Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 25
Manuale di istruzioni
Bedienungshandbuch
Notice de mode d'emploi
Manual de istrucciones
Manual de istruções
Bedrijfshandleiding
Istrukstionsbog
Bruksanvisning
87-900-905-01 (M)
04/2011
Turbo-V 1000 ICE
Controller
Models
969-9447
969-9547
Instruksjon manual
Ohjekäsikirja
Felhasználói kézikönyv
Podrecznik instrukcji
Návod k použití
Návod na obsluhu
Priročnik za navodila
User Manual

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Agilent Technologies Turbo-V 1000 ICE

  • Seite 1 Turbo-V 1000 ICE Controller Models 969-9447 969-9547 Manuale di istruzioni Instruksjon manual Bedienungshandbuch Ohjekäsikirja Notice de mode d’emploi Felhasználói kézikönyv Manual de istrucciones Podrecznik instrukcji Manual de istruções Návod k použití Bedrijfshandleiding Návod na obsluhu Istrukstionsbog Priročnik za navodila Bruksanvisning...
  • Seite 2: Trademarks

    Do not “Restricted computer software” as proceed beyond a WARNING notice defined in FAR 52.227-19 (June 1987) until the indicated conditions are or any equivalent agency regulation or fully understood and met. Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 3 Turbo-V 1000 ICE Controller Turbo-V 1000 ICE Controller Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M) 3/268...
  • Seite 4 Turbo-V 1000 ICE Controller 4/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Procedure di uso 21  Manutenzione 21  Smaltimento 22  Messaggi di errore 23  Gebrauchsanleitung 25  Allgemeines 26  Lagerung 27  Vor der Installation 28  Installation 29  Gebrauch 30  Bedienung 33  Wartung 33  Entsorgung 34  Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M) 5/268...
  • Seite 6 Manual de istrucciones 49  Información general 50  Almacenamiento 51  Preparación para la instalación 52  Instalación 53  Uso 54  Procedimientos de uso 57  Mantenimiento 57  Eliminación 58  Mensajes de error 59  6/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 7 Mensagens de erro 71  Bedrijfshandleiding 73  Algemene informatie 74  Opslag 75  Voorbereiding voor installatie 76  Installatie 77  Gebruik 78  Gebruiksprocedures 81  Onderhoud 81  Afvalverwerking 82  Foutmeldingen 83  Istruktionsbog 85  Generel Information 86  Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M) 7/268...
  • Seite 8 99  Förberedelser för installation 100  Installation 101  Användning 102  Instruktioner för bruk 105  Underhåll 105  Bortskaffning 106  Felmeddelanden 107  Instruksjon Manual 109  Generell informasjon 110  Lagring 111  Forberede installasjonen 112  8/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 9 Valmistelut asennusta varten124  Asennus 125  Käyttö 126  Käyttötoimenpiteet 129  Huolto 129  Hävittäminen 130  Vianetsintä 131  11 Felhasználói Kézikönyv 133  Általános információk 134  Tárolás 135  A telepítésre való előkészítés136  Telepítés 137  Használat 138  Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M) 9/268...
  • Seite 10 153  Przetworstwo odpadow 154  Bledne informacje 155  13 Návod k Použití 157  Všeobecné informace 158  Uskladnění 159  Příprava k instalaci 160  Instalace 161  Použití 162  Používané procedury 165  Údržba 165  10/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 11 Oznamy vád 179  15 Priročnik za Navodila 181  Splošne informacije 182  Skladiščenje183  Priprava za montažo 184  Montaža 185  Uporaba 186  Postopki uporabe 189  Vzdrževanje 189  Odlaganje opadkov 190  Obvestilo o napaki 191  Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M) 11/268...
  • Seite 12 Turbo-V 1000 ICE Controller Description 207  Controller Specifications 209  Controller Outline 211  Fuse Holder and Voltage Changer Assembly 212  Interconnections 213  Optional Serial Port 222  Use 236  Accessories and Spare Parts 260  Options 261  12/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 13: Istruzioni Per L'uso

    Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual Istruzioni per l’uso Informazioni Generali 14 Immagazzinamento Preparazione per l’installazione 16 Installazione Comandi, Indicatori e Connettori del Controller 19 Procedure di uso 19 Accensione del Controller Avvio della Pompa 21 Arresto della Pompa Manutenzione...
  • Seite 14: Informazioni Generali

    I controller pilotano le pompe della serie Turbo-V 1000 ICE (con un processo suddiviso in dieci passi) durante la fase di avvio controllando la tensione e la corrente in rapporto alla velocità...
  • Seite 15: Immagazzinamento

    Immagazzinamento Durante il trasporto e l’immagazzinamento dei controller devono essere soddisfatte le seguenti condizioni ambientali: temperatura: da -20 °C a +70 °C umidità relativa: 0 – 95 % (senza condensa) Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M) 15/268...
  • Seite 16: Preparazione Per L'installazione

    969-9447 per 220 Vac il modello 969-9547 per 120 Vac Verificare che sia stata selezionata la tensione corretta e quindi ricollegare il cavo di alimentazione. 16/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 17: Installazione

    Per il collegamento del controller con la relativa pompa utilizzare il cavo specifico del controller stesso. Per gli altri collegamenti e I'installazione degli accessori opzionali, vedere la sezione "Technical Information". Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M) 17/268...
  • Seite 18: Uso

    Il connettore di richiusura J1 deve essere lasciato collegato con il suo ponticello NOTA se non viene effettuato alcun collegamento esterno. La pompa di pre-vuoto e la pompa Turbo-V possono essere accese contemporaneamente. 18/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 19: Comandi, Indicatori E Connettori Del Controller

    3 e 4 per almeno 2 secondi viene attivato un programma con il quale è possibile selezionare alcuni parametri operativi. Display alfanumerico a cristalli liquidi: matrice di punti, 2 linee x 16 caratteri. Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M) 19/268...
  • Seite 20 Vano previsto per il connettore della porta di comunicazione seriale RS-232 - RS-422 - RS- 485 (fornita come opzione). Interruttore di linea. Fusibile su alimentazione heater jacket. Connettore per cavo di collegamento al flussimetro (flow meter). Collegamento di terra. 20/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 21: Procedure Di Uso

    Per arrestare la pompa occorre premere il pulsante STOP del pannello frontale. Manutenzione I controller della serie Turbo-V 1000 ICE non richiedono alcuna manutenzione. Qualsiasi intervento deve essere eseguito da personale autorizzato. In caso di guasto è possibile usufruire del servizio di riparazione Agilent o del "Agilent advanced exchange...
  • Seite 22: Smaltimento

    22/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 23: Messaggi Di Errore

    Attendere che la CONTROLLER trasformatore del controller ha temperatura ritorni al di OVERTEMPERATURE superato i 90 °C. sotto della soglia. Premere due volte il pulsante START per riavviare la pompa. Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M) 23/268...
  • Seite 24 Il valore del flusso è funzionamento del circuito rimasto ad un valore inferiore di alimentazione del gas. alla soglia impostata, per un tempo maggiore o uguale a 10 secondi. 24/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 25: Gebrauchsanleitung

    Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual Gebrauchsanleitung Allgemeines Lagerung Vor der Installation Installation Gebrauch Steuerungen, Anzeigen und Verbinder des Controllers 30 Bedienung Einschalten des Controllers 33 Pumpenstart 33 Pumpenstopp 33 Wartung Entsorgung Fehlermeldungen 35 Übersetzung der Originalanleitungen 25/268...
  • Seite 26: Allgemeines

    Festkörperbauteilen gefertigt und verfügen über ein Selbstdiagnose- und ein Selbstschutzsystem. Die Controller steuern die Pumpen der Serie Turbo-V 1000 ICE (durch einen 10-Schritte-Prozeß) in der Startphase, indem sie die Spannung und die Stromstärke im Verhältnis zur Pumpengeschwindigkeit kontrollieren.
  • Seite 27: Lagerung

    HINWEIS werden. Lagerung Beim Transport und bei der Lagerung der Controller müssen folgende klimatische Verhältnisse eingehalten werden: Temperatur: von -20 °C bis +70 °C Relative Luftfeuchtigkeit: 0-95 % (nicht kondensierend) Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M) 27/268...
  • Seite 28: Vor Der Installation

    Alle Agilent-Controller sind werkseitig für eine bestimmte Anschlußspannung ausgelegt: Modell 969-9447 für 220 VWs Modell 969-9547 für 120 VWs Sicherstellen, daß die korrekte Spannung gewählt wurde, und das Netzkabel wieder anschließen. 28/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 29: Installation

    Relative Luftfeuchtigkeit: 0 - 95 % (nicht kondensierend). Für den Anschluß des Controllers an die Pumpe muß das zum Controller gehörende Kabel benutzt werden. Für weitere Hinweise bezüglich Anschlüsse und Montage des bestellbaren Zubehörs siehe "Technical Information". Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M) 29/268...
  • Seite 30: Gebrauch

    Schließflansch abgedeckt ist. Der Wiederverschließ-Verbinder J1 muß mit seiner Brücke angeschlossen HINWEIS bleiben, wenn kein externer Anschluß erfolgt. Die Vorvakuumpumpe und die Turbo-V-Pumpe können gleichzeitig eingeschaltet werden. 30/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 31: Steuerungen, Anzeigen Und Verbinder Des Controllers

    Betriebsmodus. Bei gemeinsamer, mindestens 2 Sekunden langer Betätigung der Tasten 3 und 4 wird ein Programm aktiviert, mit dem einige Betriebsparamter programmiert werden können. Alphanumerisches Flüssigkristall-Display: Punktmatrix, 2 Zeilen mit 16 Stellen. Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M) 31/268...
  • Seite 32 Verbindung für Versorgungskabel “heater jacket”. Platz für den Verbinder des seriellen Anschlusses RS-232 - RS-422 - RS485 (Option). Hautptschalter. Sicherung an Versorgungskabel “heater jacket. Steckverbinder für Anschlußkabel zum Durchflußmesser (flow meter). Erdungsanschluß. 32/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 33: Bedienung

    Zum Stoppen der Pumpe muß die STOPP-Taste an der Fronttafel gedrückt werden. Wartung Die Controller der Serie Turbo-V 1000 ICE sind wartungsfrei. Eventuell erforderliche Eingriffe müssen von dazu befugtem Fachpersonal ausgeführt werden. Bei einem Defekt kann der Agilent- Reparaturdienst bzw. der "Agilent advanced exchange service" in Anspruch genommen werden, der für die Erneuerung defekter...
  • Seite 34: Entsorgung

    Sammelsystem zugeführt werden muss. Der Endabnehmer sollte daher den Lieferanten des Geräts - d.h. die Muttergesellschaft oder den Wiederverkäufer - kontaktieren, um den Entsorgungsprozess zu starten, nachdem er die Verkaufsbedingungen geprüft hat. 34/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 35: Fehlermeldungen

    FAULT: Die Temperatur des Controller- Warten bis die Temperatur CONTROLLER Trafos hat 90 °C überschritten. unter den Schwellenwert OVERTEMPERATURE gesunken ist. Die Pumpe durch zweimalige Betätigung der START-Taste neustarten. Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M) 35/268...
  • Seite 36 Alarm hinsichtlich Einwandfreien Betrieb des ALARM Auswurffluß. Der Flußwert Gasversorgungskreises befindet sich für die Dauer von überprüfen. mehr als oder gleich 10 Sekunden auf einem Wert unterhalb der eingestellten Schwelle. 36/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 37 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual Mode d’emploi Indications generales 38 Emmagasinage Preparation pour l‘installation 40 Installation Utilisation Commandes, Indicateurs et Connecteurs du Contrôleur 43 Procedures d'utilisation Allumage du Contrôleur 45 Mise en marche de la Pompe Arrêt de la Pompe 45...
  • Seite 38: Mode D'emploi Indications Generales

    éléments à l'état solide et ayant des capacités d'autodiagnostic et d'autoprotection. Les contrôleurs pilotent les pompes de la série Turbo-V 1000 ICE (par un processus subdivisé en dix pas) lors de la phase de mise en marche, en contrôlant la tension et le courant par rapport à la vitesse atteinte par la pompe.
  • Seite 39: Emmagasinage

    Pendant le transport et l'emmagasinage des contrôleurs, il faudra veiller à respecter les conditions environnementales suivantes: température: de - 20 °C à + 70 °C humidité relative: de 0% à 95 % (non condensante). Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M) 39/268...
  • Seite 40: Preparation Pour L'installation

    Chaque contrôleur est fourni par Agilent pré-équipé pour une certaine tension d'alimentation: le modèle 969-9447 pour 220 Vca le modèle 969-9547 pour 120 Vca. S'assurer que la tension correcte a été sélectionnée, puis reconnecter le câble d'alimentation. 40/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 41: Installation

    Pour la connexion du contrôleur à la pompe correspondante, utiliser le câble du contrôleur prévu à cet effet. Pour les autres connexions et pour l'installation des accessoires en option, voir la section "Technical Information". Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M) 41/268...
  • Seite 42: Utilisation

    Laisser le connecteur de réenclenchement J1 connecté à sa barrette s'il n'est NOTE procédé à aucune connexion extérieure. La pompe à pré-vide et la pompe Turbo-V peuvent être mises en marche simultanément. 42/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 43: Commandes, Indicateurs Et Connecteurs Du Contrôleur

    3 et 4 pendant 2 secondes au moins, on active un programme avec lequel il est possible de sélectionner certains paramètres opérationnels. Ecran alphanumérique à cristaux liquides: matrice de points, 2 lignes x 16 caractères. Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M) 43/268...
  • Seite 44 422 - RS485 (fournie en option). Interrupteur de ligne. Fusible sur l’alimentation du heater jacket. Connecteur pour le câble de connexion au fluxmètre (flow meter). Connexion de mise à la terre. 44/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 45: Procedures D'utilisation

    Pour arrêter la pompe, presser l'interrupteur STOP du tableau frontal. Entretien Les contrôleurs de la série Turbo-V 1000 ICE n'exigent aucun entretien. Toute opération doit être effectuée par un personnel agréé. En cas de panne, il est possible de s'adresser au Service de réparation Agilent ou bien au "Agilent advance exchange service"...
  • Seite 46: Mise Au Rebut

    œuvre le processus de collecte et mise au rebut. 46/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 47: Messages D'erreur

    La température du Attendre que la CONTROLLER transformateur du contrôleur a température retourne au- OVERTEMPERATURE dépassé 90 °C. dessous du seuil. Presser deux fois l'interrupteur START pour remettre la pompe en marche. Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M) 47/268...
  • Seite 48 Vérifier le bon ALARM purge. La valeur du flux est fonctionnement du circuit restée au dessous du seuil d’alimentation du gaz. défini pour une période supérieure ou égale à 10 secondes. 48/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 49: Manual De Istrucciones

    Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual Manual de istrucciones Información general Almacenamiento 51 Preparación para la instalación 52 Instalación Mandos, Indicadores y Conectores del Controler Procedimientos de uso Encendido del controler57 Puesta en marcha de la Bomba 57 Parada de la Bomba Mantenimiento Eliminación...
  • Seite 50: Información General

    Los controlers pilotan las bombas de la serie Turbo-V 1000 ICE (con un proceso dividido en diez pasos) durante la fase de puesta en marcha, controlando la tensión y la corriente en relación a la velocidad alcanzada por la bomba.
  • Seite 51: Almacenamiento

    Durante el transporte y el almacenamiento de los controlers se deberá cumplir con las condiciones ambientales siguientes: temperatura: de -20 °C a +70 °C humedad relativa: 0 – 95 % (no condensadora) Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M) 51/268...
  • Seite 52: Preparación Para La Instalación

    969-9447 por 220 Vac el modelo 969-9547 por 120 Vac Comprobar que se ha seleccionado la tensión correcta y luego volver a conectar el cable de alimentación. 52/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 53: Instalación

    Para la conexión del controler con la bomba correspondiente utilizar el cable específico del controler. Para otras conexiones y la instalación de los accesorios opcionales, véase la sección “Technical Information”. Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M) 53/268...
  • Seite 54: Uso

    El conector di cierre J1 ha de dejarse conectado con su conector puente si no se NOTA efectúa ninguna conexión exterior. La bomba pre-vacío y la bomba Turbo-V pueden encenderse simultáneamente. 54/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 55: Mandos, Indicadores Y Conectores Del Controler

    3 y 4 durante 2 segundos por lo menos, se activa un programa con el cual se pueden seleccionar algunos parámetros operativos. Display alfanumérico de cristales líquidos: matriz de puntos, 2 líneas x 16 caracteres. Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M) 55/268...
  • Seite 56 Alojamiento previsto para el conector del puerto de comunicación serie RS-232 - RS-422 - RS-485 (suministrada como opción). Interruptor de línea. Fusible sobre alimentación del heater jacket. Conector para cable de conexión al indicador del flujo (flow meter). Conexión de tierra. 56/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 57: Procedimientos De Uso

    Para detener la bomba hay que apretar el pulsador STOP del panel frontal. Mantenimiento Los controlers de la serie Turbo-V 1000 ICE no necesitan ningún mantenimiento. Cualquier operación ha de ser efectuada por personal autorizado. En caso de avería es posible utilizar el servicio de reparación Agilent o del “Agilent advance exchange service”, que...
  • Seite 58: Eliminación

    éste es la casa fabricante o un distribuidor, para poder proveer a la recogida y eliminación del producto, después de haber efectuado una verificación de los términos y condiciones contractuales de venta. 58/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 59: Mensajes De Error

    Esperar a que la temperatura CONTROLLER transformador del controler vuelva por debajo del umbral. OVERTEMPERATURE ha superado los 90 ºC. Apretar dos veces el pulsador START para volver a poner en marcha la bomba. Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M) 59/268...
  • Seite 60 (purge). El valor funcionamiento del circuito del flujo se ha quedado a un de alimentación del gas. valor inferior deI limen impostado durante un tiempo mayor o igual de 10 segundos. 60/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 61: Manual De Istruções

    Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual Manual de Istruções Informações gerais Armazenagem Preparação para a instalação Instalação Utilização Comandos, Indicadores e Conectores do Controller 67 Procedimentos de uso 69 Acendimento do Controller 69 Activação da bomba Paragem da bomba 69 Manutenção...
  • Seite 62: Informações Gerais

    Os controllers comandam as bombas da série Turbo-V 1000 ICE (com um processo subdividido em dez passos) durante a fase de activação, controlando a tensão e a corrente em relação à velocidade atingida pela bomba.
  • Seite 63: Armazenagem

    Durante o transporte e a armazenagem dos controllers, devem ser satisfeitas as seguintes condições ambientais: temperatura: de -20 °C a + 70 °C humidade relativa: 0 – 95 % (não condensante) Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M) 63/268...
  • Seite 64: Preparação Para A Instalação

    969-9447 para 220 Vac o modelo 969-9547 para 120 Vac Verificar se foi seleccionada a tensão correcta e, a seguir, ligar novamente o cabo de alimentação. 64/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 65: Instalação

    Para a ligação do controller à respectiva bomba, utilizar o cabo específico do próprio controller. Para as outras ligações e a instalação dos acessórios opcionais, ver a secção "Technical Information". Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M) 65/268...
  • Seite 66: Utilização

    O conector de fecho J1 deve permanecer ligado à sua ponte se não é efectuada NOTA nenhuma ligação externa. A bomba de pré-vácuo e a bomba Turbo-V podem ser ligadas simultaneamente. 66/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 67: Comandos, Indicadores E Conectores Do Controller

    3 e 4 por, no mínimo, 2 segundos, é activado um programa com o qual é possível programar alguns parâmetros operativos. Mostrador alfanumérico a cristais líquidos: matriz por pontos, 2 linhas x 16 caracteres. Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M) 67/268...
  • Seite 68 Vão previsto para o conector da porta de comunicação serial RS-232 - RS-422 - RS-485. Interruptor de linha. Fusível na alimentação do heater jacket. Conector para cabo de ligação ao fluxímetro (flow meter). Ligação à terra. 68/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 69: Procedimentos De Uso

    Para parar a bomba, é necessário premer o botão STOP do painel frontal. Manutenção Os controllers da série Turbo-V 1000 ICE não requerem qualquer manutenção. Todas as operações devem ser efectuadas por pessoal autorizado. Em caso de defeito é possível utilizar o serviço de reparação Agilent ou o "Agilent advanced exchange service", que...
  • Seite 70: Eliminação

    70/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 71: Mensagens De Erro

    A temperatura do Aguardar até que a CONTROLLER transformador do controller temperatura volte ao limite OVERTEMPERATURE superou os 90 ºC. estabelecido. Premer duas vezes o botão START para reactivar a bomba. Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M) 71/268...
  • Seite 72 Verificar se o circuito de ALARM descarga. O valor do fluxo alimentação do gás permaneceu num valor inferior funciona correctamente. ao limite estabelecido, durante um tempo maior ou igual a 10 segundos. 72/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 73 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual Bedrijfshandleiding Algemene informatie 74 Opslag 75 Voorbereiding voor installatie Installatie Gebruik Bedieningsorganen, Controlelampjes en Connectoren van de Controller 79 Gebruiksprocedures Inschakelen van de controller Starten van de pomp Stoppen van de pomp 81 Onderhoud...
  • Seite 74: Bedrijfshandleiding Algemene Informatie

    De controllers sturen de pompen van de serie Turbo-V 1000 ICE (met een proces bestaande uit tien stappen) tijdens de startfase, en controleren hierbij de spanning en de stroom in verhouding tot de door de pomp bereikte snelheid. De controllers zijn van circuits voorzien die noodzakelijk zijn voor de automatische werking van de pompen van de serie Turbo-V 1000 ICE.
  • Seite 75: Opslag

    Tijdens het transport en de opslag van de controllers moeten de volgende omgevingscondities aanwezig zijn: temperatuur: van -20 °C tot +70 °C relatieve vochtigheid: 0 – 95 % (niet condenserend) Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M) 75/268...
  • Seite 76: Voorbereiding Voor Installatie

    Agilent heeft elke controller voorbereid voor een bepaalde voedingsspanning: het model 969-9447 voor 220 Vac het model 969-9547 voor 120 Vac Controleer of de juiste spanning is gekozen en sluit de voedingskabel weer aan. 76/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 77: Installatie

    Gebruik voor aansluiting van de controller op de pomp de speciale kabel van de controller. Voor de overige aansluitingen en de installatie van de accessoires wordt verwezen naar het hoofdstuk "Technical Information". Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M) 77/268...
  • Seite 78: Gebruik

    De connector J1 moet met zijn jumper aangesloten blijven als geen externe OPMERKING aansluiting tot stand wordt gebracht. De pre-vacuümpomp en de Turbo-V pomp mogen beide gelijktijdig ingeschakeld zijn. 78/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 79: Bedieningsorganen, Controlelampjes En Connectoren Van De Controller

    4 gelijktijdig gedurende ten minste 2 seconden in te drukken, wordt een programma gestart waarmee enkele bedrijfsparameters kunnen worden geprogrammeerd. Alfanumeriek display met vloeibare kristallen (LCD): puntjespatroon, 2 lijnen x 16 karakters. Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M) 79/268...
  • Seite 80 Ruimte bestemd voor de connector van de seriële communicatiepoort RS-232 - RS-422 - RS-485 (geleverd als optie). Hoofdschakelaar. Zekering op stroomvoorziening van heater jacket. Connector voor verbindingskabel naar stromingsmeter (flow meter). Aardaansluiting. 80/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 81: Gebruiksprocedures

    Voor het stoppen van de pomp de STOP knop op het frontpaneel bedienen. Onderhoud De controllers van de serie Turbo-V 1000 ICE zijn onderhoudsvrij. Eventuele werkzaamheden moeten door bevoegd personeel worden uitgevoerd. In geval van storing is het mogelijk om de reparatiedienst van Agilent of de "Agilent advanced exchange service"...
  • Seite 82: Afvalverwerking

    82/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 83: Foutmeldingen

    Wacht tot de temperatuur CONTROLLER transformator van de controller weer onder de OVERTEMPERATURE bedraagt meer dan drempelwaarde is gezakt. 90 °C. Bedien twee maal de START-knop om de pomp weer op te starten. Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M) 83/268...
  • Seite 84 Agilent wenden. FLOW METER Alarm betreffende de Controleer of het ALARM reinigingsstroom. De gastoevoercircuit correct stromingswaarde is gedurende functioneert. 10 of meer seconden beneden de ingestelde drempelwaarde gebleven. 84/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 85: Istruktionsbog

    Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual Istruktionsbog Generel Information Opbevaring Forberedelser før installation Installation Anvendelse Kontroller, Indikatorer og Kontakter på Styreenheden 91 Instruktion Start af styreenheden 93 Start af pumpen Stop af pumpen Vedligeholdelse 93 Bortskaffelse Fejlmeddelelser Oversættelse af originalinstruktionerne...
  • Seite 86: Generel Information

    Styreenhederne er udstyrede med selvdiagnose- og selvbeskyttelsesfunktioner. Styreenhederne kontrollerer pumperne i Turbo-V 1000 ICE serien (med en ti-trins-proces) i forbindelse med start. Spænding og strøm reguleres i forhold til pumpens opnåede hastighed. Styreenhederne omfatter alle kredsløb, der er nødvendig til automatisk drift af pumperne i Turbo-V 1000 ICE serien.
  • Seite 87: Opbevaring

    Dette gør opmærksom på vigtig information i teksten. BEMÆRK Opbevaring Følgende krav til omgivelsesforholdene gælder ved transport og opbevaring af styreenheden: temperatur: fra -20 °C til +70 °C relativ luftfugtighed: 0 – 95 % (ikke kondenserende) Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M) 87/268...
  • Seite 88: Forberedelser Før Installation

    Styreenheden leveres fra Agilent forindstillet til en vis strømforsyning: modellen 969-9447 til 220 V vekselstrøm modellen 969-9547 til 120 V vekselstrøm Kontrollér at den valgte spænding er korrekt. Tilslut strømkablet. 88/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 89: Installation

    0 – 95 % (ikke kondenserende) Pumpen og styreenheden tilsluttes med det specielle kabel, der leveres med styreenheden. For øvrige tilslutninger og installation af tilbehør henvises til afsnittet "Technical Information". Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M) 89/268...
  • Seite 90: Anvendelse

    Start aldrig pumpen, hvis pumpetilløbet ikke er tilsluttet systemet eller er blokeret. Afbryderkontakten J1 skal forblive tilsluttet med aktuel bro, når der ikke udføres BEMÆRK eksterne tilslutninger. Forvakuumpumpen og Turbo-V-pumpen skal fungere samtidigt. 90/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 91: Kontroller, Indikatorer Og Kontakter På Styreenheden

    Når trykknapperne 3 og 4 holdes trykket ind samtidigt i mindst 2 sekunder, starter et program, der gør det muligt, at programmere visse driftparametre. LCD-display med tal og bogstaver: punktmatrice, 2 rader med 16 tegn. Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M) 91/268...
  • Seite 92 Tilgængelig plads til kontakt til serieport RS-232 - RS-422 - RS-485 (leveres som tilbehør). Linieafbryder. Sikring på forsyningsenhed til heater jacket. Kontakt på kabel til tislutning af gennemstrømningsmåler (flow meter). Jordforbindelse. 92/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 93: Instruktion

    ADVARSEL! Inden der foretages noget som helst indgreb på styreenheden, skal strømmen først afbrydes. Skrotning af pumpen skal foregå i overensstemmelse med det pågældende lands særlige love. Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M) 93/268...
  • Seite 94: Bortskaffelse

    Vi opfordrer derfor slutbrugeren til at kontakte leverandøren af anordningen, enten fabrikken eller en forhandler, for igangsættelse af afhentnings- og bortskaffelsesprocessen efter nøje at have kontrolleret betingelserne i salgskontrakten. 94/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 95: Fejlmeddelelser

    FAULT: Temperaturen på styreenhedens Vent på, at temperaturen CONTROLLER transformator er over 90 °C. falder til under OVERTEMPERATURE tærskelværdi. Tryk to gange på START for at starte pumpen igen. Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M) 95/268...
  • Seite 96 FLOW METER Alarm for udluftningsventil. Kontrollér, at kredsløbet til ALARM Værdien for gennemstrømningen gasforsyning fungerer er under den indtastede korrekt. tærskelværdi i et tidsrum på min. 10 sekunder. 96/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 97: Bruksanvisning

    Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual Bruksanvisning Allmän Information Förvaring Förberedelser för installation Installation Användning Kontroller, Indikatorer och Kontakter på Styrenheten Instruktioner för bruk 105 Start av styrenheten Start av pumpen Stopp av pumpen 105 Underhåll Bortskaffning Felmeddelanden 107 Översättning av originalinstruktionerna...
  • Seite 98: Allmän Information

    (purge valve). De följande avsnitten innehåller all information som behövs för att garantera operatörens säkerhet under driften. Detaljerade uppgifter finns i bilagan "Technical information". 98/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 99: Förvaring

    Detta visar på viktig information i texten. OBSERVERA Förvaring Följande krav på omgivningsförhållanden gäller vid transport och förvaring av styrenheten: temperatur: från -20 °C till +70 °C relativ luftfuktighet: 0 – 95 % (utan kondens) Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M) 99/268...
  • Seite 100: Förberedelser För Installation

    Styrenheten levereras från Agilent med förinställning för en viss matningsspänning: modellen 969-9447 för 220 V växelström modellen 969-9547 för 120 V växelström Kontrollera att den valda matningsspänningen är korrekt. Återanslut strömkabeln. 100/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 101: Installation

    0 – 95 % (utan kondens) Pumpen och styrenheten ansluts med den speciella kabeln, som levereras med styrenheten. Beträffande övriga anslutningar och installation av tillbehör hänvisas till avsnittet "Technical Information". Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M) 101/268...
  • Seite 102: Användning

    är kopplad till systemet eller är blockerad på plats med låsflänsen. Stängningskontakten J1 måste lämnas ansluten med aktuell brygga om ingen OBSERVERA extern anslutning utförs. Förvakuumpumpen och Turbo-V-pumpen kan fungera samtidigt. 102/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 103: Kontroller, Indikatorer Och Kontakter På Styrenheten

    Tryckknappen fungerar alltid, oavsett det valda styrsättet. När tryckknapparna 3 och 4 hålls samtidigt intryckta i minst 2 sekunder, startas ett program som tillåter att programmera vissa driftparametrar. LCD-display med siffror och bokstäver: punktmatris, 2 rader med 16 tecken. Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M) 103/268...
  • Seite 104 Tillgängligt utrymme för kontakt till seriell port RS-232 - RS-422 - RS-485 (levereras som tillbehör). Nätbrytare. Säkring på spänningsmatning till heater jacket. Kontakt för anslutningskabel till flödesmätare (flow meter). Jordanslutning. 104/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 105: Instruktioner För Bruk

    Agilent utbytesservice, som kan ersätta styrenheten med en renoverad styrenhet. VARNING! Innan något arbete utförs på styrenheten måste dess strömförsörjning brytas. Skrotning av pumpen ska ske enligt gällande lagstiftning. Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M) 105/268...
  • Seite 106: Bortskaffning

    återförsäljaren, för att kunna starta uppsamlings- och bortskaffningsprocessen, detta efter lämplig kontroll av kontraktsenliga tidsgränser och försäljningsvillkor. 106/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 107: Felmeddelanden

    100 °C. FAULT: Temperaturen på styrenhetens Vänta tills temperaturen CONTROLLER transformator överskrider 90 °C. sjunker under tröskelvärdet. OVERTEMPERATURE Tryck två gånger på knappen START för att starta om pumpen. Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M) 107/268...
  • Seite 108 Om meddelandet upprepas kontakta Agilent för underhåll. FLOW METER Larm angående Kontrollera korrekt funktion ALARM rengöringsflödet. Värdet är av gasens matningskrets. under det inmatade tröskelvärdet under 10 sekunder eller längre. 108/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 109: Instruksjon Manual

    Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual Instruksjon Manual Generell informasjon 110 Lagring Forberede installasjonen Installasjon Bruk 114 Kontroller, Indikatorer og Kontakter på Styreenheten Instruksjoner for bruk 117 Starte styreenheten Starte pumpen 117 Stoppe pumpen Vedlikehold Eliminering Feilmeldinger Oversetting av den opprinnelige samsvarserklæringen...
  • Seite 110: Generell Informasjon

    Styreenhetene i Turbo-V 1000 ICE serien er mikroprosessorstyrte frekvensomformere, som består av komponenter med fast tilstand. Styreenhetene har funksjoner for selvdiagnose og selvbeskyttelse. Styreenhetene kontrollerer pumpene i Turbo-V 1000 ICE serien (med en titrinnsprosess) ved oppstart. Spenning og strømstyrke justeres i forhold til pumpens oppnådde hastighet.
  • Seite 111: Lagring

    Merknadene inneholder viktig informasjon som er hentet fra teksten. MERK Lagring Når styreenhetene transporteres eller lagres, må følgende forhold være oppfylt: temperatur: fra 20 °C til +70 °C relativ fuktighet: 0 – 95 % (uten kondens) Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M) 111/268...
  • Seite 112: Forberede Installasjonen

    Styreenheten leveres fra Agilent med forhåndsinn-stillinger for en viss nettspenning: modellen 969-9447 for 220 V vekselstrøm modellen 969-9547 for 120 V vekselstrøm Kontroller at den valgte nettspenningen er korrekt, og kople maskinen til strømnettet. 112/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 113: Installasjon

    0 – 95 % (uten kondens) Pumpen og styreenheten tilkoples den spesielle kabelen som leveres sammen med styreenheten. Når det gjelder andre tilkoplinger og installasjon av ekstrautstyr vises det til avsnittet "Technical Information". Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M) 113/268...
  • Seite 114: Bruk

    Lukkekontakten J1 må være tilkoplet aktuell brygge dersom det ikke skjer en MERK annen ekstern tilkopling. Forvakuumpumpen og Turbo-V-pumpen må fungere sammen. 114/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 115: Kontroller, Indikatorer Og Kontakter På Styreenheten

    Trykknappen fungerer alltid, uavhengig av styremåten. Når trykknappene 3 og 4 trykkes ned samtidig i minst to sekunder, startes et program som tillater utvelging av visse driftsparametre. LCD-display med siffer og bokstaver: punktmatrise, 2 rader med 16 tegn. Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M) 115/268...
  • Seite 116 Koplingsstykke for nettkabelen til heater jacket. Tilgjengelig plass for kontakt til seriekanal RS-232 - RS-422 - RS-485 (leveres som ekstrautstyr). Hovedbryter. Sikring på forsyningen til heater jacket. Koplingsstykket til strømningsmålerens koplingskabel (flow meter). Jordkopling. 116/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 117: Instruksjoner For Bruk

    Stoppe pumpen Pumpen stoppes ved å trykke på knappen STOPP på frontpanelet. Vedlikehold Turbo-V 1000 ICE seriens styreenheter er vedlikeholdsfrie. Alt arbeid på styreenheten må kun utføres av autorisert personell. Dersom styreenheten stanser, må du ta kontakt med Agilents reparasjonservice eller med Agilents avanserte bytteservice, som kan tilby overhalte styreenheter til erstatning for den ødelagte...
  • Seite 118: Eliminering

    å henvende seg til leverandøren av anordningen, som kan være et firma eller en forhandler, som sørger for oppsamling og eliminering etter å ha kontrollert avtal og betingelser i kjøpekontrakten. 118/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 119: Feilmeldinger

    START for å starte pumpen. FAULT: Temperaturen på styreenhetens Vent til temperaturen CONTROLLER transformator er over 90 °C. synker under terskelverdien. OVERTEMPERATURE Trykk to ganger på knappen START for å starte pumpen. Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M) 119/268...
  • Seite 120 Agilent for vedlikehold. FLOW METER Alarm for purgestrømningen. Kontroller at ALARM Strømningsverdien har i 10 gassmatekretsen fungerer sekunder eller mer, blitt riktig. liggende på en verdi som er lavere enn innstilt terskel. 120/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 121: Ohjekäsikirja

    Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual Ohjekäsikirja Yleisiä tietoja Varastointi Valmistelut asennusta varten Asennus Käyttö 126 Valvojan Säätimet, Osoittimet ja Liittimet 127 Käyttötoimenpiteet Valvojan käynnistys Pumpun käynnistys Pumpun pysäyttäminen 129 Huolto 129 Hävittäminen Vianetsintä Alkuperäisen ohjeiden käännös 121/268...
  • Seite 122: Yleisiä Tietoja

    (painekatkaisimille, virtauksen ohjauskatkaisimille, jne.); kuumennusvaipan ohjaussignaaleja; virtausmittarin ohjaussignaaleja ja puhdistusventtiilin ohjaussignaaleja. Seuraavissa kappaleissa on kaikki tarpeelliset tiedot käyttäjän turvallisuuden takaamiseksi laitteen käytön aikana. Yksityiskohtaiset tiedot löytyvät liitteestä "Tekniset tiedot". 122/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 123: Varastointi

    Huomiot sisältävät tärkeää tekstistä otettua tietoa. HUOM Varastointi Valvojan kuljetuksen ja varastoinnin aikana tulevat seuraavat ympäristövaatimukset olla täytettyinä: lämpötila: -20 °C ja +70 °C asteen välillä suhteellinen kosteus: 0 – 95 % (ilman lauhdetta) Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M) 123/268...
  • Seite 124: Valmistelut Asennusta Varten124

    Kuva 1 Valvojan pakkaus Jokainen valvoja on Agilentilla säädetty tietylle sähköjännitteelle: malli 969-9447 220 V:n vaihtovirralle malli 969-9547 120 V:n vaihtovirralle Tarkistakaa, että valittu jännite on oikea ja kytkekää virtakaapeli uudelleen. 124/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 125: Asennus

    0 °C ja +40 °C välillä suhteellinen kosteus: 0 - 95% välillä (ilman lauhdetta) Valvojaa kytkettäessä sille tarkoitettuun pumppuun käyttäkää valvojalle tarkoitettua erityiskaapelia. Muiden kytkentöjen ja valinnaisten lisälaitteiden asennusten suorittamiseksi, katsokaa kappaletta "Tekniset tiedot". Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M) 125/268...
  • Seite 126: Käyttö

    Sulkimen J1 liitin tulee jättää yhdyskaapelilla kytketyksi, mikäli ulkoisia HUOM kytkentöjä ei suoriteta. Esityhjiöpumppu ja Turbo-V-pumppu voidaan käynnistää samanaikaisesti. 126/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 127: Valvojan Säätimet, Osoittimet Ja Liittimet

    Tämä on aina käytössä riippumatta valitusta toiminnosta. Painettaessa painonappeja 3 ja 4 vähintään kahden sekunnin ajan aktivoituu ohjelma, jonka avulla on mahdollista valita joitakin toimintaparametrejä. Aakkosnumeerinen nestekidenäyttö : pistematriisi, 2 riviä x 16 merkkiä. Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M) 127/268...
  • Seite 128 EMC suodattimen. Kuumennusvaipan sähkökaapelin liitin. Tila, joka on tarkoitettu viestintäportin sarjakytkennälle RS-232 - RS-422 - RS-485 (toimitetaan lisävarusteena). Virtakatkaisin. Kuumennusvaipan sähkösulake. Kytkentäkaapelin ja virtausmittarin välinen liitin. Maadoitusliitäntä. 128/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 129: Käyttötoimenpiteet

    Pumpun pysäyttäminen Pumppu pysähtyy painettaessa etupaneelissa olevaa STOP- painonappia. Huolto Turbo-V 1000 ICE -sarjan valvojia ei tarvitse huoltaa millään tavoin. Mahdolliset valvojaan tehtävät toimenpiteet tulee jättää aina valtuutetun henkilön tehtäviksi. Toimintahäiriön sattuessa on mahdollista käyttää Agilentin korjauspalvelua tai "Agilent advance exchange service" -palvelua, jolloin on mahdollista vaihtaa rikkoontunut valvoja ladattuun valvojaan.
  • Seite 130: Hävittäminen

    Loppukäyttäjää kehotetaan sen vuoksi ottamaan keräys- ja hävittämisprosessia varten yhteyttä laitteen toimittajaan, olipa se sitten laitteen valmistaja tai jälleenmyyjä, tarkastettuaan ensin kaupan sopimusehdot. 130/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 131: Vianetsintä

    100 °C:tta. kaksi kertaa, jolloin pumppu käynnistyy. FAULT: Valvojan muuntajan lämpötila Odottakaa, että lämpötila CONTROLLER on ylittänyt 90 °C:tta. palaa kynnysarvon OVERTEMPERATURE alapuolelle. Painakaa START-painonappia kaksi kertaa, jolloin pumppu käynnistyy. Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M) 131/268...
  • Seite 132 Jos viesti ilmaantuu uudelleen, ottakaa yhteys Agilentiin huoltoa varten. FLOW METER Puhdistusvirtaukseen liittyvä Tarkista kaasun syöttöpiirin ALARM hälytys. Virtausarvo on jäänyt asianmukainen toiminta. asetettua kynnysarvoa alhaisemmaksi vähintään 10 sekunnin ajaksi. 132/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 133: Felhasználói Kézikönyv

    Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual Felhasználói Kézikönyv Általános információk 134 Tárolás A telepítésre való előkészítés Telepítés Használat A vezérlő parancsai, kijelzői és csatlakozói Használati eljárások A vezérlő bekapcsolása 141 A szivattyú beindítása 141 A szivattyú leállítása Karbantartás Megsemmisítés 142 Hibaüzenetek...
  • Seite 134: Általános Információk

    Turbo-V 1000 ICE sorozatú vezérlők mikroprocesszoros vezérlésű, szilárdtest-elemekkel realizált frekvencia-átalakítók, öndiagnosztikai és saját védelmi képességekkel. A vezérlők Turbo-V 1000 ICE sorozatú szivattyúkat irányítanak (egy tíz lepésből álló folyamat révén), az indítási fázisban a feszültséget és az áramot a szivattyú által elért sebesség függvényében szabályozva.
  • Seite 135: Tárolás

    A megjegyzések fontos, a szövegből kivonatolt információkat tartalmaznak. MEGJEGYZÉS Tárolás A vezérlők szállítása és tárolása során az alábbi környezeti feltételeket kell biztosítani: hőmérséklet: -20 °C és +70 °C között relatív nedvességtartalom: 0 – 95 % (nem lecsapódó). Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M) 135/268...
  • Seite 136: A Telepítésre Való Előkészítés136

    Valamennyi vezérlő meghatározott tápfeszültségre előkészítve kerül a Agilent által leszállításra: a 969-9447 modell 220 Vac a 969-9547 modell 120 Vac számára. Ellenőrzendő, hogy a megfelelő feszültség került-e kiválasztásra, majd csatlakoztatni kell a hálózati kábelt. 136/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 137: Telepítés

    0 °C és +40 °C között; relatív nedvességtartalom: 0 – 95 % (nem lecsapódó). A többi összekötéssel és az opcionális kiegészítő felszerelések telepítésével kapcsolatosan lásd a ”Technical Information” című alfejezetet. Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M) 137/268...
  • Seite 138: Használat

    üzemeltetni. A J1 lezáró csatlakozó össze kell maradjon kötve a megfelelő átkötéssel MEGJEGYZÉS (jumper), ha nincs semmiféle külső összeköttetés. Az elő-vákuum és a Turbo-V szivattyú egyidejűleg is be lehetnek kapcsolva. 138/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 139: A Vezérlő Parancsai, Kijelzői És Csatlakozói

    Mindig aktív, függetlenül a kiválasztott üzemmódtól. A 3-as és 4-es nyomógombot együtt legalább 2 másodpercig nyomva tartva, egy program kerül aktiválásra, melynek segítségével kiválasztható néhány üzemi paraméter. Folyadékkristályos alfanumerikus kijelző: pont-mátrixos, 2 sor x 16 karakter. Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M) 139/268...
  • Seite 140 Rekesz az RS 232 - RS 422 - RS 485 soros kommuni-kációs portok csatlakozói számára (opcióként szállítva). Vonali megszakító. Biztosíték a fűtő köpeny (heater jacket) táplálásához. Csatlakozó az áramlásmérő (flow meter) összekötő kábeléhez. Földösszeköttetés. 140/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 141: Használati Eljárások

    A szivattyú leállítása A szivattyú leállításához meg kell nyomni az előlapon található STOP nyomógombot. Karbantartás A Turbo-V 1000 ICE sorozatú vezérlők semmiféle karbantartást sem igényelnek. Valamennyi beavatkozást meghatalmazott személyzet hajthat csak végre. Meghibásodás esetén igénybe vehető a Agilent javítási szolgáltatása, vagy a "Agilent advanced exchange service", mely a meghibásodott...
  • Seite 142: Megsemmisítés

    A végfelhasználónak, a gyűjtési és megsemmisítési eljárás beindítása céljából, az adásvételi szerződés határidőinek és feltételeinek alapos áttanulmányozása után, fel kell vennie a kapcsolatot a berendezés szállítójával, legyen ez a gyártó vagy egy viszonteladó. 142/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 143: Hibaüzenetek

    °C-t. START nyomógombot. FAULT: A vezérlő transzformátorának Várakozni, míg a CONTROLLER hőmérséklete túllépte a 90 °C-t. hőmérséklet a küszöbérték OVERTEMPERATURE alá esik. A szivattyú újraindításához kétszer megnyomni a START nyomógombot. Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M) 143/268...
  • Seite 144 FLOW METER A tisztítóáramhoz kapcsolódó Ellenőrizni a gáz tápláló ALARM vészjelzés. Az átáramló körének helyes működését. mennyiség, 10 másodpercig vagy azt meghaladó időtartamig a beállított küszöbérték alatt maradt. 144/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 145: Podrecznik Instrukcji

    Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual Podrecznik Instrukcji Informacje ogolne 146 Magazynowanie 147 Przygotowanie do instalacji 148 Instalacja Uzytkowanie Sterowniki, Wskazniki I Laczniki Kontrolera Procedure uzytkowania Zaswiecenie kontrolera 153 Uruchomienie pompy Zatrzymanie pompy 153 Konserwacja Przetworstwo odpadow Bledne informacje 155 Tłumaczenie instrukcji oryginalnej...
  • Seite 146: Informacje Ogolne

    Kontrolery te pilotuja pompy z serii Turbo-V 1000 ICE (przy pomocy procesu podzielonego na dziesiec etapow) Podczas fazy rozruchu kontroluja napiecie I prad elektryczny w stosunku do szybkosci pompy.
  • Seite 147: Magazynowanie

    Przypisy zawieraja najwazniejsze informacje wyciagniete z tekstu. PRZYPIS Magazynowanie Kontrolery podczas transportu i przechowywania w magazynie powinny miec nastepujace warunki otoczenia: temperatura: od -20 °C do +70 °C wilgotnosc wzgledna: od 0-95 %(nie kondensujaca). Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M) 147/268...
  • Seite 148: Przygotowanie Do Instalacji

    Opakowanie kontrolerow Kazdy kontroler dostarczony przez Agilent posiada juz uregulowanie napiecie zasilania: model 969-9447na 220 Vac model 969-9547 na 120 Vac Sprawdzic czy posiada prawidlowe napiecie i podlaczyc kabel zasilania 148/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 149: Instalacja

    0 °C do +40 °C wilgotnosc wzgledna: 0 – 95 % (nie kondensujaca). Do polaczenia kontrolera z pompa nalezy uzywac jego specjalnego kabla. Sposob polaczenia i instalowania akcesoriow jest opisany w rozdziale “Technical Information”. Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M) 149/268...
  • Seite 150: Uzytkowanie

    W przypadku kiedy nie zostanie wykonane zadne polaczenie zewnetrzne lacznik PRZYPIS zamykajacy J1 powinien pozostac polaczony ze swoim mostkiem.Pompa wstepnej prozni i pompa Turbo-V moga byc uruchomione jednoczesnie. 150/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 151: Sterowniki, Wskazniki I Laczniki Kontrolera

    3 I 4 przez conajmniej 2 secundy uruchamia sie program przy pomocy ktorego jest mozliwe programowanie niektorych parametrow operatywnych. Display alfanumeryczny na cieklych krysztalach: matryca punktowana, 2 linie x 16 czcionek. Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M) 151/268...
  • Seite 152 Pomieszczenie przewidziane dla lacznika wejciowego komunikacji seryjnej RS 232-RS-422- RS-485 (dostarczany jako dodatkowy na zyczenie). Wylacznik linii. heater jacket. Bezpiecznik do zasilania heater jacket. Lacznik dla kabla polaczeniowego z flusometrem (flow mete). Uziemienie. 152/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 153: Procedure Uzytkowania

    Do zatrzymania pompy wystarczy nacisnac przycisk STOP znajdujacy sie na pulpicie frontalnym. Konserwacja Kontroler z serii Turbo-V 1000 ICE nie wymaga zadnej konserwacji. Jakakolwiek interwencja moze byc dokonywana wylacznie przez osoby autoryzowane.W przypadku uszkodzenia mozliwe jest korzystanie z serwisow naprawczych Agilent lub “Agilent advance exchange service”, w ktorym mozna otrzymac kontroler...
  • Seite 154: Przetworstwo Odpadow

    . Dlatego tez poleca sie uzytkownikowi, , po uprzedniej weryfikacji terminu i warunkow zawartych w kontrakcie sprzedazy, nawiazac kontakt z dostawca lub sprzedawca urzadzenia w celu uruchomienia procesu zbiorki i przerobu. 154/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 155: Bledne Informacje

    START dla ponownego uruchomienia pompy FAULT: Temperatura transformatora w Odczekac az temperatura CONTROLLER kontrolerze przekroczyla 90 °C. sie obnizy ponizej OVERTEMPERATURE ustalonego poziomu. Nacisnac dwa razy przycisk START dla ponownego uruchomienia pompy. Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M) 155/268...
  • Seite 156 FLOW METER Sygnal alarmowy dotyczacy Skontrolowac prawidlowe ALARM przeplywu strumienia funkcjonowanie obwodu przeczyszczajacego. Wartosc zasilania gazu. strumienia pozostala na poziomie nizszym od ustalonego progu i osiagnela szybkosc wieksza/rowna 10 secund. 156/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 157: Návod K Použití

    Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual Návod k Použití Všeobecné informace 158 Uskladnění Příprava k instalaci Instalace Použití 162 Ovládání, indikátory a konektory Kontroléru Používané procedury 165 Zapalování Kontroléru 165 Spouštění čerpadla 165 Zastavení čerpadla 165 Údržba 165 Likvidace Chybné zprávy Překlad originálního návodu...
  • Seite 158: Všeobecné Informace

    částečně nesprávného použití, nebo v případě chyb nevyškoleného personálu či neoprávněných zásahů a neodpovídajících specifickým státním normám, Agilent nepřijímá a nenese žádnou zodpovědnost. Kontroléry série Turbo-V 1000 ICE jsou frekvenčními konvertory, jsou kontrolované mikroprocesorem a skládají se z pevných komponentů s autodiagnostickou a samoochrannou schopností.
  • Seite 159: Uskladnění

    Poznámky, vyjmuté z textu obsahují velmi důležité informace. POZNÁMKA Uskladnění Během dopravy a skladování kontrolérů, se musí dbát na následující podmínky prostředí: temperatura: od -20 °C do +70 °C relativní vlhkost: 0 – 95 % (nesmí kondenzovat). Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M) 159/268...
  • Seite 160: Příprava K Instalaci

    Každý kontrolér, dodaný podnikem Agilent, je připraven na jisté elektrické napětí: model 969-9447 pro 220 Vac model 969-9547 pro 120 Vac Prověřit, zda bylo zvoleno správné napětí a kabel musí být napojen na elektrickou síť. 160/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 161: Instalace

    Aby se kontrolér mohl napojit na relativní čerpadlo, je třeba použít specifický kabel, který je přidán k samotnému kontroléru. Pro ostatní napojení a instalaci opčního příslušenství se obrátit na sekci "Technical Information". Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M) 161/268...
  • Seite 162: Použití

    čerpadlo se nesmí spustit do provozu. Uzavírající konektor J1, jestliže nebude uskutečněno žádné vnější spojení, musí POZNÁMKA zůstat propojený se svým můstkem. Čerpadla pre-prázdna a Turbo-V se mohou zapnout současně. 162/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 163: Ovládání, Indikátory A Konektory Kontroléru

    Společným stisknutím tlačítek 3 a 4 na alespoň 2 sekundy, bude aktivován program, dle kterého se mohou naprogramovat některé operativní parametry. Alfanumerický displej na tekuté krystaly: bodová matice, 2 linky x 16 charakterů. Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M) 163/268...
  • Seite 164 Místo předurčené na konektor komunikačních seriálních dveří RS-232 - RS-422 - RS-485 (opční dodávka). Síťový vypínač. Poistka na napájení heater jacket. Konektor pro kabel na napojení průtokoměru (flow meter). Uzemnění. 164/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 165: Používané Procedury

    "Agilent advanced exchange service", kde poškozený kontrolér bude vyměněn za nový. NEBEZPEČÍ! Nejdříve, před jakýmkoliv zásahem na kontroléru, se musí odpojit elektrický kabel. Bude-li zapotřebí kontrolér likvidovat, musí se postupovat dle platných specifických státních norem. Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M) 165/268...
  • Seite 166: Likvidace

    Uživateli, který míní výrobek likvidovat doporučujeme, aby se nakontaktoval přímo s výrobcem nebo prodejcem, který se po patřičném prověření termínů a smluvních podmínek postará o kompletní likvidaci uvedeného výrobku. 166/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 167: Chybné Zprávy

    START pro opětné spuštění čerpadla. FAULT: Teplota transformátora Počkat až se temperatura CONTROLLER kontroléru překročila 90 °C. opět vrátí pod mezní OVERTEMPERATURE hodnotu. Stisknout dvakrát tlačítko START pro opětné spuštění čerpadla. Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M) 167/268...
  • Seite 168 Alarm vztahující se na tok Zkontrolovat, zda plynový ALARM purge. Hodnota toku zůstala napájecí obvod funguje oproti hodnotě nastavené na správně. nižší hodnotě po dobu vyšší nebo rovnající se 10 vteřinám. 168/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 169: Návod Na Obsluhu

    Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual Návod na Obsluhu Všeobecné informácie 170 Uskladňovanie Príprava pre inštaláciu 172 Inštalácia Použitie Povely, Ukazovatele a Prípojky “Controller” Postup pri použití 177 Zapnutie “Controller”177 Naštartovanie čerpadla 177 Zastavenie čerpadla Údržba 177 Likvidácia Oznamy vád Preklad originálneho návodu...
  • Seite 170: Všeobecné Informácie

    Turbo-V 1000 ICE sú meniči kmitočtu, kontrolované mikroprocesorom, vyrobené prvkami pevnej fázy a so schopnosťopu samodiagnostiky a samokontroly. “Controllers” riadia čerpadlá série Turbo-V 1000 ICE (s procesom, rozdelenýcm do desať rozpätí) počas štartovacej fázy, kontrolujúc napätie a prúd vo vzťahu s rýchlosťou, dosiahnutou čerpadlom.
  • Seite 171: Uskladňovanie

    Poznámky zahrňujú dôležité informácie, vytiahnuté z textu. POZNÁMKA Uskladňovanie Počas prepravy a uskladňovania “Controllers” musia byť dodržané tieto podmienky prostredia: teplota: od -20 °C do +70 °C relatívna vlhkosť: 0 – 95 % (bez kondenzátu). Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M) 171/268...
  • Seite 172: Príprava Pre Inštaláciu

    Každý “Controller”, dodaný firmou Agilent je prispôsobený na určité napätie: model 969-9447 pre 220 Vac model 969-9547 pre 120 Vac Skontrolujte, či bolo zvolené správne napätie a len potom napojte na elektrinu. 172/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 173: Inštalácia

    0 °C do +40 °C; relatívna vlhkosť: 0 – 95 % (nekondenzovaná). Pre napojenie “Controller” na príslušné čerpadlo použite jeho príslušný kábel. Pre ostatné napojenia a inštaláciu zvoliteľného príslušenstva viď časť "Technical Information". Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M) 173/268...
  • Seite 174: Použitie

    Uzavierajúca prípojka J1 sa musí nechať napojená na jej mostík vtedy, keď nie je POZNÁMKA prevedené žiadne vonkajšie napojenie. Pred-prázdnové čerpadlo a čerpadlo Turbo-V môžu byť zapnuté súčasne. 174/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 175: Povely, Ukazovatele A Prípojky "Controller

    Stlačiac spolu tlačidlá 3 a 4 na aspoň 2 sekundy, sa spustí program, s ktorým je možné zvoliť niektoré operatívne parametre. Alfanumerický displej na tekutý kryštál: bodová matica, 2 línie x 16 písmen. Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M) 175/268...
  • Seite 176 Miesto určené pre spojku hradlového obvodu pre seriálnu komunikáciu RS-232 - RS-422 - RS-485 (dodaný na požiadavku). Vypínač siete. Poistka na napájanie heater jacket. Spojka pre kábel na napojenie tokometru (flow meter). Uzemnenie. 176/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 177: Postup Pri Použití

    “controller”. NEBEZPEČÍE! Pred akýmkoľvek zásahom na “controller” vytiahnite šnúru z elektrickej siete. V prípade, že “controller” musí ísť do zberu, riaďte sa platnými príslušnými národnými normami. Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M) 177/268...
  • Seite 178: Likvidácia

    Vyzývame preto konečného užívateľa, aby sa skontaktoval s dodávateľom prístroja, či už je to výrobca alebo predajca za účelom jeho likvidácie podľa zmluvných podmienok predaja. 178/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 179: Oznamy Vád

    čerpadla prevyšuje 100 °C. START pre znovunaštartovanie čerpadla. FAULT: Teplota transformátora Počkať, kým teplota CONTROLLER “controller” prekročila 90 °C. neklesne pod hranicu. OVERTEMPERATURE Stlačte dvakrát tlačidlo START pre znovunaštartovanie čerpadla. Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M) 179/268...
  • Seite 180 FLOW METER Alarm, vzťahujúci sa na tok Skontrolujte, či obvod ALARM purge. Hodnota toku zostala napájania plynu funguje pod nastavenou hodnotou na správne. dobu vyššiu, alebo rovnajúcu sa 10.-tim sekundám. 180/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 181: Priročnik Za Navodila

    Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual Priročnik za Navodila Splošne informacije Skladiščenje Priprava za montažo Montaža Uporaba Komande, indikatorji in konektorji Controllera 187 Postopki uporabe 189 Vklopitev Controllera Zagon črpalke 189 Zaustavitev črpalke 189 Vzdrževanje Odlaganje opadkov Obvestilo o napaki...
  • Seite 182: Splošne Informacije

    čistilne varovalke (purge valve). V naslednjih odstavkih so navedene vse informacije, ki so potrebne za zagotavljenje sigurnosti uporabnika med rokovanjem s to napravo. Podrobnejše informacije najdete v dodatku "Technical Information". 182/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 183: Skladiščenje

    Opombe vsebujejo vse najbolj pomembne informacije iz besedila. OPOMBA Skladiščenje Med prevozom in skladiščenjem controllerjev morate zagotoviti naslednje pogoje okolice: temperatura: od -20 °C do +70 °C relativna vlaga: 0 – 95 % (bez kondenzacije). Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M) 183/268...
  • Seite 184: Priprava Za Montažo

    Vsak Controller Agilent je napravljen za določeno napajalno napetost: model 969-9447 za 220 Vac model 969-9547 za 120 Vac Preverite, da ste izbrali pravilno napetost in ponovno priključite napajalni kabel. 184/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 185: Montaža

    0 – 95 % (ne-kondezna). Za priključitev controllera s črpalko uporabite kabel, ki spada k controlleru Za ostale priključke in montažo drugih dodatnih delov, si lahko ogledate poglavje "Technical Information". Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M) 185/268...
  • Seite 186: Uporaba

    Konektor za zapiranje J1 mora ostati priključen k svojemu mostičku, če niste OPOMBA izvršili nikakršne druge zunanje priključitvije. Črpalko predhodnega črpanja in črpalko Turbo-V lahko istočasno vklopite. 186/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 187: Komande, Indikatorji In Konektorji Controllera

    Če skupaj pritisnite tipki 3 in 4 za vsaj 2 sekundi boste aktivirali program, s katerim lahko nastavite nekaj operativnih programov. Alfaštevilčni zaslon od tekočih kristalov: prebijalo bodov, 2 linije x 16 znakov. Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M) 187/268...
  • Seite 188 Konektor za napajalni kabel heater jacket. Odprtina za konektor komunikacijskih serijskih vrat RS-232 - RS-422 - RS-485 (kot opcija). Linijsko stikalo. Varovalka na napajanju heater jacket. Konektor za priključni kabel tokomera (flow meter). Ozemljitev. 188/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 189: Postopki Uporabe

    V slučaju okvare obrnite se servisu Agilent ali "Agilent advanced exchange service", ki Vam bo dal na razpolago obnovljeni controller. SVARILO! Pred katerikoli posegom, izklopite iz controller-a. napajalni kabel Controller zavrzite kot industrijski odpadek v skladu z državnimi predpisi. Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M) 189/268...
  • Seite 190: Odlaganje Opadkov

    Zato pozivamo uporabnike, da se ali pri prodajalnem centru ali pa pri prodajalcu seznani o postopku ločevanja in odstranitve odpadkov, šele nato, ko se je seznanil s pogoji in z merili kupopordajne pogodbe. 190/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 191: Obvestilo O Napaki

    START za ponoven zagon črpalke. FAULT: Temperatura transformatorja Počakajte, da se CONTROLLER controllera je presegla 90 °C. temperatura vrne pod OVERTEMPERATURE normalnim vrednostnim pragom. Dvakrat pritisnite tipko START za ponoven zagon črpalke. Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M) 191/268...
  • Seite 192 FLOW METER Alarm glede toka purge. Preverite, da napajalno ALARM Vrednost toka je manjša od vezje plina dobro deluje. nastavljenega vrednostnega praga, za daljše ali isto obdobje od10 sekund. 192/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 193: Instructions For Use

    Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual Instructions for Use General Information Storage Preparation for Installation 196 Installation Controller Controls, Indicators and Connectors 199 Use procedure Controller Startup 201 Starting the Pump 201 Pump Shutdown Maintenance Disposal Error Messages Original Instructions...
  • Seite 194: General Information

    The Turbo-V 1000 ICE series controllers are microprocessor-controlled, solid-state, frequency converters with self-diagnostic and self-protection features.
  • Seite 195: Storage

    Storage When transporting and storing the controllers, the following environmental requirements should be satisfied: temperature: from -20 °C to + 70 °C relative humidity: 0 – 95 % (without condensation) Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M) 195/268...
  • Seite 196: Preparation For Installation

    Each controller is factory set for a specific power supply: model 969-9447 is factory set for 220 Vac operation model 969-9547 is factory set for 120 Vac operation Check voltage selector window for correct set and connect power cord. 196/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 197: Installation

    To connect the controller to the pump use the specific cable supplied with the controller. See the appendix “Technical Information” for detailed Information about the above mentioned and the other connections, and about the options installation. Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M) 197/268...
  • Seite 198: Use

    The input signal J1 connector should be left in position including the shipping NOTE links if no external connections are made. The forepump and Turbo-V pump can be switched on at the same time. 198/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 199: Controller Controls, Indicators And Connectors

    2 seconds put the controller in a routine where it is possible to select some operation parameters. LCD back-lighted alphanumeric display: dot matrix 2 lines x 16 characters. Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M) 199/268...
  • Seite 200 Heater jacket power cord socket. Provision for RS-232 - RS-422 - RS-485 communication port connector (provided as an option). Power switch. Heater jacket power supply fuse. Flow meter connection cable socket. Ground connection. 200/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 201: Use Procedure

    To shutdown the pump press the STOP push-button on the controller front panel. Maintenance The Turbo-V 1000 ICE series controller does not require any maintenance. Any work performed on the controller must be carried out by authorized personnel. When a fault has occurred it is possible to use the Agilent repair service.
  • Seite 202: Disposal

    Parent Company or a retailer, to initiate the collection and disposal process after checking the contractual terms and conditions of sale. 202/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 203: Error Messages

    FAULT: The controller transformer Wait until the temperature CONTROLLER temperature exceeded 90 °C. decrease below threshold OVERTEMPERATURE value. Press the START push- button twice to start the pump. Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M) 203/268...
  • Seite 204 Alarm relating to the purge Check the correct operation ALARM flow. The flow value remained of the gas supply circuit. at less than the set threshold for 10 seconds or more. 204/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 205: Technical Information

    Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual Technical Information Turbo-V 1000 ICE Controller Description Controller Specifications 209 Controller Outline Fuse Holder and Voltage Changer Assembly 212 Interconnections 213 Connection P1 - Logic Input Interconnections 213 Connection J2 - Logic Output Interconnections 216...
  • Seite 206 Monitor Relay Programming 257 Operating the Pump 258 Pump Shutdown Power Failure 259 Remote Control Mode Operation 259 RS 232/422/485 Control Mode Operation 260 Accessories and Spare Parts 260 Options 206/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 207: Turbo-V 1000 Ice Controller Description

    The controller can be operated via: Front panel switches Remote signals via rear panel connectors RS 232/485/422 serial link (option) Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M) 207/268...
  • Seite 208 Technical Information Turbo-V 1000 ICE Controller Description Figure 4 Turbo-V 1000 ICE controllers 208/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 209: Controller Specifications

    12 Vdc power supply output and signal input connector J12 heater jacket 120 Vac 2A power supply output connector In compliance with EN 55011 class A group 1 norms EN 61010-1 IEC1000-4-2,1000-4-3, 1000-4-4 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M) 209/268...
  • Seite 210 Output fan Voltage and Valve, forepump socket J14, J13 RS 232/422/485 connection (optional) Interconnecting cables Mains cable (3-wire, 3-meter long) Pump cable (6-wire, 5-meter long) Weight (both models) 13,5 kg (29.8 lbs) 210/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 211: Controller Outline

    Technical Information Controller Outline Controller Outline The outline dimensions for the Turbo-V 1000 ICE controllers are shown in the following figures: Figure 5 Controller models 969-9447 and 969-9547 outline Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M) 211/268...
  • Seite 212: Fuse Holder And Voltage Changer Assembly

    Remove the assembly by levering in position A with a small screwdriver. Replace the fuse. Use only T-type fuses of the following characteristics: - 100/120 Vac 10 A - 220/240 Vac 212/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 213: Interconnections

    Interconnections The following figure shows the Controller interconnections. Figure 8 Controller models 969-9447 and 969-9547 interconnection Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M) 213/268...
  • Seite 214: Connection P1 - Logic Input Interconnections

    INTERLOCK optically isolated from the internal circuit, this signal can be used to delay the starting of the turbopump. It requires a permanent closed contact before starting the turbopump. SPARE. 214/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 215 In the presence of both S1 and S2 signals, the one that reaches the processor NOTE first is executed. Pin 3-8 must be shorted to allow the Turbo-V 1000 ICE pump to start if no NOTE interlock contact is connected. If after starting the pump, the interlock contact opens, it has no effect on the operation and the pump continues to turn.
  • Seite 216: Connection J2 - Logic Output Interconnections

    The output Voltage will be present when the START push-button on front panel is pressed or the remote start is present. or the function has been requested by RS 232/422/485, until NORMAL operation is reached. 216/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 217 LED, a computer, etc., and the related simplified circuit of the controller. +24 V + 24 Figure 12 Typical output connection open collector Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M) 217/268...
  • Seite 218: Connection J7 Accessories And Options Interconnections

    To make connections, remove the plug and wire the pins (maximum wire size 18 AWG, 1 mm²) as indicated in the figure to obtain the desired capability. Forepump relay coil is an independent user supplied item. NOTE 218/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 219: Connection J10 - Controller To Pump Connection

    A-F = upper bearing sensor B-C-D = 54 Vac 3-phase output to pump motor stator E = ground A-G =lower bearing sensor Figure 14 Controller-to-pump connector (applicable to model 969-9447 and 969-9547) Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M) 219/268...
  • Seite 220: Connection J11 - Purge Flow Meter Connector

    100 sccm (pin 6 negative, pin 5 positive) WARNING! Use this connector (J11) only with the Agilent solid state flowmeter model 969-9114 or 969-9115. Any other connection could lead to serious injury. 220/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 221: Connector J12 - Heater Jacket Connector

    C-D 120 Vac 2 A, output to heater jacket Ground (Earth) WARNING! On the connector J12 is present an Hazardous voltage. Connect on the connector only the Agilent Heating Jacket. Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M) 221/268...
  • Seite 222: Optional Serial Port

    Insert the flat cable through the rear panel and plug it into the socket P1 located on the Interface board. Restore the main board into its original position. Install and tighten the connector screws and turrets. Replace the cover. 222/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 223 NOTE emissions unless all external wiring is shielded, with the shield being terminated to the metal shroud on the O-subconnector. The cable should be secured to the connector with screws. Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M) 223/268...
  • Seite 224: Serial Communication Port J13 And J14

    Technical Information Optional Serial Port RS 232-422 Communication Descriptions Figure 18 Communication RS 232 serial port connections Figure 19 Communication RS 422 serial port connections 224/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 225: Transmission Channel Characteristics

    In this case the value to be assigned to the ADDRESS field must be 80 hex (for RS 232 and 422 only). RS 485 Communication Description Figure 20 Communication RS 485 serial port connections Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M) 225/268...
  • Seite 226 Optional Serial Port Transmission Channel Characteristics levels: RS 485 baud rate: 9600/4800/2400/1200/600 programmable character length: 8 bits parity: none stop bit: 1 bit protocoll: master (PC) / slave (converter) max. devices: 226/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 227: Message Structure

    In the case of reading request of a window, the data field doesn’t exist. <ETX>= 0x03 <CRC>= XOR among all the characters following <STX>=(with exception of <STX>), including the end character <ETX> hexadecimally encoded by two ASCII characters. Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M) 227/268...
  • Seite 228 <DATA> depends to the window type. The different types are: Tab. 6 Length Characters Permitted Logic (L) ‘0’=OFF ‘1’=ON Numeric (N) ‘0’...’9’ (Justifield to the right with ‘0’) Alphanumeric (A) Max 10 ‘ ‘...’_’ 228/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 229 Optional Serial Port Examples Command: START Source: PC Destination: Inverter ADDR WINDOW Source: Inverter Destination: PC ADDR Command: STOP Source: PC Destination: Inverter ADDR WINDOW Source: Inverter Destination: PC ADDR Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M) 229/268...
  • Seite 230 Optional Serial Port Command: SOFT-START (ON) Source: PC Destination: Inverter ADDR WINDOW Source: Inverter Destination: PC ADDR Command: SOFT-START (OFF) Source: PC Destination: Inverter ADDR WINDOW Source: Inverter Destination: PC ADDR 230/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 231 Command: LOW SPEED (ON) Source: PC Destination: Inverter ADDR WINDOW Source: Inverter Destination: PC ADDR Command: LOW SPEED (OFF) Source: PC Destination: Inverter ADDR WINDOW Source: Inverter Destination: PC ADDR Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M) 231/268...
  • Seite 232 Optional Serial Port Command: CURRENT Source: PC Destination: Inverter ADDR WINDOW Source: Inverter Destination: PC WINDOW 000.00 Command: FREQUENCY Source: PC Destination: Inverter ADDR WINDOW Source: Inverter Destination: PC WINDOW 000038 232/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 233 RS 232/422 interface, the only difference being that the value assigned to the ADDRESS <ADDR> field in this case can be any hex value, while for the RS 232/422 this value must be set to 80 hex. Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M) 233/268...
  • Seite 234: Window-Based Protocol

    HIGH SPEED ADJUST [Krpm] LOW SPEED ADJUST [Krpm] LOWER BEARING TEMPERATURE MEASUREMENT ENABLE [0=NO / 1=YES] HOST / PRINTER MODE [0=HOST / 1=PRINTER] CURRENT [A] VOLTAGE [V] POWER [W] FREQUENCY [Krpm] 234/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 235 PUMP LIFE (0-999.999) IN HOURS CRC PROGRAM LISTING CRC PARAMETER LISTING WIN = Window R = Read W = Write T = Type L = Logical N = Numeric A = Alphanumeric Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M) 235/268...
  • Seite 236: Use

    The forepump and the Turbo-V ICE pump can be switched on at the same time. When the Turbo-V 1000 ICE pump is baked by a membrane pump, the Soft Start NOTE mode should be deselected.
  • Seite 237: Startup

    If it is necessary to deselect this mode refer to the following paragraph. If the Soft Start mode is deselected, the ramp- up will be done within 360 seconds and the display changes as follows: Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M) 237/268...
  • Seite 238 Unplug the controller power cable and verify the P1 connection according to paragraph “Interconnections”. Press the PUMP CURRENT push-button and the display shows (e.g.): When there is only one temperature sensor ° 238/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 239 T1 = is the temperature of the outer ring of the upper bearing (range 00 to 99 °C) T2 = is the temperature of the outer ring of the lower bearing (range 00 to 99 °C) Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M) 239/268...
  • Seite 240 Press the PUMP CURRENT push-button and the display shows Where: Last alarm =number of alarms sounded =Pump life span relating to the last alarm =Cycle during which the last alarm occured 240/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 241 = is the elapsed time related to the cycle number displayed (range 0 to 99999 minutes) PUMP LIFE = is the total operation time of the pump (range 0 to 99999 hours). Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M) 241/268...
  • Seite 242: Front / Remote Selection

    PUMP CURRENT pushbuttons at the same time for at least 2 seconds. The display shows: Where: XX = 24 ÷ 38 KRPM Confirm the flasing digit by pressing the PUMP CURRENT key Where: XX = 16 ÷ 38 KRPM 242/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 243 The speed threshold will condition the S1 and S2 operation (see the following cycle diagram] and it is factory-set to 22 KRPM. Press the CYCLE NUMBER push-button to select the first number. Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M) 243/268...
  • Seite 244 0 - 100. Press the PUMP CURRENT push-button and the display shows Select the type of purge gas, the default is Nitrogen. Argon can be seleted if needed. 244/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 245 If YES is selected, the Soft Start mode allows the pump to rump-up the Normal speed within ten steps. When NO is selected, the Soft Start mode is deselected and the rump- up of the pump will be done within 360 seconds. Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M) 245/268...
  • Seite 246 The controller is factory set to YES. The Soft Start mode may be deselected/selected only when the pump is NOTE stopped. Press CYCLE NUMBER push-button to select YES or NO Figure 24 246/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 247 If necessary press CYCLE NUMBER to select YES or NO. The controller is factory set to NO. Enter the selection by pressing the PUMP CURRENT push-button, and the display shows: Figure 26 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M) 247/268...
  • Seite 248 The controller is factory-set for FRONT panel operation. SER will only be displayed if the optional serial card is installed. Choose the desired selection by pressing the CYCLE push-button. Figure 27 248/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 249 XX = 00 ÷ 31 is the unit address Press the PUMP CURRENT push-button to enter the value and if the serial option is installed, the display shows: Figure 29 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M) 249/268...
  • Seite 250 Figure 30 This message will only be displayed if the RS232 interface is present. where: SELECTION: XXXXX = means HOST or PRINT. The controller is factory-set to HOST 250/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 251 Confirm the selection by pressing the PUMP CURRENT push- button. In this way you enter into an operating phase named "Monitor Relay Programming" described later. •Enter the value by pressing the PUMP CURRENT push-button. Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M) 251/268...
  • Seite 252 Press PUMP CURRENT to confirm. and the display shows: Figure 32 where: PUMP LIFE = is the elapsed operating time range 000 to 99999 hours. RESET XXX = YES or NO. The controller is factory-set to NO. 252/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 253 PUMP CURRENT push-button to enter the command and the display shows: and the controller is ready to restart (see paragraph "Startup"). When PUMP LIFE is reset to 000, the CYCLE number is also reset to 000. NOTE Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M) 253/268...
  • Seite 254 With the FRONT panel operation selected, the REMOTE and RS 232/422/485 NOTE operations are inoperative; conversely, the CYCLE NUMBER and PUMP CURRENT push-buttons are always active, even when the operating mode selected is REMOTE or RS 232/422/485. Figure 33 254/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 255 (about 3 KRPM if the pump is completely stopped). The pump will accelerate to its normal rotational speed. Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M) 255/268...
  • Seite 256 XX = indicates the rotational speed (36 KRPM for high speed, or 22 KRPM for low speed). 256/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 257: Monitor Relay Programming

    36 KRPM. The speed threshold will condition the S2 operation (see the following cycle diagram] and it is factory-set to 24 KRPM. Figure 34 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M) 257/268...
  • Seite 258: Operating The Pump

    Pump Shutdown Press the front panel STOP push-button or remove the remote signal; the power from the turbopump will be removed and the pump will begin to slow down. 258/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 259: Power Failure

    If the Soft Start has been deselected the display shows: With or without Soft Start mode selected the START/STOP and LOW SPEED front panel push- buttons are inoperative, while the CYCLE NUMBER and PUMP CURRENT pushbuttons are always active. Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M) 259/268...
  • Seite 260: Accessories And Spare Parts

    J1 input mating connector 969-9853 P7 mating plug 969-9854 Pump-controller connection cable 969-9953 Mains cable (European plug, 3 m long) SR-03-661817-01 Mains cable (American plug, 120 V, 3 m long) SR-03-661818-02 260/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 261: Options

    RS 232 computer communication kit 969-9857 RS 422 computer communication kit 969-9858 P2 output mating connector 969-9852 Flow Meter with swagelok attachment kit 969-9114 Flow Meter with flange attachment kit 969-9115 Heater Jacket 969-9819 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M) 261/268...
  • Seite 262 This document contains proprietary information of Agilent associates except as authorized by Agilent in a separate writing. This document and its information shall not be copied, used or disclosed to others, and shall be returned to Agilent upon request Agilent Technologies Italia S.p.A. to Italy Figure 35 262/268 Turbo-V 1000 ICE Controller User Manual / 87-900-905-01 (M)
  • Seite 268 Request for Return Form Sales and Service Offices United States India Southeast Asia Agilent Technologies Agilent Technologies India Pvt. Ltd. Agilent Technologies Sales Sdn Bhd Vacuum Products Division Vacuum Product Division Vacuum Products Division 121 Hartwell Avenue G01. Prime corporate Park,...

Diese Anleitung auch für:

969-9447969-9547

Inhaltsverzeichnis