Ozna ava proizvo a a medicinskog proizvoda
Udává výrobce zdravotnického prost edku
/ Ozna ava ovlaštenog predstavnika u Europskoj Zajednici /
Ozna uje zplnomocn ného zástupce pro Evropské spole enství
Europskoj Uniji
/ Evropskou unii
,
Ozna ava da je proizvod medicinski proizvod
Ozna uje kus jako zdravotnický prost edek
Ozna ava da korisnik mora pogledati upute za uporabu zbog
Ozna uje, že uživatel si musí p e íst návod k použití, kde najde
,
važnih upozorenja kao što su upozorenja i mjere opreza koji
d ležité výstražné informace, nap . varování a bezpe nostní
,
zbog razli itih razloga ne mogu biti prikazani na samom
upozorn ní, které nem žou být z nejr zn jších d vod uvedeny
medicinskom proizvodu
na vlastním zdravotnickém prost edku
,
,
Predstavlja oznaku kojom proizvo a izjavljuje da je proizvod
P edstavuje zna ení, kterým výrobce vyjad uje, že prost edek je
u skladu s primjenjivim zahtjevima navedenim u Uredbi (EU)
ve shod s p íslušnými požadavky stanovenými v Na ízení
(
) 2017/745
2017/745 Europskog parlamenta i Vije a od 5. travnja 2017. i
Evropského parlamentu a Rady (EU) íslo 2017/745 z 5. dubna
5
2017 .
drugim primjenjivim zakonodavstvom Unije o uskla ivanju
2017 a v dalších p íslušných harmoniza ních právních
,
(
koje je potrebno za postavljanje oznake (za medicinske
p edpisech Unie, které upravují jeho umís ování (pro
I).
proizvode klase I).
zdravotnické prost edky t ídy I).
:
,
UPOZORENJE: obavještava vas o okolnostima koje za
VÝSTRAHA: Informuje o okolnostech, které mohou zp sobit
.
posljedicu mogu imati ozljedu ili smrt pacijenta ili rukovatelja.
zran ní i smrt pacienta nebo pracovníka obsluhy.
:
,
OPREZ: obavještava vas o okolnostima koje za posljedicu
UPOZORN NÍ: Informuje o okolnostech, které mohou zp sobit
.
mogu imati ošte enje proizvoda.
poškození za ízení.
Priklju ak za održiva topline štrcaljke
Spojení st íka ky se za ízením na udržování teploty
Symbols
CZECH
DANISH
esky
Dansk
Popis
Beskrivelse
Angiver producenten af det medicinske udstyr
Aanduiding van de fabrikant van het medisch hulpmiddel
Angiver autoriseret repræsentant i det Europæiske Fællesskab / den
Aanduiding van de bevoegde vertegenwoordiger in de Europese Gemeenschap /
Europæiske Union
Europese Unie
Angiver, at elementet er medicinsk udstyr
Aanduiding dat het artikel een medisch hulpmiddel is
Angiver, at brugeren skal læse brugsvejledningen for vigtige
Aanduiding dat de gebruiker de gebruiksaanwijzing moet raadplegen voor belangrijke
advarsler og forsigtighedsregler, der af en række årsager ikke kan
aandachtspunten zoals waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen die om diverse
vises på selve det medicinske udstyr
redenen niet op het medisch hulpmiddel zelf vermeld kunnen worden
Betegner en mærkning, hvormed en producent angiver, at en enhed
Een markering waarmee een fabrikant aangeeft dat een hulpmiddel in
er i overensstemmelse med de gældende krav i Europa-Parlamentets
overeenstemming is met de toepasselijke vereisten van Verordening (EU) 2017/745
og Rådets forordning (EU) 2017/745 af 5. april 2017 og anden
van het Europees Parlement en de Raad van 5 april 2017 en andere toepasselijke
gældende EU-harmoniseringslovgivning, der indeholder
harmonisatiewetgeving van de Unie die in het aanbrengen ervan voorziet (voor
bestemmelser om dens påsætning (til medicinsk udstyr i klasse I).
medische hulpmiddelen van klasse I).
ADVARSEL: Underretter om omstændigheder, som kan resultere i
WAARSCHUWING: Wijst op omstandigheden die kunnen leiden tot letsel of
personskade eller død for patienten eller operatøren.
overlijden van de patiënt of operator.
FORSIGTIG: Underretter om omstændigheder, der kan resultere i
LET OP: Wijst op omstandigheden die kunnen leiden tot beschadiging van het
beskadigelse af udstyret.
hulpmiddel.
Tilslutning til sprøjtevarmelegeme
2
DUTCH
FINNISH
Nederlands
Suomi
Beschrijving
Kuvaus
Osoittaa lääkinnällisen laitteen valmistajan.
Indique le fabricant du dispositif médical
Osoittaa valtuutetun edustajan Euroopan yhteisössä.
Indique le représentant agréé dans la Communauté/l'Union européenne
Osoittaa, että tuote on lääkinnällinen laite.
Indique que l'article est un dispositif médical
Indique que l'utilisateur doit consulter le mode d'emploi pour prendre
Osoittaa, että käyttäjän on tutustuttava käyttöohjeisiin saamaan
connaissance d'avis importants comme des avertissements et des mises en
tärkeitä varoittavia tietoja, kuten varoituksia ja varotoimia, joita ei
garde qui ne peuvent pas, pour plusieurs raisons, figurer sur le dispositif
voi erinäisistä syistä esittää itse lääkinnällisen laitteen päällä.
médical lui-même
Tarkoittaa merkintää, jolla valmistaja osoittaa laitteen täyttävän
Marquage indiquant que le fabricant stipule que le dispositif est conforme aux
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EU) 2017/745
exigences applicables exposées dans le Règlement (UE) 2017/745 du
5. huhtikuuta 2017 esitetyt asianomaiset vaatimukset ja unionin
Parlement européen et du Conseil du 5 avril 2017 et à d'autres directives
muun soveltuvan yhdenmukaistetun lainsäädännön sen
d'harmonisation de l'Union prévoyant son apposition (pour les dispositifs
kiinnittämisestä (luokan I Iääkinnälliset laitteet).
médicaux de classe I).
VAROITUS: Ilmoittaa olosuhteista, jotka voivat johtaa potilaan tai
AVERTISSEMENT : il signale des circonstances risquant de provoquer des
laitteen käyttäjän tapaturmaan tai kuolemaan.
blessures ou le décès du patient ou de l'opérateur.
MISE EN GARDE : elle signale des circonstances risquant de provoquer des
HUOMIO: Kertoo olosuhteista, jotka voivat johtaa laitevaurioon.
dégâts matériels.
Aansluiting spuitwarmhouder
Ruiskunlämmittimen liitäntä
FRENCH
Français
Description
Connexion du manchon thermostaté pour seringue

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Ava 500 syrh