Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Ogni 500 Ore - Toutes Les 500 Heures - Every 500 Hours Alle 500 Stunden - Cada 500 Horas - Cada 500 Horas - Lombardini 11 LD 522-3 Bedienung Und Wartung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Ogni 500 ore
Toutes les 500 heures
Every 500 hours
Alle 500 Stunden
Cada 500 horas
Cada 500 horas
h 500
Togliere
la
protezione
cinghiette.
Démonter la protection de la
courroie.
Remove belt guard.
Entfernen
Sie
den
Keilriemenschutz.
Quitar la protección correas.
68
Rimontare la semipuleggia.
Remonter la demi-poulie.
Reassemble half pulley.
Bauen Sie die
Riemenscheibenhälfte wider
an.
Mentar la semipolea.
Sostituzione cinghietta.
Remplacement courroies.
Blower belts replacement.
Keilriemen wechseln.
Sostitución correas.
Controllare che la flessione
sia ~ 1 cm.
Contrôler que la flexion soit
d'environ 1 cm.
Check that belt sag is about
1 cm.
Überprüpfen Sie, dab sich
der Keilriemen nicht mehr
als 1 cm. duechdrüchen täbt.
Comprobar que la flexion
sea ~ 1 cm.
Controlar que a flexão seja ~
1 cm.
- Eseguire il controllo solo dopo avere isolato il cavo positivo della batteria per prevenire
corto circuiti accidentali e di conseguenza l'eccitazione del motorino di avviamento.
- Effectuez le contrôle seulement après avoir isolé le câble positif de la batterie pour prévenir
les courts-circuits accidentels et par conséquent l'excitation du démarreur
- Only check after having insulated the positive battery cable to prevent accidental short-
circuits and the starter motor from being consequently energized.
- Die Kontrolle erst vornehmen, nachdem man das positive Kabel der Batterie isoliert hat,
damit er nicht zu Kurzschlüssen und folglich zum Erregen des Starters kommt.
- Efectuar el control sólo luego de haber aislado el cable positivo de la batería para prevenir
cortocircuitos accidentales y como consecuencia la excitación del motor de arranque.
- Efectuar o controle somente depois de se ter isolado o cabo positivo da bateria para evitar
curto-circuitos acidentais e por conseguinte a excitação do motor de ignição.
10 kg
10 kg
Togliere
semipuleggia
e
gettare la cinghietta.
Démonter la demi-poulie et la
courroie.
Remove half pulley and belt.
Entfernen
Sie
die
Riemenscheibenhälfte und
den Keilriemen.
Quitar la semipolea y la correa.
Rimontare la protezione
cinghiette .
Remonter la protection
courroie.
Reassemble bel guard.
Bauen Sie den Riemenshutz
wieder an.
Montar la protección correa.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

11 ld 522-3 nr

Inhaltsverzeichnis