Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Ogni 200 Ore - Toutes Les 200 Heures - Every 200 Hours Alle 200 Stunden - Cada 200 Horas - Cada 200 Horas - Lombardini 11 LD 522-3 Bedienung Und Wartung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Ogni 200 ore
Toutes les 200 heures
Every 200 hours
Alle 200 Stunden
Cada 200 horas
Cada 200 horas
h 200
L'olio motore esausto può essere causa di cancro alla pelle se lasciato ripetutamente a contatto e per periodi prolungati. Se il contatto con l'olio fosse inevitabile,
si consiglia di lavarsi accuratamente le mani con acqua e sapone non appena possibile. Non disperdere l'olio esausto in ambiente in quanto altamente inquinante.
L'huile moteur épuisée peut être la cause de cancer de la peau si laissée fréquemment à contact pour des périodes prolongées. Si le contact avec l'huile est
inévitable, se laver les mains à l'eau et savon avec soin dès que possible. Ne pas vidanger l'huile épuisée dans le milieu, car elle a un haut niveau de pollution.
The used engine oil can cause skin-cancer if kept frequently in contact for prolonged periods. If contact with oil cannot be avoided, wash carefully your hands with
water and soap as soon as possible. Do not disperse the oil in the ambient, as it has a high pollution power.
Schmieröl kann Hautkrebs erzeugen, wenn es häufig in Hautkontakt kommt. Kann ein Kontakt nicht vermieden werden, sollte man sich so schnell wie möglich die
Hände gründlich waschen. Wegen dem hohen Grad der Umweltverschmutzung, ist Sorge zu tragen, daß kein Öl ins Erdreich.
El aceite del motoe sucio (usaoo) puede ser causa de cancer de piel, si es repetidamente ó prolongado su contacto. Si el contacto con el aceite fuese inevitable, se
aconseja lavarse adecuadamente las manos con jabon lo antes posible. Non dispersar o tirar el aceite usado: por ser de un alto nivel de contaminante.
O óleo velho do motor pode provocar cancro na pele se entrar frequentemente em contacto e por períodos prolongados com a mesma. No caso em que o contacto com
o óleo seja inevitável, aconselha-se lavar bem as mãos com água e sabão assim que for possível. Não dispersar o óleo velho no ambiente porque é muito poluidor.
Togliere il tappo e scaricare l'olio in un contenitore adatto.
Enlevez le bouchon et vidangez l'huile dans un récipient
approprié.
Remove the plug and drain the oil into a suitable vessel.
Den Stopfen abschrauben und das Öl in einen geeigneten Behälter
auslaufen lassen.
Quitar el tapón y descargar el aceite en un contenedor idóneo.
Retirar o tampão e recolher o óleo num recipiente apropriado.
Sostituzione olio carter e
filtro olio.
Remplacement huile carter et
filtre à huile.
Oil change and oil filter
replacement.
ÖI und Ölfilter-Wechsel.
Sostitución aceite cárter y
filtro aceite.
Substituição óleo carter e
filtro óleo.
- Onde ottenere il rapido e completo scarico dell'olio motore, si consiglia di eseguire tale
operazione a motore caldo.
- Pour vidanger rapidement et totalement l'huile du moteur il est recommandé de faire cette
opération quand le moteur est chaud.
- To quickly and completely drain off the engine oil, it is advisable to carry out this operation
when the engine is hot.
- Damit das Motoröl schnell und vollständig ausläuft, sollte man den Vorgang bei warmem
Motor vornehmen.
- Para lograr una descarga rápida y completa del aceite motor, se aconseja de efectuar dicha
operación con motor caliente.
- Para fazer sair em modo rápido e completo o óleo do motor aconselhamos efectuar esta
operação com o motor quente.
Togliere e gettare il filtro olio.
Enlever et jeter le filtre à huile.
Remove and replace oil filter.
Entfernen und ersetzen Sie
den Ölfilter.
Sacar y botar el filtro de
aceite.
Tirar e botar o filtro óleo
63

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

11 ld 522-3 nr

Inhaltsverzeichnis