Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Agilent Technologies Turbo-V 81-AG Bedienungshandbuch
Agilent Technologies Turbo-V 81-AG Bedienungshandbuch

Agilent Technologies Turbo-V 81-AG Bedienungshandbuch

Rack controller
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
Manuale di istruzioni
Bedienungshandbuch
Notice de mode d'emploi
Manual de istrucciones
Manual de istruções
Bedrijfshandleiding
Istrukstionsbog
Bruksanvisning
87-900-986-01 (I)
02/2019
Turbo-V 81-AG Rack
Controller
Models
9698988, 9698989, 9698990
Instruksjon manual
Ohjekäsikirja
Felhasználói kézikönyv
Podrecznik instrukcji
Návod k použití
Návod na obsluhu
Priročnik za navodila
User Manual

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Agilent Technologies Turbo-V 81-AG

  • Seite 1 Turbo-V 81-AG Rack Controller Models 9698988, 9698989, 9698990 Manuale di istruzioni Instruksjon manual Bedienungshandbuch Ohjekäsikirja Notice de mode d’emploi Felhasználói kézikönyv Manual de istrucciones Podrecznik instrukcji Manual de istruções Návod k použití Bedrijfshandleiding Návod na obsluhu Istrukstionsbog Priročnik za navodila...
  • Seite 2: Trademarks

    Do not “Restricted computer software” as proceed beyond a WARNING notice defined in FAR 52.227-19 (June 1987) until the indicated conditions are or any equivalent agency regulation or fully understood and met. Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 (I)
  • Seite 3 Turbo-V 81-AG Rack Controller Turbo-V 81-AG Rack Controller Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 3/306...
  • Seite 4 Turbo-V 81-AG Rack Controller 4/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Preparazione per l’installazione 17 Installazione Procedure di uso Manutenzione 22 Smaltimento Messaggi di errore 24 Gebrauchsanleitung 26 Allgemeines 27 Lagerung Vor der Installation 29 Installation 30 Gebrauch Bedienung 34 Wartung Entsorgung 35 Fehlermeldungen Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 5/306...
  • Seite 6 Messages d'erreur 48 Manual de istrucciones 50 Información general 51 Almacenamiento Preparación para la instalación 53 Instalación 54 Uso 55 Procedimientos de uso 58 Mantenimiento 58 Eliminación 59 Mensajes de error 6/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 7 Instalação 66 Utilização Procedimentos de uso Manutenção Eliminação 71 Mensagens de erro 72 Bedrijfshandleiding 74 Algemene informatie 75 Opslag Voorbereiding voor installatie Installatie Gebruik Gebruiksprocedures 82 Onderhoud 82 Afvalverwerking 83 Foutmeldingen 84 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 7/306...
  • Seite 8 Installation 90 Anvendelse 91 Instruktion 94 Vedligeholdelse 94 Bortskaffelse Fejlmeddelelser 96 Bruksanvisning Allmän Information 99 Förvaring Förberedelser för installation 101 Installation 102 Användning 103 Instruktioner för bruk Underhåll Bortskaffning Felmeddelanden 108 8/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 9 Forberede installasjonen 113 Installasjon 114 Bruk Instruksjoner for bruk Vedlikehold 118 Eliminering 119 Feilmeldinger 10 Ohjekäsikirja Yleisiä tietoja Varastointi 124 Valmistelut asennusta varten 125 Asennus Käyttö Käyttötoimenpiteet 130 Huolto Hävittäminen Vianetsintä 132 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 9/306...
  • Seite 10 Telepítés Használat Használati eljárások 142 Karbantartás Megsemmisítés 143 Hibaüzenetek 12 Podrecznik Instrukcji Informacje ogolne Magazynowanie 148 Przygotowanie do instalacji 149 Instalacja Uzytkowanie Procedure uzytkowania 154 Konserwacja Przetworstwo odpadow 155 Bledne informacje 10/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 11 Použití Používané procedury 166 Údržba Likvidace Chybné zprávy 168 14 Návod na Obsluhu 170 Všeobecné informácie Uskladňovanie 172 Príprava pre inštaláciu Inštalácia Použitie Postup pri použití Údržba Likvidácia Oznamy vád 180 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 11/306...
  • Seite 12 Odlaganje opadkov 192 Obvestilo o napaki 193 16 Instructions for Use 195 General Information 196 Storage Preparation for Installation 198 Installation 199 Use 200 Use Procedure 203 Maintenance Disposal Error Messages 205 12/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 13 How to Use by Front Panel 251 Use 257 How to Use by Remote I/O 277 How to Use in Serial Mode 277 Profibus Option 279 Error Messages 296 Orderable Parts 299 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 13/306...
  • Seite 14: Istruzioni Per L'uso

    Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual Istruzioni per l’uso Informazioni Generali 15 Immagazzinamento Preparazione per l’installazione 17 Installazione Comandi, Indicatori e Connettori 19 Descrizione pannello frontale Procedure di uso 19 Accensione del Controller Avvio della Pompa 22 Arresto della Pompa...
  • Seite 15: Informazioni Generali

    I controller della serie Turbo-V 81-AG Rack sono dei convertitori di frequenza, controllati da un microprocessore, realizzati con componenti a stato solido e con capacità...
  • Seite 16: Immagazzinamento

    Durante il trasporto e l’immagazzinamento dei controller devono essere soddisfatte le seguenti condizioni ambientali: temperatura: da -20 °C a +70 °C  umidità relativa: 0 – 95 % (non condensante)  16/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 17: Preparazione Per L'installazione

    Non disperdere l'imballo nell'ambiente. Il materiale è completamente riciclabile e risponde alla direttiva CEE 85/399 per la tutela dell'ambiente. Figura 1 Imballo dei controller Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 17/306...
  • Seite 18: Installazione

    5 °C a +45 °C;  umidità relativa: 0 – 95 % (non condensante).  Per gli altri collegamenti e I'installazione degli accessori opzionali, vedere la sezione "Technical Information". 18/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 19: Uso

    Turbo-V possono essere accese contemporaneamente. Comandi, Indicatori e Connettori Di seguito sono illustrati il pannello di comando del Controller ed i pannelli di interconnessione. Per maggiori dettagli fare riferimento alla sezione "Technical Information". Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 19/306...
  • Seite 20: Descrizione Pannello Frontale

    Display alfanumerico a cristalli liquidi: matrice di punti, 2 linee x 16 caratteri. 20/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 21 Modulo di ingresso alimentazione controller che comprende i fusibili, la presa di alimentazione ed il filtro ENC. Switch a rotazione per impostare l’indirizzo del Profibus. Profibus (opzionale). Connettore seriale per controllo da remoto. Pompa. Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 21/306...
  • Seite 22: Procedure Di Uso

    Per arrestare la pompa occorre premere il pulsante STOP del pannello frontale. Manutenzione I controller della serie Turbo-V 81-AG Rack non richiedono alcuna manutenzione. Qualsiasi intervento deve essere eseguito da personale autorizzato. In caso di guasto è possibile usufruire del servizio di riparazione Agilent o del "Agilent advance exchange...
  • Seite 23: Smaltimento

    Per maggiori informazioni riferirsi a: http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 23/306...
  • Seite 24: Messaggi Di Errore

    70 °C. ritorni al di sotto della soglia. Premere due volte il pulsante Oppure START per riavviare la pompa. La temperatura del radiatore del controller è superiore a 60 °C. 24/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 25 Se il messaggio si ripresenta un segnale spurio. rivolgersi in Agilent per la manutenzione. POWER FAIL Guasto nella sezione di Rivolgersi alla Agilent per alimentazione della pompa, del Manutenzione. controller. Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 25/306...
  • Seite 26: Gebrauchsanleitung

    Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual Gebrauchsanleitung Allgemeines Lagerung Vor der Installation Installation Gebrauch Steuerungen, Anzeigen und Verbinder des Controllers 31 Fronttafel der Controller Bedienung Einschalten des Controllers 34 Pumpenstart 34 Pumpenstopp 34 Wartung Entsorgung Fehlermeldungen 36 Übersetzung der Originalanleitungen...
  • Seite 27: Allgemeines

    Personal, nicht autorisierten Eingriffen und Mißachtung der einheimischen, hier zur Geltung kommenden Bestimmungen übernimmt die Firma Agilent keinerlei Haftung. Die Controller der Serie Turbo-V 81-AG Rack sind mikroprozessorgesteuerte Frequenzwandler. Sie sind mit Festkörperbauteilen gefertigt und verfügen über ein Selbstdiagnose- und ein Selbstschutzsystem.
  • Seite 28: Lagerung

    Beim Transport und bei der Lagerung der Controller müssen folgende klimatische Verhältnisse eingehalten werden: Temperatur: von -20 °C bis +70 °C  Relative Luftfeuchtigkeit: 0 – 95 % (nicht kondensierend)  28/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 29: Vor Der Installation

    Beim Auspacken vorsichtig vorgehen, damit der Controller nicht fällt oder Stößen ausgesetzt wird. Das Verpackungsmaterial muß korrekt entsorgt werden. Es ist vollständig recyclebar und entspricht der EG-Richtlinie 85/399 für Umweltschutz. Abbildung 1 Verpackung der Controller Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 29/306...
  • Seite 30: Installation

    Gasen ausgesetzt sind und in denen Explosions- und erhöhte Brandgefahr besteht. Beim Betrieb müssen folgende Umgebungsbedingungen eingehalten werden: Temperatur: von +5 °C bis +45 °C  Relative Luftfeuchtigkeit: 0 - 95 % (nicht kondensierend).  30/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 31: Gebrauch

    Anschluß erfolgt. Die Vorvakuumpumpe und die Turbo-V-Pumpe können gleichzeitig eingeschaltet werden. Steuerungen, Anzeigen und Verbinder des Controllers Der folgende Abschnitt beschreibt die vordere und hintere Konsole des Controllers. Für weitere Einzelheiten siehe "Technical Information". Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 31/306...
  • Seite 32: Fronttafel Der Controller

    Drücken stoppt die Pumpe. Bei automatischem Pumpenstopp durch Störung muß diese Taste ein erstes Mal zur Controller-Rücksetzung und dann ein zweites Mal zum Neustarten der Pumpe gedrückt werden. Alphanumerisches Flüssigkristall-Display: Punkt-matrix, 2 Zeilen mit 16 Stellen. 32/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 33 Stromausgangsstecker (24 V= für Pumpenkühlventilator, Vent Valve und Messinstrument). Netzeingangsmodul des Controllers bestehend aus Netzsicherungen, Netzstecker und EMC Filter. Drehschalter zum Setzen der Profibus Adresse. Profibus (Option). Serieller Stecker zur Fernsteuerung. Pumpenstecker. Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 33/306...
  • Seite 34: Bedienung

    Zum Stoppen der Pumpe muß die STOP-Taste an der Fronttafel gedrückt werden. Wartung Die Controller der Serie Turbo-V 81-AG Rack sind wartungsfrei. Eventuell erforderliche Eingriffe müssen von dazu befugtem Fachpersonal ausgeführt werden. Bei einem Defekt kann der Agilent- Reparaturdienst bzw. der "Agilent advanced exchange service" in Anspruch genommen werden, der für die Erneuerung defekter...
  • Seite 35: Entsorgung

    Endabnehmer sollte daher den Lieferanten des Geräts - d.h. die Muttergesellschaft oder den Wiederverkäufer - kontaktieren, um den Entsorgungsprozess zu starten, nachdem er die Verkaufsbedingungen geprüft hat. Weitere Informationen finden Sie unter: http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 35/306...
  • Seite 36: Fehlermeldungen

    Warten bis die Temperatur OVERTEMP. Trafos hat 70 °C überschritten. unter den Schwellenwert gesunken ist. Die Pumpe oder durch zweimalige Betätigung Die Temperatur des der START-Taste neustarten. Kontrollerkühlkörpers ist über 60 °C. 36/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 37 Controllers bzw. der Controller hat Betätigung der START-Taste ein falsches Signal erhalten neustar-ten. Erscheint die Meldung wieder sollte der Agilent-Wartungs-dienst gerufen werden. POWER FAIL Defekt im Pumpenstromkreis des Agilent für Wartung Controllers. kontaktieren. Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 37/306...
  • Seite 38: Mode D'emploi

    Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual Mode d’emploi Indications generales 39 Emmagasinage Preparation pour l‘installation 41 Installation Utilisation Commandes, Indicateurs et Connecteurs 43 Description du Tableau avant Procedures d'utilisation Allumage du Contrôleur 46 Mise en marche de la Pompe Arrêt de la Pompe 46...
  • Seite 39: Indications Generales

    Les contrôleurs de la série Turbo-V 81-AG Rack sont des convertisseurs de fréquence, contrôlés par un microprocesseur, réalisés avec des éléments à l'état solide et ayant des capacités d'autodiagnostic et d'autoprotection.
  • Seite 40: Emmagasinage

    Pendant le transport et l'emmagasinage des contrôleurs, il faudra veiller à respecter les conditions environnementales suivantes: température: de - 20 °C à + 70 °C  humidité relative: de 0% à 95 % (non condensante).  40/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 41: Preparation Pour L'installation

    Ne pas jeter l'emballage dans la nature. Le matériel est entièrement recyclable et il est conforme aux directives CEE 85/399 en matière de protection de l'environnement. Figure 1 Emballage du Contrôleur Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 41/306...
  • Seite 42: Installation

    +5 °C à +45 °C humidité relative: de 0 % à 95 % (non condensante).  Pour les autres connexions et pour l'installation des accessoires en option, voir la section "Technical Information". 42/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 43: Utilisation

    V peuvent être mises en marche simultanément. Commandes, Indicateurs et Connecteurs On présente ci-dessous le tableau de commande du Contrôleur ainsi que les tableaux d'interconnexion. Pour de plus amples détails, se reporter à la section "Technical Information". Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 43/306...
  • Seite 44: Description Du Tableau Avant

    à zéro du contrôleur et une deuxième fois pour remettre la pompe en marche. Ecran alphanumérique à cristaux liquides: matrice de points, 2 lignes x 16 caractères. 44/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 45 Module d’entrée alimentation contrôleur qui comprend les fusibles, la prise d’alimentation et le filtre ENC. Interrupteur à rotation pour établir l’adresse du Profibus. Profibus (facultatif). Connecteur sériel pour contrôle à distance Connecteur pompe. Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 45/306...
  • Seite 46: Procedures D'utilisation

    Pour arrêter la pompe, presser l'interrupteur STOP du tableau frontal. Entretien Les contrôleurs de la série Turbo-V 81-AG Rack n'exigent aucun entretien. Toute opération doit être effectuée par un personnel agréé. En cas de panne, il est possible de s'adresser au Service de réparation Agilent ou bien au "Agilent advance exchange service"...
  • Seite 47: Mise Au Rebut

    œuvre le processus de collecte et mise au rebut. Pour en savoir plus, consulter : http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 47/306...
  • Seite 48: Messages D'erreur

    70 °C. retourne au-dessous du seuil. Ou bien Presser deux fois l'interrupteur START pour La température du radiateur du remettre la pompe en marche. contrôleur est supérieure à 60 °C. 48/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 49 Si le message se présente à nouveau, s'adresser à Agilent pour l'entretien. POWER FAIL Panne dans la section S’adresser à Agilent pour d’alimentation de la pompe, du Maintenance. contrôleur. Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 49/306...
  • Seite 50: Manual De Istrucciones

    Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual Manual de istrucciones Información general Almacenamiento 52 Preparación para la instalación 53 Instalación Mandos, Indicadores y Conectores Descripción del panel frontal 56 Procedimientos de uso Encendido del controler 58 Puesta en marcha de la Bomba 58...
  • Seite 51: Información General

    Los controlers de la serie Turbo-V 81-AG Rack son convertidores de frecuencia, controlados por un microprocesador, realizados con componentes en estado sólido y con capacidad de autodiagnosis y autoprotección.
  • Seite 52: Almacenamiento

    Durante el transporte y el almacenamiento de los controlers se deberá cumplir con las condiciones ambientales siguientes: temperatura: de -20 °C a +70 °C  humedad relativa: 0 – 95 % (no condensadora)  52/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 53: Preparación Para La Instalación

    No dispersar el embalaje en el medio ambiente. El material es totalmente reciclable y cumple con la directiva CEE 85/399 para la preservación del medio ambiente. Figura 1 Embalaje de los Controlers Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 53/306...
  • Seite 54: Instalación

    +5 °C a +45 °C  humedad relativa: 0 – 95 % (no condensadora).  Para otras conexiones y la instalación de los accesorios opcionales, véase la sección “Technical Information”. 54/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 55: Uso

    La bomba pre-vacío y la bomba Turbo-V pueden encenderse simultáneamente. Mandos, Indicadores y Conectores A continuación se ilustran el panel de mando del controler y los paneles de interconexión. Para más detalles consultar la sección “Technical Information”. Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 55/306...
  • Seite 56: Descripción Del Panel Frontal

    5 Display alfanumérico de cristales líquidos: matriz de puntos, 2 líneas x 16 caracteres. 56/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 57 Módulo de entrada alimentación controler con fusibles, toma de alimentación y filtro ENC. Conmutador de rotación para configurar la dirección del Profibus. Profibus (opcional). Conector serial para control remoto. Conector bomba. Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 57/306...
  • Seite 58: Procedimientos De Uso

    Para detener la bomba hay que apretar el pulsador STOP del panel frontal. Mantenimiento Los controlers de la serie Turbo-V 81-AG Rack no necesitan ningún mantenimiento. Cualquier operación ha de ser efectuada por personal autorizado. En caso de avería es posible utilizar el servicio de reparación Agilent o del “Agilent advance exchange service”, que...
  • Seite 59: Eliminación

    Para obtener más información, consulte: http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 59/306...
  • Seite 60: Mensajes De Error

    O bien Apretar dos veces el pulsador START para volver a poner en La temperatura del radiador del marcha la bomba. controler es superior a 60 °C. 60/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 61 Si el mensaje se vuelve a presentar dirigirse a Agilent para el mantenimiento. POWER FAIL Avería en la sección de Ponerse en contacto con alimentación de la bomba, del Agilent para el controler. Mantenimiento. Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 61/306...
  • Seite 62: Manual De Istruções

    Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual Manual de Istruções Informações gerais Armazenagem Preparação para a instalação Instalação Utilização Comandos, Indicadores e Conectores Descrição painel frontal 68 Procedimentos de uso 70 Acendimento do Controller 70 Activação da bomba Paragem da bomba Manutenção...
  • Seite 63: Informações Gerais

    às normas nacionais específicas. Os controllers da série Turbo-V 81-AG Rack são conversores de frequência, controlados por um microprocessador, realizados com componentes em estado sólido e com capacidade de autodiagnóstico e autoprotecção.
  • Seite 64: Armazenagem

    Durante o transporte e a armazenagem dos controllers, devem ser satisfeitas as seguintes condições ambientais: temperatura: de -20 °C a + 70 °C  humidade relativa: 0 – 95 % (não condensante)  64/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 65: Preparação Para A Instalação

    Não depositar a embalagem no meio ambiente. O material é completamente reciclável e responde à directriz CEE 85/399 para a protecção do meio ambiente. Figura 1 Embalagem dos controllers Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 65/306...
  • Seite 66: Instalação

    +5 °C a +45 °C • humidade relativa: 0 – 95 % (não condensante). Para as outras ligações e a instalação dos acessórios opcionais, ver a secção "Technical Information". 66/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 67: Utilização

    A bomba de pré-vácuo e a bomba Turbo-V podem ser ligadas simultaneamente. Comandos, Indicadores e Conectores A seguir, estão ilustrados o painel de comando do Controller e os painéis de interconexão. Para maiores detalhes, consultar a secção "Technical Information". Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 67/306...
  • Seite 68: Descrição Painel Frontal

    Display alfanumérico com cristais líquidos: matriz de pontos 2 linhas x 16 caracteres. 68/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 69 Modulo de entrada alimentação controller que compreende os fusíveis, a tomada de alimentação e o filtro ENC. Switch em rotação para impostar o endereço do Profibus. Profibus (opcional). Conector serial para controle de remoto. Conector bomba. Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 69/306...
  • Seite 70: Procedimentos De Uso

    Para parar a bomba, é necessário premer o botão STOP do painel frontal. Manutenção Os controllers da série Turbo-V 81-AG Rack não requerem qualquer manutenção. Todas as operações devem ser efectuadas por pessoal autorizado. Em caso de defeito é possível utilizar o serviço de reparação Agilent ou o "Agilent advanced exchange service", que permite obter um...
  • Seite 71: Eliminação

    Para mais informações consulte: http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 71/306...
  • Seite 72: Mensagens De Erro

    OVERTEMP. superou os 70 ºC. temperatura volte ao limite estabelecido. Premer duas vezes o botão A temperatura do radiador do START para reactivar a controller é superior a 60 °C. bomba. 72/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 73 Se a mensagem se reapresentar, dirigir-se à Agilent para a manutenção. POWER FAIL Avaria na seção de alimentação da Dirigir-se a Agilent para bomba, do controller. Manutenção. Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 73/306...
  • Seite 74: Bedrijfshandleiding

    Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual Bedrijfshandleiding Algemene informatie 75 Opslag 76 Voorbereiding voor installatie Installatie Gebruik Bedieningsorganen, Controlelampjes en Connectoren van Beschrijving frontpaneel Gebruiksprocedures Inschakelen van de controller Starten van de pomp Stoppen van de pomp 82 Onderhoud Afvalverwerking 83...
  • Seite 75: Algemene Informatie

    De controllers van de Turbo-V 81-AG Rack serie zijn frequentieomzetters die gestuurd worden door een microprocessor, zijn gemaakt van halfgeleiderele-menten en zijn in staat om zelfdiagnose en zelfbescherming uit te voeren.
  • Seite 76: Opslag

    Tijdens het transport en de opslag van de controllers moeten de volgende omgevingscondities aanwezig zijn: temperatuur: van -20 °C tot +70 °C   relatieve vochtigheid: 0 – 95 % (niet condenserend) 76/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 77: Voorbereiding Voor Installatie

    Zorg er bij het uitpakken voor dat de controller niet kan vallen of stoten te verduren krijgt. Laat de verpakking niet ergens buiten achter. Het verpakkingsmateriaal is volledig recyclebaar en voldoet aan de EEG milieurichtlijn 85/399. Figuur 1 Verpakking van de controllers Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 77/306...
  • Seite 78: Installatie

    +5 °C tot +45 °C  relatieve vochtigheid: 0 – 95 % (niet condenserend).  Voor de overige aansluitingen en de installatie van de accessoires wordt verwezen naar het hoofdstuk "Technical Information". 78/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 79: Gebruik

    Bedieningsorganen, Controlelampjes en Connectoren van Hieronder worden het frontpaneel en het achterpaneel van de controller geïllustreerd. Voor meer informatie wordt verwezen naar het hoofdstuk "Technical Information". Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 79/306...
  • Seite 80: Beschrijving Frontpaneel

    Alfanumeriek display met vloeibare kristallen (LCD): puntjespatroon, 2 lijnen x 16 karakters. 80/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 81 Ingangsmodule voeding controller die de zekeringen, het voedingscontact en het ENC- filter bevat. Draaischakelaar om het adres van de Profibus in te stellen. Profibus (optie). Seriële connector voor afstandsbesturing. Connector pomp. Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 81/306...
  • Seite 82: Gebruiksprocedures

    Voor het stoppen van de pomp de STOP knop op het frontpaneel bedienen. Onderhoud De controllers van de serie Turbo-V 81-AG zijn onderhoudsvrij. Eventuele werkzaamheden moeten door bevoegd personeel worden uitgevoerd. In geval van storing is het mogelijk om de reparatiedienst van Agilent of de "Agilent advanced exchange service"...
  • Seite 83: Afvalverwerking

    Voor meer informatie wordt verwezen naar: http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 83/306...
  • Seite 84: Foutmeldingen

    Bedien twee maal de START- De temperatuur van de radiator van knop om de pomp weer op te de controller bedraagt meer dan starten. 60 °C. 84/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 85 Als de melding weer ontvangen. verschijnt zich voor onderhoud tot Agilent wenden. POWER FAIL Defect in het voedingsgedeelte van Neem contact op met Agilent de pomp, van de controller. voor onderhoud. Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 85/306...
  • Seite 86 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual Istruktionsbog Generel Information Opbevaring Forberedelser før installation Installation Anvendelse Indikatorer og Kontakter på Styreenheden 91 Beskrivelse af frontpanel Instruktion Start af styreenheden 94 Start af pumpen Stop af pumpen Vedligeholdelse 94 Bortskaffelse Fejlmeddelelser Oversættelse af originalinstruktionerne...
  • Seite 87: Istruktionsbog

    Styreenhederne i Turbo-V 81-AG Rack serien er mikroprocessorstyrede frekvens-omformere, der består af komponenter med fast tilstand. Styreenhed specifikationer: Frontal /fjern- /seriel styring ...
  • Seite 88: Opbevaring

    Dette gør opmærksom på vigtig information i teksten. BEMÆRK Opbevaring Følgende krav til omgivelsesforholdene gælder ved transport og opbevaring af styreenheden: temperatur: fra -20 °C til +70 °C  relativ luftfugtighed: 0 – 95 % (ikke kondenserende)  88/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 89: Forberedelser Før Installation

    Sørg for at styreenheden ikke tabes eller udsættes for stød ved udpakningen. Smid ikke emballagen ud. Materialet kan genbruges 100 % og opfylder EU-direktiv 85/399 om miljøbeskyttelse. Figur 1 Styreenhedens emballage Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 89/306...
  • Seite 90: Installation

    Følgende krav til omgivelsesforholdene gælder ved drift: temperatur: fra +5 °C til +45 °C  relativ luftfugtighed: 0 – 95 % (ikke kondenserende)  For øvrige tilslutninger og installation af tilbehør henvises til afsnittet "Technical Information". 90/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 91: Anvendelse

    Afbryderkontakten J1 skal forblive tilsluttet med aktuel bro, når der ikke udføres BEMÆRK eksterne tilslutninger. Forvakuumpumpen og Turbo-V-pumpen skal fungere samtidigt. Indikatorer og Kontakter på Styreenheden Nedenfor vises styreenhedens front- og bagpanel. For yderligere information henvises til bilag "Technical Information". Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 91/306...
  • Seite 92: Beskrivelse Af Frontpanel

    Hvis pumpen standser automatisk ved en fejl, tryk på denne knap en gang for at tilbagestille styreenheden, og yderligere en gang for at starte pumpen igen. LCD-display med tal og bogstaver: punktmatrice, 2 rader med 16 tegn. 92/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 93 Udtag (24 Vdc til pumpens blæser, vent valve og manometer). Indgangsmodul til styreenhed omfattende sikringer, strømudtag og ENC filter. Drejekontakt til indstilling af Profibus adressen. Profibus (ekstra). Seriel kontakt til fjernkontrol. Pumpekontakt. Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 93/306...
  • Seite 94: Instruktion

    Stop af pumpen Pumpen stopper ved at trykke på STOP-trykknappen på frontpanelet. Vedligeholdelse Styreenhederne i Turbo-V 81-AG Rack serien behøver ikke nogen vedligeholdelse. Ethvert indgreb på pumpen skal foretages af autoriseret personale. Hvis pumpen går i stykker, kan man benytte sig af Agilents reparations-service eller Agilent udvekslingsservice, hvor man kan få...
  • Seite 95: Bortskaffelse

    For yderligere oplysninger henvises til: http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 95/306...
  • Seite 96: Fejlmeddelelser

    Temperaturen på styreenhedens Vent på at temperaturen falder OVERTEMP. overskrider 70 °C. til under tærskelværdi. eller Tryk to gange på START for at starte pumpen igen. Temperaturen på styreenhedens køler overskrider 60 °C. 96/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 97 Hvis meddelelsen kommer igen tag kontakt med Agilent for nødvendig vedligeholdelse. POWER FAIL Der er opstået fejl i sektionen for Tag kontakt med Agilent for strømtilførsel til pumpen, Vedligeholdelse. styreenheden. Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 97/306...
  • Seite 98: Bruksanvisning

    Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual Bruksanvisning Allmän Information Förvaring Förberedelser för installation Installation Användning Indikatorer och Kontakterpå Styrenheten 103 Beskrivning av frontpanel Instruktioner för bruk 106 Start av styrenheten Start av pumpen Stopp av pumpen 106 Underhåll Bortskaffning Felmeddelanden 108 Översättning av originalinstruktionerna...
  • Seite 99: Allmän Information

    Styreenhederne i Turbo-V 81-AG Rack serien er mikroprocessorstyrede frekvens-omformere, der består af komponenter med fast tilstand. Styrenhetens egenskaper: Front- / fjärr- /seriell styrning...
  • Seite 100: Förvaring

    Detta visar på viktig information i texten. OBSERVERA Förvaring Följande krav på omgivningsförhållanden gäller vid transport och förvaring av styrenheten: temperatur: från -20 °C till +70 °C  relativ luftfuktighet: 0 – 95 % (utan kondens)  100/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 101: Förberedelser För Installation

    Se till att styrenheten inte tappas eller utsätts för stötar vid uppackningen. Kasta inte packmaterialet i soporna. Materialet är återvinningsbart till 100 % och uppfyller EU-direktiv 85/399 om miljöskydd. Figur 1 Styrenhetens förpackning Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 101/306...
  • Seite 102: Installation

    Följande krav på omgivningsförhållanden gäller vid drift: temperatur: från +5 °C till +45 °C  relativ luftfuktighet: 0 – 95 % (utan kondens)  Beträffande övriga anslutningar och installation av tillbehör hänvisas till avsnittet "Technical Information". 102/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 103: Användning

    Stängningskontakten J1 måste lämnas ansluten med aktuell brygga om ingen OBSERVERA extern anslutning utförs. Förvakuumpumpen och Turbo-V-pumpen kan fungera samtidigt. Indikatorer och Kontakterpå Styrenheten Nedan visas styrenhetens front- och bakpanel. För ytterligare information hänvisas till bilaga "Technical Information". Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 103/306...
  • Seite 104: Beskrivning Av Frontpanel

    återställa styrenheten, och ytterligare en gång för att starta om pumpen. LCD-display med siffror och bokstäver: punktmatris, 2 rader med 16 tecken. 104/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 105 Uttag (24 Vdc för kylfläkt, vent valve och manometer). Inmodul för styrenhet omfattande säkringar, strömuttag och ENC filter. Vred för inställning av Profilbus adressen. Profibus (option). Seriell kontakt för fjärrkontroll. Pumpkontakt. Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 105/306...
  • Seite 106: Instruktioner För Bruk

    Pumpen stoppas genom att trycka på tryckknappen STOPP på frontpanelen. Underhåll Styrenheterna i Turbo-V 81-AG Rack serien är under-hållsfria. Allt servicearbete måste utföras av auktoriserad personal. Om styrenheten havererar, kontakta Agilent reparationsverkstad eller Agilent utbytesservice, som kan ersätta styrenheten med en renoverad styrenhet.
  • Seite 107: Bortskaffning

    återförsäljaren, för att kunna starta uppsamlings- och bortskaffningsprocessen, detta efter lämplig kontroll av kontraktsenliga tidsgränser och försäljningsvillkor. För mer information, se: http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 107/306...
  • Seite 108: Felmeddelanden

    Temperaturen på styrenhetens Vänta tills temperaturen OVERTEMP. överskrider 70 °C. sjunker under tröskelvärdet. eller också Tryck två gånger på knappen START för att starta om Temperaturen på styrenhetens pumpen. kylare överskrider 60 °C. 108/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 109 Om meddelandet visas igen, ta kontakt med Agilent för nödvändigt underhåll. POWER FAIL Fel i sektionen för strömtillförsel Ta kontakt med Agilent för till pumpen, styrenheten. Underhåll. Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 109/306...
  • Seite 110: Instruksjon Manual

    Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual Instruksjon Manual Generell informasjon 111 Lagring Forberede installasjonen Installasjon Bruk 115 Indikatorer og Kontakter på Styreenheten 115 Beskrivelse av frontpanelet 116 Instruksjoner for bruk 118 Starte styreenheten Starte pumpen 118 Stoppe pumpen Vedlikehold Eliminering Feilmeldinger Oversetting av den opprinnelige samsvarserklæringen...
  • Seite 111: Generell Informasjon

    Styreenhetene i Turbo-V 81-AG Rack serien er mikroprosessor-styrte frekvensomvendere, som består av komponenter med fast tilstand. Styreenhetene har funksjoner for selvdiagnose og selvbeskyttelse.
  • Seite 112: Lagring

    Merknadene inneholder viktig informasjon som er hentet fra teksten. MERK Lagring Når styreenhetene transporteres eller lagres, må følgende forhold være oppfylt: temperatur: fra 20 °C til +70 °C  relativ fuktighet: 0 – 95 % (uten kondens)  112/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 113: Forberede Installasjonen

    Emballasjen må ikke kastes på en ulovlig måte. Alle materialer er 100 % resirkulerbare og er i samsvar med EU-direktiv 85/399 om miljøbeskyttelse. Figur 1 Styreenhetens emballasje Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 113/306...
  • Seite 114: Installasjon

    +5 °C til +45 °C  relativ fuktighet: 0 – 95 % (uten kondens)  Når det gjelder andre tilkoplinger og installasjon av ekstrautstyr vises det til avsnittet "Technical Information". 114/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 115: Bruk

    Forvakuumpumpen og Turbo-V-pumpen må fungere sammen. Indikatorer og Kontakter på Styreenheten Nedenunder er frontpanelet og bakpanelet på styreenheten illustrert. For ytterligere informasjon vises det til avsnittet "Accessories and Spare Parts" i vedlegget "Technical Information". Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 115/306...
  • Seite 116: Beskrivelse Av Frontpanelet

    å stanse pumpen. Har pumpen stanset automatisk i forbindelse med en feil, trykk en gang på denne knappen for å tilbakestille styreenheten, en gang til for å startet pumpen. LCD-display med siffer og bokstaver: punkt-matrise, 2 rader med 16 tegn. 116/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 117 Port for mating ut (24 Vdc på kjølevifte på pumpen, vent valve og kaliber). Inngangsmodul til mating av styreenheten som består av sikringer, matekontakt og ENC- filter. Dreiebryter for innstilling av Profibusadresse. Profibus (valgfritt). Serialport for fjernkontroll. Pumpeport. Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 117/306...
  • Seite 118: Instruksjoner For Bruk

    Stoppe pumpen Pumpen stoppes ved å trykke på knappen STOPP på frontpanelet. Vedlikehold Turbo-V 81-AG Rack seriens styreenheter er vedlikeholdsfrie. Alt arbeid på styreenheten må kun utføres av autorisert personell. Dersom styreenheten stanser, må du ta kontakt med Agilents reparasjonservice eller med Agilents avanserte bytteservice, som kan tilby overhalte styreenheter til erstatning for den ødelagte...
  • Seite 119: Eliminering

    å henvende seg til leverandøren av anordningen, som kan være et firma eller en forhandler, som sørger for oppsamling og eliminering etter å ha kontrollert avtal og betingelser i kjøpekontrakten. For mer informasjon se: http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 119/306...
  • Seite 120: Feilmeldinger

    Temperaturen på styreenhetens er Vent til temperaturen synker OVERTEMP. over 70 °C. under terskelverdien. Eller Trykk to ganger på knappen START for å starte pumpen. Temperaturen på radiatoren på styreenheten er over 60 °C. 120/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 121 Vises feilmeldingen om igjen, må du ta kontakt med Agilent for nødvendig vedlikehold. POWER FAIL Feil på matesektoren på pumpen, Henvend deg til Agilent for på styreenheten. vedlikehold. Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 121/306...
  • Seite 122: Ohjekäsikirja

    Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual Ohjekäsikirja Yleisiä tietoja Varastointi Valmistelut asennusta varten Asennus Käyttö 127 Valvojan Säätimet, Osoittimet ja Liittimet 127 Etupaneelin kuvaus Käyttötoimenpiteet Valvojan käynnistys Pumpun käynnistys Pumpun pysäyttäminen 130 Huolto Hävittäminen Vianetsintä Alkuperäisen ohjeiden käännös 122/306...
  • Seite 123: Yleisiä Tietoja

    Sarjan Turbo-V 81-AG Rack valvojat ovat mikroprosessoreiden valvomia kiinteistä materiaaleista tehtyjä taajuudenmuuntimia, jotka kykenevät itsemäärittelyyn ja itsesuojaukseen. Valvojan ominaisuudet: Käytettävyys etupaneelista / etäkäyttö / sarjakäyttö...
  • Seite 124: Varastointi

    Huomiot sisältävät tärkeää tekstistä otettua tietoa. HUOM Varastointi Valvojan kuljetuksen ja varastoinnin aikana tulevat seuraavat ympäristövaatimukset olla täytettyinä: lämpötila: -20 °C ja +70 °C asteen välillä  suhteellinen kosteus: 0 – 95 % (ilman lauhdetta)  124/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 125: Valmistelut Asennusta Varten

    Pakkauksen purkamisen yhteydessä huolehtikaa, että valvoja ei pääse putoamaan ja välttäkää sen joutumista iskujen kohteeksi. Älkää jättäkö pakkausta ympäristöön. Materiaali voidaan kokonaisuudessaan kierrättää ja se vastaa EU:n 85/399 direktiiviä ympäristön suojelusta. Kuva 1 Valvojan pakkaus Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 125/306...
  • Seite 126: Asennus

    Toiminnan aikana tulee noudattaa seuraavia ympäristöolosuhteita koskevia sääntöjä: lämpötila: 0 °C ja +40 °C välillä  suhteellinen kosteus: 0 - 95% välillä (ilman lauhdetta)  Muiden kytkentöjen ja valinnaisten lisälaitteiden asennusten suorittamiseksi, katsokaa kappaletta "Technical Information". 126/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 127: Käyttö

    Sulkimen J1 liitin tulee jättää yhdyskaapelilla kytketyksi, mikäli ulkoisia HUOM kytkentöjä ei suoriteta. Esityhjiöpumppu ja Turbo-V-pumppu voidaan käynnistää samanaikaisesti. Valvojan Säätimet, Osoittimet ja Liittimet Seuraavassa on kuvattu valvojan etu- ja takapaneelit. Tarkempia lisätietoja saatte kappaleesta "Technical Information". Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 127/306...
  • Seite 128: Etupaneelin Kuvaus

    Mikäli pumppu on toimintahäiriön vuoksi pysähtynyt automaattisesti, painakaa painonappia yhden kerran, jolloin valvoja saadaan asetettua uudelleen .Toisen kerran painonappia painettaessa pumppu käynnistyy. Kirjainnumerollinen digitaalinäyttö: pistematriisi, 2 riviä x 16 merkkiä. 128/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 129 Virran ulostuloliitin (24 V tasavirta pumpun jäähdytyssiivikolle, vent valve ja kaliiperille). Valvojan tulovirran moduuli, johon sisältyvät sulakkeet, virtapistoke ja suodatin ENC. Profibus-osoitteen asettamiseen tarkoitettu kiertokytkin. Profibus (valinnainen). Etäohjauksen sarjaliitäntä. Pumpun liitin. Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 129/306...
  • Seite 130: Käyttötoimenpiteet

    Pumpun pysäyttäminen Pumppu pysähtyy painettaessa etupaneelissa olevaa STOP- painonappia. Huolto Turbo-V 81-AG Rack sarjan valvojat eivät kaipaa minkäänlaista huoltoa. Mahdolliset valvojaan tehtävät toimenpiteet tulee jättää aina valtuutetun henkilön tehtäviksi. Toimintahäiriön sattuessa on mahdollista käyttää Agilentin korjauspalvelua tai "Agilent advance exchange service" -palvelua, jolloin on mahdollista vaihtaa rikkoontunut valvoja ladattuun valvojaan.
  • Seite 131: Hävittäminen

    Loppukäyttäjää kehotetaan sen vuoksi ottamaan keräys- ja hävittämisprosessia varten yhteyttä laitteen toimittajaan, olipa se sitten laitteen valmistaja tai jälleenmyyjä, tarkastettuaan ensin kaupan sopimusehdot. Katso lisätietoja kohdasta: http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 131/306...
  • Seite 132: Vianetsintä

    CONTROLLER Valvojan muuntajan lämpötila on Odottakaa, että lämpötila OVERTEMP. 70 °C. putoaa kynnysarvon alapuolelle. Painakaa painonappia START kaksi Valvojan lämmittimen lämpötila kertaa jolloin pumppu on korkeampi kuin 60 °C. käynnistyy. 132/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 133 Mikäli viesti näkyy uudelleen kääntykää Agilent huoltopalvelun puoleen. POWER FAIL Vika pumpun, valvojan Kääntykää Agilent-yhtiön virransyöttöosassa. puoleen Huoltoa tarvittaessa. Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 133/306...
  • Seite 134: Felhasználói Kézikönyv

    Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual Felhasználói Kézikönyv Általános információk 135 Tárolás A telepítésre való előkészítés Telepítés Használat A vezérlő parancsai, kijelzői és csatlakozói Az előlap leírása Használati eljárások A vezérlő bekapcsolása 142 A szivattyú beindítása 142 A szivattyú leállítása Karbantartás...
  • Seite 135: Általános Információk

    által történő nem megfelelő használathoz, meghatalmazás nélküli beavatkozásokhoz, vagy a specifikus nemzeti irányelvekkel ellentétes használathoz kötődik. A Turbo-V 81-AG Rack sorozatú vezérlők mikroprocesszoros vezérlésű, szilárdtest-elemekkel realizált frekvencia-átalakítók, öndiagnosztikai és saját védelmi képességekkel. A vezérlő tulajdonságai: Előlapról történő...
  • Seite 136: Tárolás

    MEGJEGYZÉS Tárolás A vezérlők szállítása és tárolása során az alábbi környezeti feltételeket kell biztosítani: hőmérséklet: -20 °C és +70 °C között  relatív nedvességtartalom: 0 – 95 % (nem lecsapódó).  136/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 137: A Telepítésre Való Előkészítés

    és ne szenvedjen ütődéseket. A csomagolóanyagot nem szabad szétszórni a környezetben. Az anyag teljes mértékben újrafelhasználható, s megfelel a környezetvédelemmel kapcsolatos EGK 85/399-es irányelvnek. Ábra 1 számú vezérlők csomagolása Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 137/306...
  • Seite 138: Telepítés

    +5 °C és +45 °C között;  relatív nedvességtartalom: 0 – 95 % (nem lecsapódó).  A többi összekötéssel és az opcionális kiegészítő felszerelések telepítésével kapcsolatosan lásd a ”Technical Information” című alfejezetet. 138/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 139: Használat

    (jumper), ha nincs semmiféle külső összeköttetés. Az elő-vákuum és a Turbo-V szivattyú egyidejűleg is be lehetnek kapcsolva. A vezérlő parancsai, kijelzői és csatlakozói Az alábbiakban bemutatásra kerül a vezérlő elő- és hátlapja. További részletek találhatók a “Technical Information” című szakaszban. Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 139/306...
  • Seite 140 Ha a szivattyú valamely hiba következtében automatikusan leáll, ezt a nyomógombot kell megnyomni; az első megnyomásra a vezérlő nullázódik (reset), a másodikra a szivattyú újraindul. Folyadékkristályos alfanumerikus kijelző: pontmátrixos, 2 sor x 16 karakter. 140/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 141 Kimeneti tápcsatlakozó (24 Vdc a szivattyú hűtőventillátora, a vent valve és az idomszer számára). Bementei tápellátó modul, a vezérlő számára. Magában foglalja a biztosítékokat, a tápcsatlakozót és az EMC- szűrőt. Forgatógomb a Profibus címének beállításához. Profibus (opcionális). Soros csatlakozó távvezérléshez. Szivattyúcsatlakozó. Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 141/306...
  • Seite 142: Használati Eljárások

    A szivattyú leállítása A szivattyú leállításához meg kell nyomni az előlapon található STOP nyomógombot. Karbantartás A Turbo-V 81-AG Rack sorozatú vezérlők semmiféle karbantartást sem igényelnek. Valamennyi beavatkozást meghatalmazott személyzet hajthat csak végre. Meghibásodás esetén igénybe vehető a Agilent javítási szolgáltatása, vagy a "Agilent advanced exchange service", mely a meghibásodott...
  • Seite 143: Megsemmisítés

    és feltételeinek alapos áttanulmányozása után, fel kell vennie a kapcsolatot a berendezés szállítójával, legyen ez a gyártó vagy egy viszonteladó. További információkért lásd: http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 143/306...
  • Seite 144: Hibaüzenetek

    A vezérlő ának hőmérséklete Várakozni, míg a hőmérséklet OVERTEMP. túllépte a 70 °C-t, a küszöbérték alá esik. A szivattyú újraindításához vagy kétszer megnyomni a START a vezérlő hűtésének hőmérséklete nyomógombot. túllépte a 60 °C-t. 144/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 145 START vezérlő egy hamis jelet kapott. nyomógombot. Ha az üzenet ismétlődik, a Agilent-tól karbantartási beavatkozást kérni. POWER FAIL Meghibásodás a szivattyú vagy a A Agilent-tól karbantartási vezérlő tápellátási részegységében. beavatkozást kérni. Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 145/306...
  • Seite 146: Podrecznik Instrukcji

    Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual Podrecznik Instrukcji Informacje ogolne 147 Magazynowanie 148 Przygotowanie do instalacji 149 Instalacja Uzytkowanie Sterowniki, Wskazniki I Laczniki 151 Opis pulpitu frontalnego 152 Procedure uzytkowania Zaswiecenie kontrolera 154 Uruchomienie pompy Zatrzymanie pompy 154 Konserwacja Przetworstwo odpadow Bledne informacje Tłumaczenie instrukcji oryginalnej...
  • Seite 147: Informacje Ogolne

    Posrednik Profibus ( dodatkowy)  Automatyczne ustawienie napiecia wejsciowego.  W nastepnych paragrafach zawarte sa wszystkie niezbedne informacje dotyczace gwarancji bezpieczenstwa personelu obslugujacego urzadzenie. Bardziej szczegolowe informacje sa zawarte w dodatku do “Technical Information”. Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 147/306...
  • Seite 148: Magazynowanie

    Przypisy zawieraja najwazniejsze informacje wyciagniete z tekstu. PRZYPIS Magazynowanie Kontrolery podczas transportu i przechowywania w magazynie powinny miec nastepujace warunki otoczenia: temperatura: od -20 °C do +70 °C  wilgotnosc wzgledna: od 0-95 %(nie kondensujaca).  148/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 149: Przygotowanie Do Instalacji

    Nie wyrzucac opakowania poniewaz jest ono calkowicie rycyklowalne i odpowiada normom CEE 85/399 dotyczacym ochrony srodowiska. Postać 1 Opakowanie kontrolerow Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 149/306...
  • Seite 150: Instalacja

    Podczas pracy kontrolera nalezy zapewnic nastepujace warunki otoczenia: temperatura: od +5 °C do +45 °C  wilgotnosc wzgledna: 0 – 95 % (nie kondensujaca).  Sposob polaczenia i instalowania akcesoriow jest opisany w rozdziale “Technical Information”. 150/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 151: Uzytkowanie

    J1 powinien pozostac polaczony ze swoim mostkiem.Pompa wstepnej prozni i pompa Turbo-V moga byc uruchomione jednoczesnie. Sterowniki, Wskazniki I Laczniki Ponizsze rysunki przedstawiaja panel frontalny i tylny kontrolera.Dla uzyskania dokladniejszych szczegolow skonsultowac odpowiedni rozdzial “Technical Information”. Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 151/306...
  • Seite 152: Opis Pulpitu Frontalnego

    Jezeli pompa zatrzyma sie automatycznie z powodu uszkodzenia nalezy nacisnac przycisk jeden raz zeby zresetowac kontrolera I poraz drugi zeby uruchomic pompe. Display alfanumeryczny na cieklych krysztalach: matryca punktowana, 2 linie x 16 czcionek. 152/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 153 Lacznik zasilania na wyjsciu (24 Vdc dla turbiny chlodzacej pompy, vent valve i kaliber). Modul wejsciowy zasilania kontrolera zawierajacy bezpieczniki topikowe, gniazdko zasilajace i filtr ENC. Switch obrotowy do ustawiania kierunku Profibus. Profibus (dodatkowy). Lacznik seryjny do kontroli na odleglosc. Lacznik pompy. Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 153/306...
  • Seite 154: Procedure Uzytkowania

    ZAGROZENIE! Przed wykonaniem jakiejkolwiek interwencji na kontrolerze nalezy odlaczyc kabel zasilajacy. W przypadku decyzji zlomowania nalezy przeprowadzic operacje respektujac krajowe , specyficzne normy 154/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 155: Przetworstwo Odpadow

    , po uprzedniej weryfikacji terminu i warunkow zawartych w kontrakcie sprzedazy, nawiazac kontakt z dostawca lub sprzedawca urzadzenia w celu uruchomienia procesu zbiorki i przerobu. Aby uzyskać więcej informacji, patrz: http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 155/306...
  • Seite 156: Bledne Informacje

    CONTROLLER Temperatura kontrolerze Odczekac az temperatura sie OVERTEMP. przekroczyla 70 °C. obnizy ponizej ustalonego poziomu. Nacisnac dwa razy przycisk Temperatura grzejnika nie START dla ponownego przekracza 60 °C. uruchomienia pompy. 156/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 157 Jezeli sygnal sie powtorzy zwrocic sie do Agilent o przeprowadzenie konserwacji. POWER FAIL Uszkodzenie w sekcji zasilania Zwrocic sie do Agilent w celu pompy kontrolera. naprawy. Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 157/306...
  • Seite 158: Návod K Použití

    Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual Návod k Použití Všeobecné informace 159 Uskladnění Příprava k instalaci Instalace Použití Ovládání, indikátory a konektory 163 Popis čelního panelu Používané procedury 166 Zapalování Kontroléru 166 Spouštění čerpadla 166 Zastavení čerpadla 166 Údržba 166 Likvidace Chybné...
  • Seite 159: Všeobecné Informace

     Automatické nastavení vstupního napětí.  V následujících odstavcích jsou uvedeny veškeré nutné informace, týkající se operátora a bezpečnostních podmínek během provozu přístroje. Detailní informace se nacházejí v dodatku "Technical Information". Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 159/306...
  • Seite 160: Uskladnění

    POZNÁMKA Uskladnění Během dopravy a skladování kontrolérů, se musí dbát na následující podmínky prostředí: temperatura: od -20 °C do +70 °C  relativní vlhkost: 0 – 95 % (nesmí kondenzovat).  160/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 161: Příprava K Instalaci

    Balicí materiál se nesmí odkládat v přírodě. Tento materiál se může kompletně recyklovat, neboť se shoduje se směrnicemi EU, CEE 85/399, které se týkají životního prostředí. Postava 1 Obal kontroléru Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 161/306...
  • Seite 162: Instalace

    O °C do +45 °C  Relativní vlhkost: 0 – 95 % (nesmí kondenzovat).  Pro ostatní napojení a instalaci opčního příslušenství se obrátit na sekci "Technical Information". 162/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 163: Použití

    Čerpadla pre-prázdna a Turbo-V se mohou zapnout současně. Ovládání, indikátory a konektory V následujícím je ukázán čelní a zadní panel kontroléru. Pro širší detajly je třeba se obrátit na sekci "Technical Information". Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 163/306...
  • Seite 164 Jestliže se čerpadlo automaticky zastaví z důvodu nějaké poruchy, tlačítko se musí napoprvé stisknout, aby se uskutečnil reset kontroléru a po druhé aby se čerpadlo znovu spustilo. Alfanumerický displej na tekuté krystaly: matice bodů, 2 linky x 16 charakterů. 164/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 165 Konektor výstupu napájení (24 Vdc na ochlazovací lopatku čerpadla, vent valvea a kalibr). Vstupní napájecí modul kontroléru, který zahrnuje i tavné pojistky, napájecí zásuvku a filtr ENC. Rotační switch na stanovení Profibusové adresy. Profibus (opční). Seriální konektor na dálkovou kontrolu. Konektor čerpadla. Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 165/306...
  • Seite 166: Používané Procedury

    Zastavení čerpadla Čerpadlo se zastaví stisknutím tlačítka STOP na čelním panelu. Údržba Kontrolér série Turbo-V 81-AG Rack nevyžadují žádnou údržbu. Jakýkoliv zásah musí být vykonáván jen oprávněným personálem. V případě poruchy se může využít opravářského servisu Agilent nebo "Agilent advanced exchange service", kde poškozený kontrolér bude vyměněn za nový.
  • Seite 167: Likvidace

    Uživateli, který míní výrobek likvidovat doporučujeme, aby se nakontaktoval přímo s výrobcem nebo prodejcem, který se po patřičném prověření termínů a smluvních podmínek postará o kompletní likvidaci uvedeného výrobku. Více informací naleznete na: http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 167/306...
  • Seite 168: Chybné Zprávy

    Temperatura kontroléru převýšila 70 Vyčkat až se temperatura opět OVERTEMP. °C. vrátí pod mezní hodnotu. Stisknout dvakrát tlačítko Nebo START pro opětné spuštění Teplota radiátoru kontroléru je vyšší čerpadla. než 60 °C. 168/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 169 čerpadla. Po opětné zprávě ohledně údržby je nutno se obrátit na Agilent . POWER FAIL Porucha v napájecí sekci čerpadla, Ohledně údržby je třeba se kontroléru. obrátit na Agilent. Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 169/306...
  • Seite 170: Návod Na Obsluhu

    Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual Návod na Obsluhu Všeobecné informácie 171 Uskladňovanie Príprava pre inštaláciu 173 Inštalácia Použitie Povely, Ukazovatele a Prípojky “Controller” Popi čs elného panelu Postup pri použití Zapnutie “Controller” 178 Naštartovanie čerpadla 178 Zastavenie č erpadla Údržba...
  • Seite 171: Všeobecné Informácie

    Medzičlánok Profibus (na objednávku)  Automatické nastavenie vstupného napätia.  Ďalej sú popísané všetky potrebné informácie, ktorých úlohou je zabezpečiť bezpečnosť pracovníka počas používania prístroja. Podrobné informácie sú uvedené v dodatku "Technical Information". Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 171/306...
  • Seite 172: Uskladňovanie

    Poznámky zahrňujú dôležité informácie, vytiahnuté z textu. POZNÁMKA Uskladňovanie Počas prepravy a uskladňovania “Controllers” musia byť dodržané tieto podmienky prostredia: teplota: od -20 °C do +70 °C  relatívna vlhkosť: 0 – 95 % (bez kondenzátu).  172/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 173: Príprava Pre Inštaláciu

    Pri rozbaľovaní dávajte pozor, aby vám “Controller” nespadol, alebo niekde nenarazil. Obal nezahadzujte. Je vyrobený z recyklovateľného materiálu a zodpovedá smernici CEE 85/399 pre ochranu životného prostredia. Postava 1 Obal controller Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 173/306...
  • Seite 174: Inštalácia

    Počas chodu je dôležité, aby boli rešpektované tieto podmienky prostredia: teplota: od +5 °C do +45 °C;  relatívna vlhkosť: 0 – 95 % (nekondenzovaná).  Pre ostatné napojenia a inštaláciu zvoliteľného príslušenstva viď časť "Technical Information". 174/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 175: Použitie

    žiadne vonkajšie napojenie. Pred-prázdnové čerpadlo a čerpadlo Turbo-V môžu byť zapnuté súčasne. Povely, Ukazovatele a Prípojky “Controller” Ďalej je zobrazený čelný a zadný panel controller-a. Pre ďalšie detaily konzultuje časť "Technical Information". Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 175/306...
  • Seite 176 Keď sa čerpadlo v prípade poruchy zastaví automaticky, treba stlačiť tlačidlo prvý krát pre resetovanie “controller” a druhý krát pre znovunaštarovanie čerpadla. Alfanumerický displej na tekutý kryštál: bodová matica, 2 línie x 16 písmen. 176/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 177 Výstupá spojka napájania (24 Vdc pre chladiacu lopatku čerpadla, vent valve a kaliber). Vstupný modul napájania controller-u, obsahujúci poistky, napájaciu zásuvku a filter ENC. Rotačný switch pre nastavenie adresy Profibusu. Profibus (na požiadavku). Sériová spojka pre diaľkovú kontrolu. Spojka čerpadla. Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 177/306...
  • Seite 178: Postup Pri Použití

    Zastavenie čerpadla Pre zastavenie čerpadla treba stlačiť tlačidlo STOP na čelnom paneli. Údržba “Controllers” série Turbo-V 81-AG Rack nevyžadujú žiadnu údržbu. Akýkoľvek zásah musí previesť poverený personál. V prípade vady je možné využiť opravnú službu Agilent alebo "Agilent advanced exchange service", ktorá vymení vadný “controller”.
  • Seite 179: Likvidácia

    Vyzývame preto konečného užívateľa, aby sa skontaktoval s dodávateľom prístroja, či už je to výrobca alebo predajca za účelom jeho likvidácie podľa zmluvných podmienok predaja. Viac informácií nájdete na: http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 179/306...
  • Seite 180: Oznamy Vád

    START pre znovunaštartovanie čerpadla. CONTROLLER Teplota “controller” prekročila 70 Počkať, kým teplota neklesne OVERTEMP. °C. pod hranicu. Alebo Stlačte dvakrát tlačidlo START pre znovunaštartovanie Teplota radiátora controllera čerpadla presahuje 60 °C. 180/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 181 čerpadla. Keď sa tento oznam objaví znovu, obráťte sa na firmu Agilent pre údržbu. POWER FAIL Vada v napájacom systéme Pre údržbu sa obráťte na čerpadla, controllera. Agilent. Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 181/306...
  • Seite 182 Návod na Obsluhu Oznamy vád 182/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 183: Priročnik Za Navodila

    Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual Priročnik za Navodila Splošne informacije Skladiščenje Priprava za montažo Montaža Uporaba Komande, indikatorji in konektorji 188 Opis prednje plošče Postopki uporabe 191 Vklopitev Controllera Zagon črpalke 191 Zaustavitev črpalke 191 Vzdrževanje Odlaganje opadkov Obvestilo o napaki...
  • Seite 184: Splošne Informacije

    Controllerji serije Turbo-V 81-AG Rack so frekvenčni pretvorniki, na katere nadzor ima mikrokrmilnik. Sestavljajo jih deli v solidnem stanju, ki imajo značilnosti avtodiagnoze in avtozaščite.
  • Seite 185: Skladiščenje

    Opombe vsebujejo vse najbolj pomembne informacije iz besedila. OPOMBA Skladiščenje Med prevozom in skladiščenjem controllerjev morate zagotoviti naslednje pogoje okolice: temperatura: od -20 °C do +70 °C  relativna vlaga: 0 – 95 % (bez kondenzacije).  Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 185/306...
  • Seite 186: Priprava Za Montažo

    Pri odstranitvi embalaže morate še posebno paziti, da controller ne pade na tla ali da ne podlegne udarcem. Ne zavrzite embalaže v okolico. Material lahko v celoti reciklirate in ustreza direktivi CEE 85/399 za zaščito okolja. Slika 1 Embalaža controllera 186/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 187: Montaža

    Med delovanjem morate zagotoviti naslednje pogoje okolice: temperatura: od +5 °C do +45 °C;  relativna vlaga: 0 – 95 % (ne-kondezna).  Kar se tiče priključkov in montaže opcionalnih dodatkov, si lahko ogledate priponko "Technical Information". Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 187/306...
  • Seite 188: Uporaba

    Črpalko predhodnega praznjenja in črpalko Turbo-V lahko istočasno vklopite. Komande, indikatorji in konektorji Sledi prikaz prednje in ozadnje plošče controllera. Za podrobnejše informacije si ogledajte paragraf "Technical Information". 188/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 189 črpalko zaustavili. Če se je črpalka sama zaustavila zaradi kvara, morate to tipko enkrat pritisniti, da bi lahko controller-a resetirali in še drugič za ponoven zagon črpalke Alfaštevilčni zaslon iz tekočih kristalov: prebijalo bodov, 2 linije x 16 znaka. Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 189/306...
  • Seite 190 Izhodni napajalni konektor (24 Vdc za ohlajevalni ventil črpalke, vent valve in kaliber). Vhodni modul napajanje controller-a, ki vsebuje varovalke, napajalno stikalo in filter ENC. Rotacijski Switch za nastavljanje Profibusnega naslova. Profibus (kot opcija) Serijski konektor za nadzor iz oddaljenosti Konektor črpalke. 190/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 191: Postopki Uporabe

    Zaustavitev črpalke Zaustavite črpalko s tipko STOP na prednji plošči. Vzdrževanje Controllerji serije Turbo-V 81-AG Rack ne potrebujejo vzdrževanja. Samo pooblaščeno osebje lahko rokuje s to napravo. V slučaju okvare se lahko obrnite servisu Agilent ali "Agilent advanced exchange service", ki vam stavlja na razpolago obnavljeni controller-a.
  • Seite 192: Odlaganje Opadkov

    Zato pozivamo uporabnike, da se ali pri prodajalnem centru ali pa pri prodajalcu seznani o postopku ločevanja in odstranitve odpadkov, šele nato, ko se je seznanil s pogoji in z merili kupopordajne pogodbe. Za dodatne informacije se obrnite na: http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml 192/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 193: Obvestilo O Napaki

    Temperatura controllera je presegla Počakajte, da se temperatura OVERTEMP. 70 °C. vrne pod normalnim vrednostnim pragom. Dvakrat pritisnite tipko START za Temperatura controllerskega ponoven zagon črpalke. radiatorja je višja od 60 °C. Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 193/306...
  • Seite 194 črpalke. Če nepristen znak. se to obvestilo spet pojavi, obrnite se Agilent za pravilno vzdrževanje. POWER FAIL Kvar v oddelku napajanja črpalke, Obrnite se Agilent za pravilno controllera. vzdrževanje. 194/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 195: Instructions For Use

    Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual Instructions for Use General Information Storage Preparation for Installation 198 Installation Controls, Indicators and Connectors 200 Front Panel Description Use Procedure Controller Startup 203 Starting the Pump 203 Pump Shutdown Maintenance Disposal Error Messages...
  • Seite 196: General Information

    Profibus interface (optional)  The following paragraphs contain all the information necessary to guarantee the safety of the operator when using the equipment. Detailed information is supplied in the appendix "Technical Information". 196/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 197: Storage

    When transporting and storing the controllers, the following environmental requirements should be satisfied: temperature: from -20 °C to + 70 °C   relative humidity: 0 – 95 % (without condensation) Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 197/306...
  • Seite 198: Preparation For Installation

    Do not dispose of the packing materials in an unauthorized manner. The material is 100 % recyclable and complies with EEC Directive 85/399. Figure 1 Controller packing 198/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 199: Installation

    +5 °C to +45 °C; relative humidity: 0 – 95 % (without condensation).  See the appendix “Technical Information” for detailed Information about the above mentioned and the other connections, and about the options installation. Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 199/306...
  • Seite 200: Use

    Controls, Indicators and Connectors The following paragraph illustrates the Controller control panel and interconnection panel. More details are contained in the appendix “Technical Information". 200/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 201: Front Panel Description

    If the pump has been stopped automatically by a fault, this push-button must be pressed once to reset the controller and a second time to restart the pump LCD back-lighted alphanumeric display: dot matrix 2 lines x 16 characters. Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 201/306...
  • Seite 202 Power output connector (24 Vdc for pump cooling fan, Vent Valve and Gauge). Controller power entry module consisting of mains fuses, mains socket and EMC filter. Rotary switches for Profibus address setting. Profibus (Optional). Remote control serial connector. Pump cable (5m long). 202/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 203: Use Procedure

    To shutdown the pump press the STOP push-button on the controller front panel. Maintenance The Turbo-V 81-AG Rack series controller does not require any maintenance. Any work performed on the controller must be carried out by authorized personnel. When a fault has occurred it is possible to use the Agilent repair service.
  • Seite 204: Disposal

    Parent Company or a retailer, to initiate the collection and disposal process after checking the contractual terms and conditions of sale. For more information refer to: http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml 204/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 205: Error Messages

    The controller enviroment Wait until the temperature OVERTEMP. temperature exceeds 70 °C. decrease below threshold value. Press the START push-button The controller’s radiator twice to start the pump. temperature is above 60 °C. Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 205/306...
  • Seite 206 Controller received a twice to start the pump. spike. Should the message still be present, call the Agilent service. POWER FAIL Failure in the controller’s pump Contact Agilent for power supply section. Maintenance. 206/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 207: Technical Information

    Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual Technical Information Turbo-V 81-AG Rack Controller Description 210 Controller Specifications 212 Controller Outline Controller Connection J6 - Fan J7 – Vent 215 P1 - Input 216 J1 - Output R1 – R2 Output Diagrams...
  • Seite 208 General Installation Configuration 280 Software Operation and State Machine Message Mapping 282 Parameter Buffer Output Buffer 287 Input Buffer Diagnostic Management 292 Diagnostic Buffer Error Messages 296 Orderable Parts 299 208/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 (I)
  • Seite 209 Technical Information Error Messages Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 209/306...
  • Seite 210: Turbo-V 81-Ag Rack Controller Description

    Provides and acquires the pressure of the wide range gauge.  Remote I/Os compatible with the previous version.  Navigator default serial compatible with the previous RS 232 and  485 version. Speed reading after stop command.  210/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 211 PUMP TO POWER MAINS FUSE TYPE T 4A SUPPLY VENT GAUGE MAINS CABLE GAUGE CABLE (1 m) GAUGE EXTENTION CABLE (5 m) GAUGE Figure 4 Turbo-V 81-AG Rack Controller – Connections Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 211/306...
  • Seite 212: Controller Specifications

    EN 61000-3-3, EN 61000-6-2, EN 61000-4-2,3,4,5,6,11,8 Weight: 1.7 Kg (3.2 lbs) Pollution Degree Installation Category The Controller must be positioned in such way that the mains cable can be NOTE easily disconnected. 212/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 213: Controller Outline

    Technical Information Controller Outline Controller Outline The outline dimensions for the Turbo-V 81-AG Rack controllers are shown in the following figure. The Turbo-V controller can be used as a bench unit or as a rack module, but it NOTE must be positioned so that free air can flow through the holes.
  • Seite 214: Controller Connection

    This is a dedicated output for the optional Turbo-V 81-AG pump cooling fan (see orderable parts table). If you already have fan installed, use the available adapter cable to connect to the pump.
  • Seite 215 (see orderable parts table). Vent Valve CLOSED OPEN Vent Valve Open Vent Valve Relay STOP RAMP NORMAL Win. 126 Time Win. 147 START COMMAND STOP COMMAND Figure 8 Vent Valve diagram in “Auto” mode Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 215/306...
  • Seite 216: Tab. 3

    Imin (on) = 2mA operation 2-com Low Speed Contact closed = Low Optically isolated Active Speed Vlow, max = 10v only in Remote Imax = 5mA Contact open = High Mode Speed operation 216/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 217 The following figure shows a typical contact logic input connection and the related simplified circuit of the controller. +24 V 4 K7 Figure 10 Typical Logic Input Connection Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 217/306...
  • Seite 218 J1 - Output Figure 11 Logic Output Connector All the logic output from the controller must be connected at P2 mating connector. The following table describes the signals available on the connector. 218/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 219: Status

    See following figures for more Imax = 60 mA measuring voltage details. All the setting can be done Pin-7 negative by: front panel or serial line Pin-14 positive (win.171 to 176). Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 219/306...
  • Seite 220 Vg is the gauge output voltage; Vout is the Analog Output voltage; ÷ is the gauge voltage measuring range (these values g_min g_max can be drawn from the gauge technical specifications). 220/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 221 LED, a computer, etc., and the related simplified circuit of the controller. +24 V Minimum 1 kΩ Figure 12 Digital Output Connection Example Minimum 100 kΩ Figure 13 Analog Output Connector Example Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 221/306...
  • Seite 222: R1 - R2 Output Diagrams

    Technical Information Controller Connection R1 – R2 Output Diagrams Figure 14 R1 or R2 related to frequency Figure 15 R1 or R2 related to power 222/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 223 Waiting Ramp Auto Braking Normal Fail t (sec) Interlock tuning Figure 17 R1 or R2 related to Normal status Figure 18 R1 or R2 related to pressure reading (if gauge connected) Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 223/306...
  • Seite 224: Programmable Analog Output Diagrams

    Programmable Analog Output Diagrams V (Volt) Output Voltage 1350 Frequency (Hz) Figure 19 Programmable analog output related to frequency V (Volt) Output Voltage Power (W) Figure 20 Programmable analog output related to power 224/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 225: Pump Connector

    The following figure shows the controller output connector configuration where pins: A-F = pump temperature sensor  B-C-D = 75 Vac 3-phase output to pump motor stator  E = EARTH PROTECTION  Figure 22 Controller-to-Pump Connector Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 225/306...
  • Seite 226: J5 - Gauge Connector

    REMOTE I/O on Programmable Analog Out (see J1 – Output connector description). Figure 23 Gauge Connector Pump Driving Typical pump driving chart start and normal operation. 1500 1250 1000 Freq. (Hz) Power. (W) - 12 Time (s) Figure 24 226/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 227: Stop Speed Reading And Active Stop

    Speed reading reads the pump speed after a stop command. Figure 25 J2 – Serial Connector This connector provides the connection for RS – 232 and RS – 485 serial line. J2 Pin-out: Figure 26 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 227/306...
  • Seite 228: Connector Examples

    PIN N. SIGNAL NAME +5 V (OUT) (Reserved) TX (RS232 RX (RS232 A + (RS485) B – (RS485) RESERVED Connector Examples TV 301 AG Rack Controller Figure 27 RS – 232 Connection 228/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 229 Agilent cannot guarantee compliance with FCC regulations for radiated NOTE emissions unless all external wiring is shielded, with the shield being terminated to the metal shroud on the 0-subconnector. The cable should be secured to the connector with screws. Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 229/306...
  • Seite 230: Serial Communication Descriptions

    (old system) “letter”  Window” protocol (new system)  These two protocols can be used as well with 232 or 485 media. Please use “Window” protocol for new development. NOTE 230/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 231: Letter Protocol Description

    The communication is performed in the following way: Host Turbo-V 81-AG Controller Figure 29 Request is an ASCII character identifying the action that must be performed by the controller or the requested information. Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 231/306...
  • Seite 232 START command "A" in ASCII code = 41; inverted it will be: FF + 1 - 41 = BF. Tab. 6 CHARACTER ASCII CONVERTED ASCII FOR CRC CALCULATION "A" "B" "C" "D" "E" 232/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 233 Turbo-V 81-AG controller will answer in one of the following ways:  NACK  Message  When the Request is "A, "B”, "C", "D", "F", the Turbo-V 81-AG controller will Answer the ACK or NACK. Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 233/306...
  • Seite 234 *The values for current and voltage are given as numbers, scaled from 0 to 255, where 0 corresponds to 0 V and 255 to the full scale voltage (130 V) or current (2.5 A). 234/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 235 MEANING Speed threshold Run up time in seconds (long coded in 4 bytes) Deat time (0 = NO 1 = YES) Reserved Soft Start mode (0 = YES 1 = NO) Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 235/306...
  • Seite 236 5 characters with the following parameters: Tab. 11 BYTES MEANING Current (0-255 scaled) Voltage (0-255 scaled) Rotational speed KRPM Pump temperature °C (0-254 temperature reading, 255 = fail) 236/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 237: Communication Format

    On request a sample program in QBasic language is available by Agilent. Window Protocol Description Communication Format 8 data bit  no parity  1 stop bit  baud rate: 600/1200/2400/4800/9600 programmable  Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 237/306...
  • Seite 238: Communication Protocol

     written into the window. In case of a reading command this field is not present. The field length is variable according to the data type as per the following table: 238/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 239 Using the RS 485 interface, the message structure remains identical to the one NOTE used for the RS 232 interface, the only difference being that the value assigned to the ADDRESS <ADDR> Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 239/306...
  • Seite 240 Win Disabled 1 byte (0x35) the specified window is Read Only or temporarily disabled (for example you can’t write the Soft Start when the Pump is running) 240/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 241 Technical Information Controller Connection Examples Command: START Source: PC Destination: Controller ADDR WINDOW Source: Controller Destination: PC ADDR Command: STOP Source: PC Destination: Controller ADDR WINDOW Source: Controller Destination: PC ADDR Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 241/306...
  • Seite 242 Technical Information Controller Connection Command: SOFT-START (ON) Source: PC Destination: Controller ADDR WINDOW Source: Controller Destination: PC ADDR Command: SOFT-START (OFF) Source: PC Destination: Controller ADDR WINDOW Source: Controller Destination: PC ADDR 242/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 243 Source: Controller (with address = 3 in stop status) Destination: PC ADDR WINDOW DATA (STATUS) Command:READ SERIAL TYPE Source: PC Destination: Controller (with address = 3 in 485 mode) ADDR WINDOW Source: Controller Destination: PC ADDR WINDOW DATA Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 243/306...
  • Seite 244: Window Meanings

    R1 Set Point (default = 867) valve (expressed in Hz, W or s) Set Point delay: 0 to 99999 time between the (default = 0) pump start and the set point check (seconds) 244/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 245 (default = 1) proportional to 2 = Pump frequency, power, temperature temperature or 3 = Pressure pressure Low Speed 1100 to frequency (Hz) rotational frequency setting (win 120) (default = 1100) Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 245/306...
  • Seite 246 1 = ON (default = 0) Vent open time 0 = infinite See “vent 1 bit = 0.2 sec connector” paragraph Power limit watt applied Read the maximun power deliverable to the pump 246/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 247 (Hz, W, s) R2 Set Point Mask (sec) R2 Set Point Ø = high level Signal Activation active Type 1 = low level active R2 Set Point hysteresis (in % of R2 Valve) Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 247/306...
  • Seite 248 Starting = 2 Auto-tuning = 3 Braking = 4 Normal = 5 Fail = 6 Error code Bit description: see the following figure Controller Heatsink Temperature ( °C) Controller Air Temperature ( °C). 248/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 249 126; when the controller starts, the vent valve is immediately closed. On command means that the vent valve is opened or closed by means of window n. 122. Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 249/306...
  • Seite 250 Technical Information Controller Connection TOO HIGH LOAD NO CONNECTION SHORT CIRCUIT PUMP OVERTEMP. OVERVOLTAGE CONTROLL. OVERTEMP. AUX FAIL POWER FAIL Figure 30 Window N. 206 Bit Description 250/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 251: How To Use By Front Panel

    “COMMAND LOCKED IN REMOTE”, if it is set to “SERIAL” mode, the “COMMAND LOCKED IN SERIAL MODE” error message is displayed. The “Reset Fail” function is always available regardless of controller mode. Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 251/306...
  • Seite 252 CYCLE XXXX Number of start/stop cycles TIME XXXXXm Time of last cycle (minutes) Pressing a second time, the following is displayed: Pump Life XXXXXX total operating time (hours) of the pump 252/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 253 On completion of the soft-start ramp, the bar-graph is replaced with indication of the frequency of rotation of the pump Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 253/306...
  • Seite 254 P= XXXW: indicates the current power supplied to the pump XXXHz: see description “Pressing once” Measures key x.xxE-yy mbar: indicates the pressure currently measured by the gauge. Other possible indications: Where: GAUGE_ERROR: gauge not connected or broken 254/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 255 The operating mode of the controller is shown at the bottom in the center. This may be: FRONT: front mode (the controller accepts START/STOP and LOW SPEED commands from the front panel) Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 255/306...
  • Seite 256 LS → the controller is at LOW SPEED AG → the Gauge is connected to the controller R1 → relay (set point ) R1 is active R2 → relay (set point ) R2 is active Figure 32 256/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 257: Use

    The input signal P1 connector should be left in position including the shipping NOTE links if no external connections are made. The forepump and the Turbo-V pump can be switched on at the same time. Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 257/306...
  • Seite 258 The display lights up for approx. 2 seconds and shows:  After 2 seconds, the display shows the following screen page:  If the pump is not connected, the display will be as follows: NOTE 258/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 259 X; the user may decide to express this value in Hz (default) or in KRMP. Once operating speed has been reached, the following screen page is displayed: Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 259/306...
  • Seite 260 The following screen page is displayed on reaching the pre- established speed: The rotation value set in both NORMAL and LOW SPEED mode can be modified by the user as described in the Programming section of this manual. 260/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 261 Hz = is the rotational speed of the pump as a function of the controller output frequency °C = is the temperature of the outer ring of the upper bearing (range 00 to 99 °C) Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 261/306...
  • Seite 262 Pressing the MEASURES key three times, with the GAUGE connected and functioning, the following screen page is displayed: VACUUM TECHNOLOGIES COUNTERS MEASURES increase next menu previous decrease LOW SPEED START/STOP Turbo-V 81-AG Figure 36 262/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 263 Pressing the COUNTERS key, the following is obtained: VACUUM TECHNOLOGIES COUNTERS MEASURES increase next menu previous decrease LOW SPEED START/STOP Turbo-V 81-AG Figure 37 Where CYCLE XXXX Number of start/stop cycles TIME XXXXXm Time of last cycle (minutes) Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 263/306...
  • Seite 264: Configuration Menu

    To access the configuration menu, press the COUNTERS + MEASURES buttons at the same time for at least 2 sec. VACUUM TECHNOLOGIES COUNTERS MEASURES increase next menu previous decrease LOW SPEED START/STOP Turbo-V 81-AG Figure 38 264/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 265 It is possible to enter a sub-branch by pressing the “INCREASE” button. If no buttons are pressed for more than 1 minute, the controller automatically quits the programming environment canceling any modifications made to the current parameter. Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 265/306...
  • Seite 266 REMOTE SERIAL PROFIBUS HIGH SPEED ADJ PUMP SETTING START MODE INPUT / OUTPUT SETPOINT R1/R2 TRESHOLD R1 SETTING SETPOINT R2 SETTING PRESSURE UNIT GAUGE BAUD RATE SERIAL Figure 39 Flow 1/6 266/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 267: Mode Menu

    SERIAL: accepts commands from the serial interface (or  Profibus interface if present) PROFIBUS: this operating mode is present only if the  Profibus interface is installed on the controller. Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 267/306...
  • Seite 268 MANUAL AUTO PUMP SPEED 0000 VENT VALVE DELAY VENT OPEN TIME 0000 0=NO LIMIT 9999 LOAD GAS TYPE Argon 9999 WATER COOLING ACTIVE STOP STOP SPEED READING Figure 40 Flow 2/6 268/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 269 (until the next start). LOAD GAS TYPE: selects the type of gas used in the process.  Therefore, the controller limits the power supplied to the pump according to the setting of this parameter. Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 269/306...
  • Seite 270: Input/Output Menu

    START/STOP LEVEL START/STOP EDGE INTERLOCK TYPE CONTINUOUS IMPULSIVE ANALOG OUT TYPE FREQUENCY POWER CURRENT PRESSURE RUNNING START OUT MODE STARTING SPEED DISPLAY KRPM LCD CONTRAST Flow 3/6 Figure 41 Flow 3/6 270/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 271 START command is sent to the pump. Subsequently, the input can also be de-activated. If the interlock is not active when the pump is started, the controller switches too WAITING INTERLOCK status. Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 271/306...
  • Seite 272 This setting acts only on the measurement shown on the display. Possible options: KRPM    LCD CONTRAST 272/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 273 R1/R2 SETTING POWER TIME NORMAL PRESSURE R1/R2 SET VALUE 0000 9999 R1/R2 HYSTERESYS R1/R2 MASK TIME 00:00:00 00:00:00 SEC 99:99:99 R1/R2 OUTPUT _|-- LOGIC: _|-- --|_ Flow 4/6 Figure 42 Flow 4/6 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 273/306...
  • Seite 274 R1 (R2) OUTPUT LOGIC: Selects the control logic of the  SETPOINT output.  positive logic (the relay is energized when the measurement exceeds the reference).  negative logic (the relay is energized when the measurement is below the reference). 274/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 275 The pressure indicated by the instrument is equal to: P indicated = P measured x Gas correction / 10 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 275/306...
  • Seite 276: Serial Menu

    (point to point) or RS485 (multidrop) SERIAL ADDRESS: sets the address of the node in the case of  the RS485 interface. This parameter is not visible if the RS232 is selected. 276/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 277: How To Use By Remote I/O

    Select by front panel if you want to work in 232 or 485, and if necessary, the serial address. Select SERIAL from the INPUT/OUTPUT menu. Open the T+ software (see orderable parts table). Ready to operate by SERIAL connections. Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 277/306...
  • Seite 278 OFF = Pump under speed threshold ON = Pump over speed threshold 7, 4 R2, R1 Pump Power Monitor (10V=150W) Power value Monitor (Com) Speed value Pump Frequency Monitor (10V=81 KRPM) Figure 45 Connection example 278/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 279: Profibus Option

    Installation This option is factory installed. The ProfiBus connector pin-out is reported in the following figure. Please in order to obtain best performance use ProfiBus certified cables. Figure 46 ProfiBus connector Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 279/306...
  • Seite 280: Configuration

    From the software point of view, the interface can be seen as two devices (one for ProfiBus and the other for the internal link) linked together. Each device has its own state machine to manage the device operation. Figure 47 280/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 281: Profibus State Machine

    Regular data exchange Figure 48 Tab. 17 Profibus State Machine Status Meaning POWER_ON Interface set-up SRC_ADDR Search for the controller serial address IDENTIFY Identify controller model and protocol DATA_EX Regular data exchange Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 281/306...
  • Seite 282: Technical Information Profibus Option

    As a consequence of this, the scale and the meaning of some parameters depends directly to the specific model of Turbo Pump controller connected to the interface. 282/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 283 Set the delay time between the stop command and vent opening. Valid only in “purge/vent auto mode” (Parameter Buffer, Offset 19, B0 = 0). 0 = infinite (the valve will never open). Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 283/306...
  • Seite 284 Setpoint 2 Pressure Value Exponent Set the exponent of the exponential value of the R2 setpoint (format X.XE-XX) when it is used for pressure monitoring (Parameter Buffer, Offset 20, B3-5 = 4). 284/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 285: Technical Information

    1 = at start (the interlock must be present only at start command) B3 = Setpoint R1 Logic 0 = active close (NO) 1 = active open (NC) Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 285/306...
  • Seite 286 B3-5 = Setpoint R2 Type 0 = frequency 1 = current 2 = time 3= normal operation 4= pressure B6-7 =Analog Output 1 Type 0 = frequency 1 = power 2 = temperature 3= pressure 286/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 287: Tab. 19

    1 = Open Valid only if in Par Buff, Offset-19, B0=1 B3 = Purge Valve Command 0 = Close 1 = Open Valid only if Par Buff, Offset-19, B0=1 B2 – Not used Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 287/306...
  • Seite 288 2 = Front panel 3 = Profibus 1100 - High Speed Value 1350 Set the high rotational speed value 1100 - Low Speed Value 1350 Set the low rotational speed value 288/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 289 4 = Braking (the pump is reducing the speed using the motor) 5 = Normal operation (the pump is at target speed) 6 = Fail (see error code byte Input Buffer Byte-27) Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 289/306...
  • Seite 290 – Set Point R1 Status 0 = open 1 = closed – Set Point R2 Status 0 = open 1 = closed – Vent Valve Status 0 = closed 1 = open 290/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 291 Last Cycle Time How long the last cycle lasted 0-65536 Pump Life Total pump running time mBar/Torr/Pa Pressure Reading Reports the pressure reading in the “pressure unit” selected by Par. Buff., Offset-19, B5-6 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 291/306...
  • Seite 292 Controller response was “Unknown window” Controller response was “Bad Data Type” Controller response was “Over range” Controller response was “Bad operation” Controller response was an unknown response Parameter not supported by the controller 292/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 293 ProfiBus external diagnostic service is required and some bits in the diagnosis frame signals which parameter is wrong (i.e. over range or under range). Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 293/306...
  • Seite 294: Diagnostic Buffer

    (slave is parameterised by another master) Reserved Master Add (master address after parameterisation. FF= without parameter) Ident number high Ident number low External diagnosis “Header” length indication including header 294/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 295 Not used Not used – Start/Stop diag status – Low Speed diag status – Soft Start diag status – Vent Valve – Purge Valve – Mode – High speed – Low Speed Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 295/306...
  • Seite 296: Error Messages

    If within each step of the soft start mode the rotational speed of the pump do not NOTE reach the planned value within 15 minutes the display will be as shown in the following figure. 296/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 297 If the controller transformer temperature exceeds 90 °C, the pump is shut off, NOTE and the display will be as shown in the following figure. The message will stay on until the temperature decreases below threshold value. Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 297/306...
  • Seite 298 Press the START push-button twice to start the pump. Should the message still be present, call the Agilent service. Check connections and shortages between pump and controller, then press the STOP RESET pushbutton twice to start the pump. 298/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 299: Orderable Parts

    EyeSys Mini-IMG extention cable (5 m) Mains cable NEMA plug (3 m) 9699958 Mains cable european plug (3 m) 9699957 for EyeSys convector Gauge extension cable please contact the local sales and Service representative Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01 299/306...
  • Seite 300 Technical Information Orderable Parts 300/306 Turbo-V 81-AG Rack Controller User Manual / 87-900-986-01...
  • Seite 301 Vacuum Products Division Dear Customer, Thank you for purchasing an Agilent vacuum product. At Agilent Vacuum Products Division we make every effort to ensure that you will be satisfied with the product and/or service you have purchased. As part of our Continuous Improvement effort, we ask that you report to us any problem you may have had with the purchase or operation of our products.
  • Seite 302 CUSTOMER REQUEST FOR CORRECTIVE / PREVENTIVE / IMPROVEMENT ACTION AGILENT VACUUM PRODUCTS DIVISION TORINO – QUALITY ASSURANCE FAX N°: XXXX‐011‐9979350 ADDRESS: AGILENT TECHNOLOGIES ITALIA S.p.A. – Vacuum Products Division – Via F.lli Varian, 54 – 10040 Leinì (TO) – Italy E‐MAIL: vpd‐qualityassurance_pdl‐ext@agilent.com NAME...
  • Seite 303 Please follow these instructions whenever one of our products needs to be returned. Complete the attached Request for Return form and send it to Agilent Technologies (see below), taking particular care to include the completed Health and Safety declaration Section. No work can be started on your unit until we receive a completed copy of this form.
  • Seite 304 Terms and conditions TERMS AND CONDITIONS Please read the terms and conditions below as they apply to all returns and are in addition to the Agilent Technologies Vacuum Product Division – Products and Services Terms of Sale. Unless otherwise pre-negotiated, customer is responsible for the freight charges for the returning product.
  • Seite 305 Vacuum Products Division Request for Return Form Customer information Company : Contact Name: Address: Tel: Fax: Email: Equipment Product description Agilent PartNo Agilent Serial No Original Purchasing Reference Failure description Type of process (for which the equipment was used) Type of return Non Billable Billable New PO # (hard copy must be submitted with this form): ______________________________________...

Diese Anleitung auch für:

969898896989899698990

Inhaltsverzeichnis