Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
ATOMIC - 680 Rennboot RTR
Best.-Nr. 2158654
Seite 2 - 24
Operating Instructions
ATOMIC - 680 Racing Boat RtR
Item No. 2158654
Page 25 - 47

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Reely ATOMIC - 680 Rennboot RTR

  • Seite 1 Bedienungsanleitung ATOMIC - 680 Rennboot RTR Best.-Nr. 2158654 Seite 2 - 24 Operating Instructions ATOMIC - 680 Racing Boat RtR Item No. 2158654 Page 25 - 47...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Seite Einführung ................................3 Symbol-Erklärung ..............................3 Bestimmungsgemäße Verwendung ........................4 Produktbeschreibung ............................4 Lieferumfang ................................5 Sicherheitshinweise .............................6 a) Allgemein ...............................6 b) Vor der Inbetriebnahme ..........................7 c) Während des Betriebs ...........................7 Batterie- und Akkuhinweise ..........................9 a) Allgemein ...............................9 b) Zusätzliche Informationen zu Lithium-Akkus ....................10 Vorbereitungen ..............................12 a) Bootsständer ...............................12 b) Überprüfung von Empfänger und Empfangsantenne ..................12...
  • Seite 3: Einführung

    1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
  • Seite 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße Verwendung Bei diesem Produkt handelt es sich um ein elektrisch angetriebenes Schiffsmodell, das mit Hilfe einer Fernsteueranla- ge drahtlos per Funk gesteuert wird. Das Modell darf nur in Süßwasser und auf Grund der Modellgröße vorzugsweise in Hallenbädern oder kleinen Seen ohne Wellengang eingesetzt werden. Die Fernsteuer- und Antriebskomponenten dürfen nicht feucht oder nass werden.
  • Seite 5: Lieferumfang

    5. Lieferumfang • Schiffsrumpf mit abnehmbarem Rumpfrücken • Fernsteuerung (Sender) • Fahrakku • Ladegerät • Bootsständer • Kleinteile - Klebeband - Sechskantschlüssel - 3x Schlüssel in L-Form - Ersatz-Schraube • Bedienungsanleitung Zum Betrieb des Senders sind außerdem 4 Batterien (oder Akkus) des Typs AA/Mignon (nicht im Liefer- umfang enthalten, getrennt zu bestellen) Empfehlenswert ist, einen oder mehrere Ersatz-Schiffspropeller vorrätig zu halten.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    6. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
  • Seite 7: Vor Der Inbetriebnahme

    b) Vor der Inbetriebnahme • Stellen Sie sicher, dass innerhalb der Reichweite der Fernsteuerung keine weiteren Schiffsmodelle be- trieben werden. Sie verlieren möglicherweise sonst die Kontrolle über die ferngesteuerten Schiffsmodel- le! Auch bei 2,4 GHz Fernsteueranlagen müssen Sie immer prüfen, ob der zeitgleiche Betrieb von zwei oder mehr Fernsteuerungen in unmittelbarer Nähe zueinander störungsfrei möglich ist.
  • Seite 8 • Fahren Sie nie direkt auf im Wasser schwimmende Personen oder Tiere zu. • Fahren Sie mit Ihrem Schiffsmodell nur dann, wenn Ihre Reaktionsfähigkeit uneingeschränkt gegeben ist. Müdigkeit, Alkohol- oder Medikamenten-Einfluss können zu Fehlreaktionen führen. • Vermeiden Sie im Fahrbetrieb hektische Lenkbewegungen, da hierbei das Schiffsmodell kentern kann. Erfolgt in diesem Fall keine rasche Bergung des Schiffsmodells, droht durch eindringendes Wasser das Sinken und somit ein Totalverlust! •...
  • Seite 9: Batterie- Und Akkuhinweise

    7. Batterie- und Akkuhinweise Obwohl der Umgang mit Batterien und Akkus im täglichen Leben heute eine Selbstverständlichkeit ist, bestehen zahlreiche Gefahren und Probleme. Speziell bei LiPo-/Li-Ion-Akkus mit ihrem hohen Energieinhalt (im Vergleich zu herkömmlichen NiMH-Akkus) sind diverse Vorschriften unbedingt einzuhalten, da andernfalls Explosions- und Brandgefahr besteht. Beachten Sie deshalb unbedingt die nachfolgend genannten Informationen und Sicherheitshinweise zum Umgang mit Batterien und Akkus.
  • Seite 10: Zusätzliche Informationen Zu Lithium-Akkus

    • Batterien/Akkus dürfen nicht feucht oder nass werden. Gleiches gilt für das Ladegerät. Das Ladegerät darf nur in einem trockenen, geschlossenen Innenraum betrieben werden. Feuchtigkeit/Nässe auf dem Ladegerät kann zu einem lebensgefährlichen elektrischen Schlag führen! Außerdem besteht Brand- und Explosionsgefahr durch den Akku! Gerade Akkus mit Lithium-Technologie (z.B.
  • Seite 11 • Die Außenhülle von vielen Lithium-Akkus besteht meist nur aus einer dicken Folie und ist deshalb sehr empfindlich. Zerlegen oder beschädigen Sie den Akku niemals, lassen Sie den Akku niemals fallen, ste- chen Sie keine Gegenstände in den Akku! Vermeiden Sie jegliche mechanische Belastung des Akkus, ziehen Sie auch niemals an den Anschlusskabeln des Akkus! Es besteht Brand- und Explosionsgefahr! Achten Sie ebenfalls hierauf, wenn der Akku im Modell befestigt wird bzw.
  • Seite 12: Vorbereitungen

    8. Vorbereitungen Das Schiffsmodell „Vector 28“ wird betriebsfertig ausgeliefert. Zur Inbetriebnahme sind nur noch wenige Handgriffe zu erledigen. Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung dienen der Dokumentation. Einzelne Komponenten aus den Abbildungen (z.B. Empfänger) als auch das Design können vom Auslieferzustand abweichen. Bevor Sie das Schiffsmodell fertigstellen bzw.
  • Seite 13: Überprüfung Der Schiffsschraube

    c) Überprüfung der Schiffsschraube Prüfen Sie die Schiffsschraube und deren Kontermutter vor jeder Ausfahrt auf festen Sitz und auf Beschädigungen. Eine beschädigte Schiffsschraube muss vor der Ausfahrt ausgewechselt werden. Bei Missachtung kann es vor kom- men, dass sich die Schiffsschraube im Betrieb ungewollt löst oder auseinanderbricht. Hierbei besteht die Gefahr weiterer Schäden an Ihrem Modell.
  • Seite 14: Fahrakku Laden

    f) Fahrakku laden Laden Sie den Fahrakku vor der ersten Inbetriebnahme des Modells auf. Hierzu ist im Lieferumfang ein geeignetes- Ladegerät beigefügt. Schließen Sie dasLadegerät aus dem Lieferumfang mit seinem Stecker an die Stromversorgung an. Anschließend verbinden Sie den kleinen Stecker des Ladegeräts mit der entsprechenden Buchse des Akkus. Achten Sie auf die korrekte Orientierung des Steckers (Kontur des Steckers muss zur Buchse am Akku passen).
  • Seite 15: Bedienelemente Des Senders

    9. Bedienelemente des Senders Bild 2 1 Ein-/Ausschalter 7 Servo-Reverse-Schalter „ST.REV“ für Ruder 2 LED 8 Gashebel 3 Steuerrad 9 Antenne 4 Trimmwippe für Ruder 10 Drehschalter für Lenkgeschwindigkeit 5 Schalter für Dualrate (Ruderweg-Begrenzung) 11 Trimmwippe für das Gas 6 Servo-Reverse-Schalter „TH.REV“ für Antrieb Über den Schiebeschalter (1) wird der Sender ein- bzw.
  • Seite 16 Wenn Sie den neu Sender eingeschaltet haben, blinkt die rote LED (2) und zeigt hiermit an, dass sich der Sender im „Binding-Modus“ befindet. Während dem Binding-Modus versucht der Sender, den Empfänger im startbereiten Modell (bei angeschlossenem Fahrakku) an den Sender „zu binden“. Nach einigen Sekunden, wenn der Binding-Vorgang erfolgreich war, leuchtet die rote LED (2) dann dauerhaft. Mit dem Steuerrad (3) wird die Fahrtrichtung gesteuert.
  • Seite 17: Inbetriebnahme Des Modells

    10. Inbetriebnahme des Modells a) Anschließen des Fahrakkus Zum Einlegen des Fahrakkus heben Sie zuerst den Rumpfrü- cken ab. Legen Sie das Boot auf eine geeignete Unterlage (z.B. dem Bootsständer aus dem Lieferumfang), so dass die Schiffs- schraube frei beweglich ist. Montieren Sie den Fahrakku (A) gegenüber dem Empfänger und drücken ihn an das dort vorhandene Klettband.
  • Seite 18: Fahrtregler

    Betätigen das Steuerrad für die Lenkung (siehe Bild 4) nach links (gegen den Uhrzeigersinn). Die Hinterkante des Ruders (in Fahrtrichtung von hinten gesehen) muss nach links schwenken. Betätigen das Steuerrad für die Lenkung (siehe Bild 4) nach rechts (im Uhrzeigersinn). Die Hinterkante des Ruders (in Fahrtrichtung von hinten gesehen) muss nach rechts schwenken.
  • Seite 19: Reichweitentest

    d) Reichweitentest Vor der ersten Ausfahrt sind der Fahrakku und eventuell eingesetzte Senderakkus entsprechend den Herstelleran- gaben zu laden. Führen Sie zuerst einen Reichweitentest der Fernsteueranlage durch. Verbinden Sie hierzu den Fahrakku mit dem Fahrtregler und schalten dann den Sender ein. Überprüfen Sie nun mit einem Helfer die Reichweite Ihrer Fernsteue- rung, in dem der Helfer Ihr betriebsfertiges Schiffsmodell in der Hand hält und Sie sich vom Modell entfernen.
  • Seite 20 Für eine funktionierende Wasserkühlung muss die Öffnung am Bootsrumpf immer frei von Schmutz sein. Die An- triebskomponenten könnten sonst überhitzen und Schaden nehmen. Verlust von Gewährleistung/Garantie! Fahren Sie nie mit einer verstopften bzw. auf Grund geknickter bzw. brüchiger Schläuche nicht funktionie- renden Wasserkühlung.
  • Seite 21: Wechsel Der Schiffsschraube

    11. Wechsel der Schiffsschraube Zum Wechseln der Schiffsschraube gehen Sie wie folgt vor: • Entfernen Sie mit einem geeigneten Werkzeug die Sicherungsmutter von der Schiffsschraube. Zum Entfernen der Mutter müssen Sie diese nach links gegen den Uhrzeigersinn drehen und hierbei die Schiffsschraube festhalten. Achtung! Die Schiffsschraube ist sehr scharfkantig.
  • Seite 22 Die Antriebswelle muss im hinteren Teil der Welle regelmäßig gefettet werden. Dies kündigt sich meist dadurch an, wenn sich nach einer Ausfahrt mehr Wasser als sonst im Rumpf des Boots befindet und/oder der Antrieb rau läuft. Bauen Sie deshalb in regelmäßigen Abständen die Welle komplett aus, indem Sie den zum Bootsheck zeigenden Wellenmitnehmer im Rumpf mit einem Sechskantschlüssel (A) lösen und die Welle nach hinten herausziehen (B). Reinigen Sie die Welle und fetten Sie diese mit einer dünnen Schicht biologisch abbaubarem Fett ein (C).
  • Seite 23: Entsorgung

    13. Entsorgung a) Produkt Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt. b) Batterien/Akkus Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien/Akkus ver- pflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.
  • Seite 24: Technische Daten

    15. Technische Daten a) Modellboot Motor ..............3450 / 1800 KV, 40 A bürstenlos Schraube ............ø40 mm Anzahl der Kanäle (Rx) ........2 (vorwärts, links/rechts) Abmessungen (L x B x H) .........680 x 200 x 134 mm Gewicht .............968 g (ohne Batterie) Die Abmessungen können von Modell zu Modell leicht variieren.
  • Seite 25 Table of contents Page Introduction ................................26 Explanation of symbols ............................26 Intended use ..............................27 Product description ............................27 Delivery contents ...............................28 Safety instructions .............................29 a) General information .............................29 b) Before first use ............................30 c) During use ..............................30 Battery safety information ..........................32 a) General information .............................32 b) Additional information about lithium rechargeable batteries ................33 Preparation for use ............................35 a) Boat stand ..............................35...
  • Seite 26: Introduction

    1. Introduction Dear customer, Thank you for purchasing this product. This product complies with the statutory national and European requirements. To ensure that the product remains in this state and to guarantee safe operation, always follow the instructions in this manual.
  • Seite 27: Intended Use

    3. Intended use This product is an electrically powered model boat that is controlled wirelessly via a remote control. The model must only be used in freshwater. Due to its small size, it should preferably be used in swimming pools or small lakes without waves.
  • Seite 28: Delivery Contents

    5. Delivery contents • Boat hull with removable hull shell • Remote control (transmitter) • Rechargeable battery • Charger • Boat stand • Small components - Adhesive tape - Hex driver - 3x L shape wrench - Spare propeller • Operating instructions The remote control requires 4 AA batteries (not included, to be purchased separately).
  • Seite 29: Safety Instructions

    6. Safety instructions Damage caused due to failure to observe these instructions will void the warranty. We shall not be liable for any consequential damages. We shall not be liable for damage to property or personal injury caused by incorrect handling or failure to observe the safety information.
  • Seite 30: Before First Use

    b) Before first use • Ensure that there are no other model boats within range of the remote control, otherwise you may lose control of the boat. The remote control operates on a frequency of 2.4 GHz. Always check that it possible to use multiple remote controls in close proximity without interferences.
  • Seite 31 • If the model boat stops working and starts to float across the water, do not endanger yourself or others when attempting to retrieve it from the water. Do not take any risks when attempting to retrieve the model boat from the water. Watch out for currents and other boat traffic in the body of water. If necessary, use an aid to retrieve the model boat from the water (e.g. rowing boat). Never attempt to retrieve the model boat by yourself. Ask someone to stay on shore so that they can rescue you in the event of an emergency.
  • Seite 32: Battery Safety Information

    7. Battery safety information Batteries present numerous safety hazards. Compared with conventional NiMH rechargeable bat- teries, LiPo/Li-Ion rechargeable batteries have a high energy content. For this reason, it is essential to comply with safety regulations to prevent the risk of a fire or explosion. Always observe the following safety information when handling batteries.
  • Seite 33: Additional Information About Lithium Rechargeable Batteries

    • Disconnect the boat battery from the model before connecting it to the charger. Never leave the battery connected to a speed controller when it is charging. This may damage the charger, speed controller or the battery! Always remove the battery from the model boat before recharging it. •...
  • Seite 34 • If there are any signs of damage or the outer casing starts to swell or expand, discontinue use immedi- ately. Do not attempt to recharge the battery, as this may cause a fire or explosion! Exercise caution when handling the damaged battery and use suitable protective gloves. Dispose of the battery in an environmentally friendly manner. Never store damaged batteries in an apartment or in a house/garage.
  • Seite 35: Preparation For Use

    8. Preparation for use The "Vector 28" model boat is shipped ready for use. Only a few steps are required to set it up. The diagrams in this manual are provided for reference purposes only. Individual components in the diagrams (e.g. receiver) and the design of the model may vary.
  • Seite 36: Checking The Propeller

    c) Checking the propeller Before using the model boat, check the propeller and locknuts for any signs of damage and ensure that they are secured properly. If a propeller is damaged, replace it before using the boat. Damaged propellers may fall off or break when the boat is moving.
  • Seite 37: Charging The Boat Battery

    f) Charging the boat battery Before using the boat for the first time, charge the battery using the charger provided. Insert the plug on the charger into the power supply. Insert the small connector on the charger into the corresponding socket on the rechargeable battery. Ensure that you insert the connector in the correct orientation (align the connector with the socket on the battery).
  • Seite 38: Using The Remote Control

    9. Using the remote control Figure 2 1 On/Off switch 2 LED 3 Steering wheel 4 Rudder trim rocker 5 Switch for dual rate (rudder limiter) 6 "TH.REV" servo reverse switch for the drive 7 "ST.REV" servo reverse switch for rudder 8 Throttle trigger 9 Antenna 10 Steering rate dial...
  • Seite 39 Use the on/off switch (1) to turn the remote control on/off. When the remote control is switched on, the red LED (2) will stay constant to indicate that the remote control is connected to the receiver. When the inserted batteries are almost empty and drop below a certain voltage level, the red LED (2) will flash and the remote control will beep at regular intervals to indicate that the batteries need to be replaced.
  • Seite 40: Using The Model Ship

    10. Using the model ship a) Connecting the battery Remove the hull from the top of the boat. Place the boat on a suita- ble object (e.g. the boat stand) so that the propeller can spin freely. Mount the boat battery (A) opposite to the receiver and press it onto the adhesive strap.
  • Seite 41: Speed Controller

    Move the steering wheel to the left (anticlockwise, see fig. 4). The rear edge of the rudder (viewed from behind) should move to the left. Move the steering wheel to the right (clockwise, see fig. 4). The rear edge of the rudder (viewed from behind) should move to the right. Figure 4 Check the forward throttle. Move the throttle on the remote control (see fig. 5) to adjust the speed of the ship. The more you pull the trigger towards the handle, the faster the propeller will spin and the faster the boat will move. The propeller rotates in an anticlockwise direction (when viewed from behind). The motor is off when the lever is the central position. It is not possible to reverse the boat, as this would cause water to enter the hull via the shaft and the water cooling system would not work.
  • Seite 42: Range Test

    d) Range test Before using the model boat for the first time, charge the battery (and any rechargeable batteries for the remote control) in accordance with the manufacturer’s instructions. After inserting the battery, follow the steps below to test the range of the remote control. Connect the boat battery to the speed controller and switch the remote control on.
  • Seite 43 The battery life is approximately 5 to 6 minutes. Bring the boat back to the edge of the water before the battery runs out. Open the hull and disconnect the battery. Switch off the remote control and check whether any water has leaked into the boat.
  • Seite 44: Replacing The Propeller

    11. Replacing the propeller Proceed as follows to replace the propeller: • Use a suitable tool to remove the lock nut from the propeller (turn the lock nut to the left (anticlockwise) and hold the propeller in place). Warning! The propeller has very sharp edges. Wrap the propeller in a suitable cloth to avoid injuring yourself. •...
  • Seite 45 The back of the drive shaft must be lubricated on a regular basis. Lubricate the shaft when the amount of water that leaks into the hull is higher than usual and/or when the motor makes an unusual noise. Remove the shaft on a regular basis. Detach the arm in the hull (see fig. 11), and then pull the shaft out of the back of the boat. Clean the shaft and lubricate it with a thin layer of biodegradable lubricant (C). Replace the shaft by following the above steps in the reverse order.
  • Seite 46: Disposal

    13. Disposal a) Product Electronic devices are recyclable waste and must not be placed in household waste. At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory regulations. Remove any inserted batteries and dispose of them separately from the product. b) Batteries As the end user, you are required by law to return all used batteries (Battery Directive).
  • Seite 47: Technical Data

    15. Technical data a) Model boat Motor ..............3450 / 1800 KV, 40 A brushless Propeller ............ø40 mm Number of channels (Rx) ........2 (forwards, left/right) Dimensions (L x W x H) ........680 x 200 x 134 mm Weight ..............968 g (without battery) The dimensions may vary slightly from model to model.
  • Seite 48 Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Copyright 2021 by Conrad Electronic SE.

Diese Anleitung auch für:

2158654Atomic-680

Inhaltsverzeichnis