Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
Titan 80 Pro
Funk Titan 80
Titan 50
DE
Bedienungsanleitung
EN
Operating manual
FR
Manuel d'utilisation
CZ
Návod k obsluze
PL
Instrukcja obsługi
NL
Gebruikershandleiding
IT
Istruzioni per l'uso
Schweigerstraße 6 – 38302 Wolfenbüttel - Germany
309001_00 | 03.2023
Original
309001_00 | 03.2023
Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für eder Titan 80 Pro

  • Seite 1 Titan 80 Pro Funk Titan 80 Titan 50 Bedienungsanleitung Operating manual Manuel d‘utilisation Návod k obsluze Instrukcja obsługi Gebruikershandleiding Istruzioni per l'uso Schweigerstraße 6 – 38302 Wolfenbüttel - Germany 309001_00 | 03.2023 Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50...
  • Seite 2 CZ Původní návod k obsluze byl vytvořen v němčině. PL Oryginalna instrukcja obsługi została sporządzona w językuniemieckim. NL De oorspronkelijke gebruikershandleiding is in het Duits opgesteld. IT Le istruzioni per l'uso originali sono state scritte in tedesco. 309001_00 | 03.2023 Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Reinigung und Instandhaltung ................. 25 Wartung und Störungen................... 26 Außerbetriebnahme und Entsorgung ............... 26 Technische Daten ................... 27 Konformitätserklärung Titan 80 Pro und Titan 50 ..........28 Konformitätserklärung Funk Titan 80 .............. 28 Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50 309001_00 | 03.2023...
  • Seite 4: Über Diese Anleitung

    Über diese Anleitung Gültigkeit Diese Anleitung gilt für die Fällkeile Titan 80 Pro, Funkt Titan 80 und Titan 50. Die Anleitung richtet sich an alle Anwender der gelisteten Fällkeile. Zu diesen gehören ausgebildete geschulte Fachkräfte Forstwirtschaft. Die Anleitung enthält wichtige Informationen, um die Fällkeile sicher in Betrieb zu nehmen und zu verwenden, sowie über Risiken und Gefahren...
  • Seite 5: Symbole In Dieser Anleitung Und Auf Dem Gerät

    Informationen zum sicheren Betrieb. Vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung und die Sicherheitshinweise lesen und unbedingt einhalten! Arbeitshandschuhe tragen! Sicherheitsschuhe tragen! Tragen einer Kopfschutzkombination mit Gehör- und Gesichtsschutz bei Verwendung eines Schlagschraubers Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50 309001_00 | 03.2023...
  • Seite 6: Gewährleistung

    Garantieanspruch ausgeschlossen. Die Heftungen zwischen den doppellagigen Federstahlplatten dienen der Erstmontage und können sich im Betrieb lösen. Dies hat keinerlei Einfluss auf die Funktion und ist nicht Teil der Gewährleistung/Garantie. 309001_00 | 03.2023 Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Sie diese ggf. an Dritte weiter Bestimmungsgemäße Verwendung Der Titan 80 Pro und Titan 50 werden in der Holz- und Starkholzernte eingesetzt und sind eine Alternative zu Keilarbeit mit einem Schlagkeil. Der Titan 80 Pro kann mit einer Ratsche oder mit einem Schlagschrauber bis 1360Nm verwendet werden.
  • Seite 8: Nicht Bestimmungsgemäße Verwendung

    • Sicherheitseinrichtungen entfernen oder verändern, • Die Fällkeile anders verwenden, Kapitel „Bestimmungsgemäße Verwendung“ beschrieben ist, • Verwenden Sie den Titan 80 Pro nur mit Schlagschraubern oder Ratschen, mit einer maximalen Länge von 450mm, die eine 1/2 Zoll Aufnahme besitzen. Adaptieren andere Größen bzw.
  • Seite 9: Qualifikation Des Personals

    > Beachten Sie, dass sich weder Personen noch Gegenstände im Fällbereich befinden. > Zwischen den zu fällenden Bäumen muss der Sicherheitsabstand im Radius von mindestens 2 Baumlängen eingehalten werden. Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50 309001_00 | 03.2023...
  • Seite 10: Verhalten Im Notfall

    Witterungsverhältnissen durch. > Der Fällvorgang darf nicht beim starken Wind oder Gewitter durchgeführt werden. > Stehen Sie bei Verwendung des Titan 80 Pro und Titan 50 seitlich versetzt zum Stamm, um Gefährdungen durch einen aufplatzenden Stamm zu minimieren. Verhalten im Notfall Wenn z.
  • Seite 11: Persönliche Schutzausrüstung

    > Vermerken Sie auf den Frachtpapieren in jedem Fall: „Die Warenannahme erfolgt unter Vorbehalt eines verdeckten Transportschadens“. Versicherungen der Spediteure reagieren oftmals sehr misstrauisch und verweigern Ersatzleistungen. Versuchen Sie deshalb, die Schäden eindeutig nachzuweisen (eventuell Foto). Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50 309001_00 | 03.2023...
  • Seite 12: Aufbau Und Funktion

    Aufbau und Funktion Titan 80 Pro Titan 50 Funk Titan 80 Federstahlplatten mit Zahnreihen Schmiernippel Handgriff Funkantrieb Gekapselte Welle mit Antriebsmutter Fernbedienung Hubkeil aus Spezialkunststoff Akku Ratsche (optional) 309001_00 | 03.2023 Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50...
  • Seite 13: Funktion

    Federstahlplatten greifen in die senkrecht stehenden Holzfasern. Zwischen den Federstahlplatten befindet sich der Hubkeil aus Spezialkunststoff. Mit Hilfe einer Ratsche, einem Schlagschrauber (Titan 80 Pro 1360Nm; Titan 50 750Nm) oder dem Funkantrieb wird die Spindel angetrieben und der Hubkeil spreizt den Fällschnitt. Nach dem Fällvorgang...
  • Seite 14 Fallkerb schneiden. Der Fallkerb wird in Fallrichtung des Baums angelegt. Um den Fallkerb zu schneiden, gehen Sie wie folgt vor: Legen Sie Fallkerbsohle (3) und Fallkerbdach (2) an. > 309001_00 | 03.2023 Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50...
  • Seite 15 Fällschnitt. Die Bruchleiste bildet ein Scharnier, das den zu fällenden Baum während des Fällvorgangs hält und verhindert, dass der Baum unkontrolliert fällt. Die Bruchleiste sorgt dafür, dass der Baum sicher in die vorgesehene Richtung fällt. Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50 309001_00 | 03.2023...
  • Seite 16 20% des Stammdurchmessers stehen. Anschließend wird auf der anderen Baumseite die Bruchleiste fertig geschnitten. Achten Sie bei der Schnittführung darauf, dass keine Schnittstufen entstehen, gegen welche der Vorschubkeil anlaufen kann. 309001_00 | 03.2023 Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50...
  • Seite 17: Stützband

    > und des Stützbandes. Sicherheitskeil einsetzen Um den Fällschnitt offen zu halten und den Stamm zu sichern, müssen Sie einen Sicherheitskeil einsetzen. Verwenden Sie Sicherheitskeile aus Aluminium oder Kunststoff. Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50 309001_00 | 03.2023...
  • Seite 18: Einsetzen Der Fällkeile

    Die maximale Hubkraft und Standzeit kann nur durch ausreichend Schmierung und einen sauberen Lauf erreicht werden. Ein trockenes Ausfahren unter Last kann zu Schäden führen. Schmieren und Reinigen Sie den Fällkeil vor jedem > Fällvorgang. 309001_00 | 03.2023 Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50...
  • Seite 19 Sägekante durch Motorsägenkette im Schnabelschnitt (oben oder unten möglich). • Keil wird durch unzureichende Ausformung über die Schnittkante gedrückt. • Schrägbelastung des Hubkeils. Folge: Beschädigung von Spindel, Antriebsmutter und Hubkeil. Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50 309001_00 | 03.2023...
  • Seite 20 Richtung des Fällschnitts fallen kann und schwere Verletzungen verursacht. Bei Fällungen am Hang sichern Sie den Fällkeil z.B. mit einem Seil vor einem Absturz. Der Funk Titan 80 verfügt über eine Öse für Karabiner. 309001_00 | 03.2023 Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50...
  • Seite 21: Steuerung Des Funk Titan 80

    Einschalten des Geräts Die Fernbedienung wird durch Drücken einer der Tasten „Vor“, „Zurück“ oder „Reset“ (Nr. 3, 5 und 7) eingeschaltet. Sobald die Fernbedienung eingeschaltet ist, leuchtet die Status LED (Nr.8) Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50 309001_00 | 03.2023...
  • Seite 22 Schmutz blockiert ist. Geräte ausschalten Die Fernbedienung und der Fällkeil haben eine automatische Abschaltfunktion. Wenn 1 Minute lang keine Taste auf der Fernbedienung gedrückt wird, schaltet sich das System automatisch 309001_00 | 03.2023 Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50...
  • Seite 23: Funktionen Der Led - Anzeigen Für Funk Titan 80

    Verfahrweg des Keils ist nicht gespeichert Die Fernbedienung ist gegen Verpolung geschützt. Jedoch ist die Fernbedienung bei falsch eingelegten Batterien ohne Funktion. Langsames blinken =0,5s Intervall Schnelles blinken = 0,1s Intervall Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50 309001_00 | 03.2023...
  • Seite 24: Baum Fällen

    Ratsche oder Schlagschrauber nicht weiter im Uhrzeigersinn drehen. Drehen Sie die Ratsche nie mit Gewalt oder verlängern > diese. Verwenden Sie beim Titan 80 Pro keinen Schlagschrauber > mit mehr als 1360 Nm. Verwenden Sie beim Titan 50 keinen Schlagschrauber mit >...
  • Seite 25: Reinigung Und Instandhaltung

    Lagern Sie den Fällkeil trocken und schützen Ihn vor Schmutz, > Staub oder Feuchtigkeit. ACHTUNG Beschädigung des Fällkeils durch Feuchtigkeit! Wenn der Fällkeil Feuchtigkeit ausgesetzt war, ist ein Nachschmieren umgehend erforderlich. Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50 309001_00 | 03.2023...
  • Seite 26: Wartung Und Störungen

    Die Herstellerfirma lehnt jede Verantwortung für eventuelle Personen- oder Sachschäden ab, die durch die Wiederverwendung von Werkzeugteilen entstehen, wenn diese Teile für einen anderen ursprünglichen Sachzweck eingesetzt werden. 309001_00 | 03.2023 Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50...
  • Seite 27: Technische Daten

    Funkfrequenz: 868MHz Kanal: 40 Stromverbrauch OFF: Fernbedienung 0,2mA | Akku Fällkeil 3mA Verwendbare Akkus: Milwaukee M18 (18V) Schalldruckpegel (Unsicherheit K=3dB(A)): 94,9 dB (A) Schallleistungspegel (Unsicherheit K=3dB(A)): 105,9 dB (A) Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50 309001_00 | 03.2023...
  • Seite 28: Konformitätserklärung Titan 80 Pro Und Titan 50

    2014/53/EU und den folgenden harmonisierten normativen Dokumenten übereinstimmt: EN ISO 12100 EN 62479:2010 DIN EN 301489-1:2020-06 Bevollmächtigte Person für die technischen Unterlagen: Michael Pögel Wolfenbüttel, den 18.10.2022 Ulrich Schrader, Geschäftsführer 309001_00 | 03.2023 Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50...
  • Seite 29 Maintenance and faults ................... 53 Decommissioning and disposal ..............53 Technical data ....................54 Declaration of conformity for Titan 80 Pro and Titan 50 ........55 Declaration of conformity for Funk Titan 80 ............ 55 309001_00 | 03.2023 Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50...
  • Seite 30: About This Guide

    About this guide Validity These instructions apply to the felling wedges Titan 80 Pro, Funkt Titan 80 and Titan 50. The instructions are intended for all users of the listed felling wedges. These include trained and educated forestry professionals. The instructions contain important information for the safe commissioning and use of the felling wedges, as well as instruction on the risks and dangers involved in using this equipment.
  • Seite 31: Symbols Used In This Manual And On The Device

    Wear work gloves! Wear safety shoes! Wear a safety helmet combination with visor and ear protection Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50 309001_00 | 03.2023...
  • Seite 32: Warranty

    The staples between the double-layered spring steel plates are used for initial assembly and may come loose during operation. This has no influence on the function and is not covered by the warranty/guarantee. 309001_00 | 03.2023 Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50...
  • Seite 33: Safety Instructions

    The Titan 80 Pro can be used with a ratchet or with an impact wrench up to 1360Nm. The Titan 50 can be used with a ratchet or an impact wrench up to 750Nm.
  • Seite 34: Improper Use

    • using the felling wedges in any other way than described in the chapter "Intended use", • Use the Titan 80 Pro only with impact wrenches or ratchets with a maximum length of 450mm that have a 1/2 inch socket. Adaptation to other sizes or lever lengths is not permitted.
  • Seite 35: General Safety Instructions

    > Appropriate first aid equipment should be available at the work site. > Only carry out the work in daylight and in good weather conditions. > The felling operation must not be carried out in strong winds or thunderstorms. Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50 309001_00 | 03.2023...
  • Seite 36: Behaviour In An Emergency

    > When using the Titan 80 Pro and Titan 50, stand offset to the side of the log to minimize hazards from a bursting log. Behaviour in an emergency If, for example, malfunctions or dangerous situations pose an immediate risk of injury to persons or damage to the device: >...
  • Seite 37: Transport Damage

    Insurance companies of carriers often react very suspiciously and refuse to provide compensation. Therefore, try to prove the damage clearly (send a photo if possible). Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50 309001_00 | 03.2023...
  • Seite 38: Design And Function

    Funk Titan 80 Spring steel plates with tooth rows Grease nipple Handle Radio drive Encapsulated shaft with drive nut Remote control Lifting wedge made of special plastic Battery Ratchet (optional) 309001_00 | 03.2023 Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50...
  • Seite 39: Function

    The lifting wedge made of special plastic is located between the spring steel plates. With the help of a ratchet, an impact wrench (Titan 80 Pro 1360Nm; Titan 50 750Nm) or the radio drive, the spindle is driven and the lifting wedge spreads the felling cut.
  • Seite 40 > In this case, only cut the roots at the attachment point of the felling wedge and, if necessary, "in the direction of felling". > Place the upper and lower cut of the felling wedge so that they meet exactly. 309001_00 | 03.2023 Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50...
  • Seite 41 Make the top and bottom cuts of the notch meet exactly. > The depth of the notch should be 1/5-1/3 of the trunk diameter and the notch angle 45°-60°. Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50 309001_00 | 03.2023...
  • Seite 42 Then finish cutting the break strip on the other side of the tree. When guiding the cut, make sure that there are no cutting steps against which the feed wedge can run. 309001_00 | 03.2023 Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50...
  • Seite 43 Ensure that there is sufficient distance for the feed > wedge. WARNING Risk of injury from falling tree! Observe the correct dimensions of the breaking strip and > the support strap. Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50 309001_00 | 03.2023...
  • Seite 44: Inserting The Felling Wedges

    Extend the lifting wedge until the implement is firmly seated in > the wood. If the wood is frozen, the felling wedge must be inserted deep enough to grip securely. 309001_00 | 03.2023 Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50...
  • Seite 45 The maximum lifting power and service life can only be achieved with sufficient lubrication and clean running. Dry running under load can lead to damage. Lubricate and clean the felling wedge before each felling > operation. Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50 309001_00 | 03.2023...
  • Seite 46 • Buttress roots cleared • Symmetrical "beak cut" • Titan 80 Pro inserted at least up to the sixth row of teeth (see marking). • Wedge aligned with the felling cut, at (90°) to the trunk axis • Wedge grips securely in the wood Wrong! •...
  • Seite 47 When felling on slopes, secure the felling wedge against falling, e.g. with a rope. The Funk Titan 80 has an eyelet for carabiners. Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50 309001_00 | 03.2023...
  • Seite 48: Control Of The Funk Titan 80

    The remote control is switched on by pressing one of the "Forward", "Back" or "Reset" keys (no.3, 5 and 7). As soon as the remote control is switched on, the status LED (no.8) lights up. 309001_00 | 03.2023 Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50...
  • Seite 49 The remote control and the felling wedge have an automatic switch-off function. If no button on the remote control is pressed for 1 minute, the system switches off automatically. Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50 309001_00 | 03.2023...
  • Seite 50: Functions Of The Led Displays For Funk Titan 80

    The remote control is protected against reverse polarity. However, the remote control will not work if the batteries are inserted incorrectly. Slowly flashing =0,5s intervall Fast flashing = 0,1s intervall 309001_00 | 03.2023 Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50...
  • Seite 51: Felling The Tree

    If the full extension length has been reached but the tree has not > yet fallen, you must reposition the Titan 80 Pro. To do this, follow the steps below: The tree must be secured by sufficiently high safety wedges.
  • Seite 52: Cleaning And Maintenance

    Store the felling wedge in a dry place and protect it from dirt, > dust and moisture. ATTENTION Risk of damage to the felling wedge due to moisture! If the felling wedge has been exposed to moisture, relubrication is required immediately. 309001_00 | 03.2023 Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50...
  • Seite 53: Maintenance And Faults

    Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50 309001_00 | 03.2023...
  • Seite 54: Technical Data

    Power consumption OFF: Remote control 0.2mA | Battery felling wedge Usable batteries: Milwaukee M18 (18V) Sound pressure level (uncertainty K=3dB(A)): 94.9 dB (A) Sound power level (uncertainty K=3dB(A)): 105.9 dB (A) 309001_00 | 03.2023 Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50...
  • Seite 55: Declaration Of Conformity For Titan 80 Pro And Titan 50

    Declaration of conformity for Titan 80 Pro and Titan 50 The manufacturer: Eder Maschinenbau GmbH Schweigerstraße 6 38302 Wolfenbüttel Germany hereby declares under its sole responsibility that the products Designation: mechanical felling wedge Types: Titan 80 Pro Titan 50 complies with all relevant provisions of Directive 2011/65/EU (RoHs), 2006/42/EC,...
  • Seite 56 .............. 80 Mise hors service et élimination ................81 Données techniques ........82 Déclaration de conformité Titan 80 Pro et Titan 50 ........... 82 Déclaration de conformité Funk Titan 80 309001_00 | 03.2023 Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50...
  • Seite 57: À Propos De Ce Manuel

    À propos de ce manuel Validité Ces instructions sont valables pour les coins d'abattage Titan 80 Pro, Funkt Titan 80 et Titan 50. Ces instructions s'adressent à tous les utilisateurs des coins d'abattage répertoriés. Il s'agit notamment de professionnels de la sylviculture ayant reçu une formation.
  • Seite 58: Symboles Utilisés Dans Ce Manuel Et Sur L'appareil

    ! Portez des gants de travail ! Portez des chaussures de sécurité ! Portez un casque complet avec protection oculaire et auditive. 309001_00 | 03.2023 Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50...
  • Seite 59: Responsabilité Fabricant

    Les agrafes entre les plaques d'acier à ressort à double couche servent au premier montage et peuvent se détacher pendant le fonctionnement. Cela n'a aucune influence sur le fonctionnement et n'est pas couvert par la garantie. Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50 309001_00 | 03.2023...
  • Seite 60: Consignes De Sécurité

    échéant, transmettez-les à des tiers. Utilisation prévue Le Titan 80 Pro et le Titan 50 sont utilisés dans l'abattage du bois et des gros bois et constituent une alternative au travail en coin avec un coin de frappe.
  • Seite 61: Utilisation Non Conforme

    • utiliser les cales d’abattage d'une autre manière que celle décrite au chapitre "Utilisation prévue", • N'utiliser le Titan 80 Pro qu'avec des clés à chocs ou des clés à cliquet d'une longueur maximale de 450 mm et dotées d'un logement de 1/2 pouce.
  • Seite 62: Instructions Générales De Sécurité

    > Un équipement de premiers secours approprié doit être disponible sur le site de travail. > N'effectuez les travaux qu'à la lumière du jour et par beau temps. 309001_00 | 03.2023 Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50...
  • Seite 63: Comportement En Cas D'urgence

    > L'abattage est interdit en cas de vent fort ou d'orage. > Lorsque vous utilisez le Titan 80 Pro et le Titan 50, tenez-vous sur le côté du tronc afin de minimiser les risques d'éclatement du tronc. Comportement en cas d'urgence Si, par exemple, des dysfonctionnements ou des situations dangereuses présentent un risque immédiat de blessure aux personnes ou de...
  • Seite 64: Livraison

    Les compagnies d'assurance des transporteurs réagissent souvent de manière très méfiante et refusent d'accorder une indemnisation. Essayez donc de prouver clairement les dommages (en fournissant éventuellement une photo). 309001_00 | 03.2023 Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50...
  • Seite 65: Conception Et Fonction

    6 Graisseurs rangées de dents Poignée 7 Entraînement radio Arbre encapsulé avec écrou de 8 Télécommande commande Cale de levage en plastique 9 Batterie spécial Clé à cliquet (en option) Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50 309001_00 | 03.2023...
  • Seite 66: Fonction

    à ressort. La broche est entraînée à l'aide d'un cliquet, d'une clé à chocs (Titan 80 Pro 1360Nm ; Titan 50 750Nm) ou de la commande radio et la cale de levage écarte le trait d'abattage. Une fois l'abattage terminé, le coin de levage peut être ramené...
  • Seite 67 L'entaille doit être faite du côté où l'arbre doit tomber. Pour réaliser l'entaille, procédez comme suit : Coupez le plancher et le plafond de l'entaille. > Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50 309001_00 | 03.2023...
  • Seite 68 La hauteur de la coupe et la profondeur de pénétration du guide-chaîne doivent être choisies de manière à ce que la charnière représente 1/10 du diamètre du tronc. Marquez la charnière par ex. avec un trait de craie > 309001_00 | 03.2023 Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50...
  • Seite 69 Lors du guidage de la coupe, veillez à ce qu'il n'y ait pas de marches de coupe contre lesquelles le coin d'avance pourrait buter. Bande de soutien Barre de rupture Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50 309001_00 | 03.2023...
  • Seite 70: Mise En Place Des Coins D'abattage

    Déployez la cale de levage jusqu'à ce que l'appareil soit bien > fixé dans le bois. Si le bois est gelé, il peut être nécessaire d'insérer le coin d'abattage plus profondément jusqu'à ce qu'il soit bien fixé. 309001_00 | 03.2023 Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50...
  • Seite 71 La force de levage et la durée de vie maximales ne peuvent être obtenues lubrification suffisante fonctionnement propre. Une sortie sèche sous charge peut entraîner des dommages. Lubrifiez et nettoyez le coin d'abattage avant chaque > opération d'abattage. Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50 309001_00 | 03.2023...
  • Seite 72 Voici comment utiliser correctement le Titan 80 Pro : • Égobelage effectué • Coupe "en bec" réalisée de manière symétrique • Titan 80 Pro inséré au moins jusqu'à la sixième rangée de crans (voir marquage). • Coin aligné avec le trait d'abattage, perpendiculaire (90°) à l'axe du tronc •...
  • Seite 73 AVERTISSEMENT Risque d'éclatement ! Si la tronçonneuse entre en contact avec le coin de sécurité ou le Titan 80 Pro, des pièces peuvent se briser et provoquer des blessures graves. Portez toujours l'équipement de protection prescrit lors > de l'abattage.
  • Seite 74: Commande Du Funk Titan 80

    être mises en danger. PRUDENCE Lors de l'introduction de la cale, il y a un risque d'écrasement entre la cale d'avance et le boîtier. 309001_00 | 03.2023 Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50...
  • Seite 75 Arrêt d'urgence Si, pendant la fonction "Reset", la cale n'atteint pas le point de départ dans un délai d'environ 3 s, l'appareil s'arrête pour des raisons de Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50 309001_00 | 03.2023...
  • Seite 76 Attention: la fonction reste active pendant 1 minute, après quoi la télécommande s'éteint. 309001_00 | 03.2023 Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50...
  • Seite 77: Fonctions Des Écrans Led Pour Funk Titan 80

    Cependant, si les piles sont mal insérées, la télécommande ne fonctionne pas. clignotement lent = intervalle de 0,5s clignotement rapide = intervalle de 0,1s Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50 309001_00 | 03.2023...
  • Seite 78: Abattage De L'arbre

    Si le coin est poussé à fond et que l'arbre n'est pas encore tombé, > vous devez repositionner le Titan 80 Pro. Respectez pour cela les étapes suivantes : L'arbre doit être sécurisé par des coins de sécurité suffisamment >...
  • Seite 79: Nettoyage Et Entretien

    Entretien et pannes Vérifiez régulièrement que les plaques d'acier à ressort ne sont pas endommagées. Si des fissures ou des déformations angulaires du matériau apparaissent, remplacez les plaques immédiatement. Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50 309001_00 | 03.2023...
  • Seite 80: Mise Hors Service Et Élimination

    309001_00 | 03.2023 Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50...
  • Seite 81: Données Techniques

    3mA Batteries utilisables : Milwaukee M18 (18V) Niveau de pression acoustique (incertitude K=3dB(A)) : 94,9 dB (A) Niveau de puissance acoustique (incertitude K=3dB(A)) : 105,9 dB (A) Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50 309001_00 | 03.2023...
  • Seite 82: Déclaration De Conformité Titan 80 Pro Et Titan 50

    Déclaration de conformité Titan 80 Pro et Titan 50 Le fabricant: Eder Maschinenbau GmbH, Schweigerstraße 6, 38302 Wolfenbüttel, Deutschland déclare par la présente, sous sa seule responsabilité, que les produits Désignation: coin d'abattage mécanique Types : Titan 80 Pro Titan 50 est conforme à...
  • Seite 83 Údržba a poruchy ..................107 Vyřazení z provozu a likvidace ............... 107 Technické údaje .................... 108 Prohlášení o shodě Titan 80 Pro a Titan 50 ........... 109 Prohlášení o shodě Funk Titan 80 ..............109 Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50...
  • Seite 84: O Tomto Návodu

    O tomto návodu Platnost Tento návod platí pro štípací klíny Titan 80 Pro, Funkt Titan 80 a Titan Pokyny jsou určeny všem uživatelům uvedených štípacích klínů. Patří mezi ně vyškolení a vzdělaní lesničtí odborníci. Návod obsahuje důležité informace pro bezpečné uvedení do provozu a používání...
  • Seite 85: Symboly V Tomto Návodu A Na Přístroji

    Před uvedením do provozu si přečtěte návod k obsluze a bezpečnostní pokyny a bezpodmínečně je dodržujte! Používejte pracovní rukavice! Používejte ochrannou obuv! Používejte kombinovanou ochranu hlavy s ochranou sluchu a obličeje Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50 309001_00 | 03.2023...
  • Seite 86: Odpovědnost Výrobce

    Spoje mezi dvouvrstvými pružinovými ocelovými deskami slouží k první montáži a mohou se během provozu uvolnit. Tato skutečnost nemá žádný vliv na funkci a není součástí záruky/ručení. 309001_00 | 03.2023 Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50...
  • Seite 87: Bezpečnostní Pokyny

    Použití v souladu s určením Modely Titan 80 Pro a Titan 50 se používají při těžbě dřeva a těžkém dřevě a jsou alternativou k práci s úderovým klínem. Titan 80 Pro lze používat s ráčnou nebo s rázovým utahovákem do 1360 Nm. Titan 50 lze použít s ráčnou nebo rázovým utahovákem do 750 Nm.
  • Seite 88: Použití V Rozporu S Určením

    • používat štípací klíny jiným způsobem, než je popsáno v kapitole "Použití podle účelu" • Používejte Titan 80 Pro pouze s rázovými utahováky nebo ráčnami s maximální délkou 450 mm, které mají 1/2 palcovou hlavici. Přizpůsobení jiným velikostem nebo délkám pák není povoleno.
  • Seite 89: Kvalifikace Personálu

    Osobám starším 16 let je ovšem dovoleno takové činnosti podle zákona o ochraně pracující mládeže (JArbSchG) svěřit, pokud je to nutné k dosažení vzdělávacích cílů a je přitom zaručen dozor odborníka. Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50 309001_00 | 03.2023...
  • Seite 90: Obecné Bezpečnostní Pokyny

    > Práce provádějte pouze za denního světla a za dobrých povětrnostních podmínek. > Kácení se nesmí provádět za silného větru, bouřky, náledí nebo zmrzlé půdy. > Při používání modelů Titan 80 Pro a Titan 50 se postavte stranou ke kmeni, abyste minimalizovali nebezpečí způsobené prasknutím kmene. 309001_00 | 03.2023...
  • Seite 91: Postup V Nouzových Situacích

    Rádio Titan 80: Rádiový kácecí klín, návod k obsluze, dálkový ovladač, brašna, akumulátor 5 Ah (pouze v sadě s obj. 300004). Baterie (3 AAA) pro dálkové ovládání nejsou součástí dodávky. Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50 309001_00 | 03.2023...
  • Seite 92: Poškození Při Přepravě

    „Přijetí zboží je provedeno s výhradou skrytého poškození, vzniklého během přepravy“. Pojišťovny a přepravci často reagují velmi nedůvěřivě a náhradní plnění odmítají. Z tohoto důvodu se pokuste škodu doložit jednoznačně (případně fotografií). 309001_00 | 03.2023 Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50...
  • Seite 93: Konstrukce A Funkce

    Funk Titan 80 Pružinové ocelové desky s řadami zubů Mazací vsuvka Rukojeť Rádiový pohon Uzavřený hřídel s hnací maticí Dálkové ovládání Zvedací klín ze speciálního plastu Akumulátor Ráčna (volitelně) Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50 309001_00 | 03.2023...
  • Seite 94: Funkce

    štípání. Ta je popsána níže. Přípravné práce na stromu Posouzení stromu Před použitím přístroje Titan 80 Pro je třeba posoudit strom, který má být pokácen. Vezměte v úvahu následující faktory, které ovlivňují proces kácení: > Sklon a výška stromu >...
  • Seite 95 V tomto případě prořezávejte kořeny pouze v oblasti, kde > je použit klín pro kácení, a v případě potřeby "ve směru kácení". Umístěte horní a dolní řez zářezu tak, aby se přesně > dotýkaly. Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50 309001_00 | 03.2023...
  • Seite 96 Nesmí být také příliš hluboké, protože by se strom předčasně odtrhl, což může vést k vážným zraněním. Umístěte horní a dolní řez pádového zářezu tak, aby se > přesně setkaly. 309001_00 | 03.2023 Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50...
  • Seite 97 Poté se dokončí řez zlomového pásu na druhé straně stromu. Při vedení řezu dbejte na to, aby nebyly žádné řezné stupně, o které by se mohl opřít podávací klín. Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50 309001_00 | 03.2023...
  • Seite 98 Všimněte si hladkého tvarování řezu při kácení > Ujistěte se, že je pro podávací klín dostatečná > vzdálenost. VÝSTRAHA! Nebezpečí zranění padajícím stromem! Dodržujte správné rozměry lámacího pásu a nosné lišty. > 309001_00 | 03.2023 Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50...
  • Seite 99: Vkládání Štípacích Klínů

    Maximální zdvihací síly a životnosti lze dosáhnout pouze při dostatečném mazání a čistém chodu. Suché vysunutí pod zatížením může vést k poškození. Před každým kácením namažte a očistěte štípací klín. > Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50 309001_00 | 03.2023...
  • Seite 100 Takto správně vsadíte Titan 80 Pro: • Ořezané kořenové náběhy • Symetricky provedený „zobákový řez“ • Titan 80 Pro se vsazuje nejméně do šesté řady zubů (viz označení). • Klín vsazený do hlavního řezu souose s osou kmene (90°) • Klín bezpečně zabírá ve dřevě...
  • Seite 101 > spadnout ve směru hlavního řezu a způsobit vážná zranění. Při kácení na svazích zajistěte kácecí klín proti pádu, např. lanem. Funk Titan 80 je vybaven okem pro karabinu. Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50 309001_00 | 03.2023...
  • Seite 102: Ovládání Rádia Titan 80

    Dálkové ovládání se zapíná stisknutím jednoho z tlačítek "Vpřed", "Zpět" nebo "Reset" (č. 3, 5 a 7). Jakmile je dálkové ovládání zapnuto, rozsvítí se stavová LED dioda (č. 8). 309001_00 | 03.2023 Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50...
  • Seite 103 Vypínání zařízení Dálkové ovládání a štípací klín mají funkci automatického vypnutí. Pokud po dobu 1 minuty nestisknete žádné tlačítko na dálkovém ovladači, systém se automaticky vypne. Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50 309001_00 | 03.2023...
  • Seite 104: Funkce Led Displejů Pro Rádio Titan 80

    Posun klínu se neukládá Dálkové ovládání je chráněno proti přepólování. Dálkové ovládání však nebude fungovat, pokud budou baterie vloženy nesprávně. pomalé blikání = 0,5s interval Rychlé blikání =0,1s interval 309001_00 | 03.2023 Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50...
  • Seite 105: Kácení Stromu

    Nikdy neotáčejte ráčnou silou ani ji neprodlužujte. > Nepoužívejte rázový utahovák s výkonem vyšším než > 1360 Nm. U modelu Titan 50 nepoužívejte rázový utahovák s > výkonem vyšším než 750 Nm. Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50 309001_00 | 03.2023...
  • Seite 106: Čištění A Údržba

    Kácecí klín skladujte na suchém místě a chraňte jej před > nečistotami, prachem nebo vlhkostí. POZOR Poškození štípacího klínu vlivem vlhkosti! Pokud byl štípací klín vystaven vlhkosti, je nutné jej okamžitě znovu namazat. 309001_00 | 03.2023 Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50...
  • Seite 107: Údržba A Poruchy

    újmy na zdraví osob nebo vznik majetkových škod, ke kterým dojde opětovným použitím dílů nástroje, pokud budou tyto díly použity k jinému účelu, než ke kterému byly původně určeny. Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50 309001_00 | 03.2023...
  • Seite 108: Technické Údaje

    Spotřeba energie ve vypnutém stavu: dálkové ovládání 0,2mA | bateriový klín pro kácení 3mA Použitelné baterie: Milwaukee M18 (18V) Hladina akustického tlaku (nejistota K=3dB(A)): 94,9 dB (A) Hladina akustického výkonu (nejistota K=3dB(A)): 105,9 dB (A) 309001_00 | 03.2023 Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50...
  • Seite 109: Prohlášení O Shodě Titan 80 Pro A Titan 50

    Prohlášení o shodě Titan 80 Pro a Titan 50 Výrobce: Eder Maschinenbau GmbH, Schweigerstraße 6, 38302 Wolfenbüttel, Deutschland tímto prohlašuje na svou výhradní odpovědnost, že výrobky Označení: mechanický štípací klín Typy: Titan 80 Pro Titan 50 splňuje všechna příslušná ustanovení směrnice 2011/65/EU (RoHs), 2006/42/ES, 2014/53/EU a následujících harmonizovaných normativních dokumentů:...
  • Seite 110 Konserwacja i usterki ..................134 Wycofanie z użytku i utylizacja ..............134 Dane techniczne .................... 135 Deklaracja zgodności Titan 80 Pro i Titan 50 ..........136 Deklaracja zgodności Funk Titan 80 .............. 136 309001_00 | 03.2023 Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50...
  • Seite 111: Informacje O Tej Instrukcji

    Informacje o tej instrukcji Zakres obowiązywania Niniejsza instrukcja dotyczy klinów drwalskich Titan 80 Pro, Funk Titan 80 i Titan 50. Instrukcja jest przeznaczona wszystkich użytkowników wymienionych klinów drwalskich. Należą do nich wykwalifikowani i przeszkoleni specjaliści z segmentu gospodarki leśnej. Instrukcja zawiera ważne...
  • Seite 112: Symbole W Tej Instrukcji I Na Urządzeniu

    Instrukcja działania: Opisuje czynności, które należy wykonać. Instrukcja zawiera ważne informacje na temat eksploatacji. Przed ten uruchomieniem należy przeczytać instrukcję obsługi oraz wskazówki bezpieczeństwa i bezwzględnie ich przestrzegać! Nosić rękawice robocze! Nosić obuwie ochronne! 309001_00 | 03.2023 Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50...
  • Seite 113: Rękojmia

    Części eksploatacyjne, jak płyty ze stali sprężynowej, wrzeciona i nakrętki napędowe, nie są objęte gwarancją. Mocowania sczepiane między dwuwarstwowymi płytami ze stali sprężynowej służą do pierwszego montażu i mogą poluzować się Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50 309001_00 | 03.2023...
  • Seite 114: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Titan 80 Pro i Titan 50 są stosowane do pozyskiwania drewna i drewna grubego oraz nie stanowią alternatywny dla prac z klinem do obalania. Titan 80 Pro może być stosowany z grzechotką lub wkrętarką udarową...
  • Seite 115: Limity Zastosowania

    • Stosowanie klinów drwalskich w inny sposób niż opisano w rozdziale „Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem”. • Stosować Titan 80 Pro tylko z wkrętarkami udarowymi lub grzechotkami o maksymalnej długości 450 mm, które mają mocowanie 1/2 cala. Dostosowanie do innych wielkości lub długości dźwigni nie jest dozwolone.
  • Seite 116: Kwalifikacje Użytkownika

    Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące miejsca pracy > Odgrodzić drogi w obszarze ścinki jednoznacznymi tabliczkami ostrzegawczymi i taśmą odgradzającą. > Należy zwrócić uwagę, aby w obszarze ścinki nie znajdowali się ludzie ani przedmioty. 309001_00 | 03.2023 Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50...
  • Seite 117: Postępowanie W Nagłych Wypadkach

    > Prace należy wykonywać tylko przy świetle dziennym oraz w dobrych warunkach atmosferycznych. > Ścinki nie wolno przeprowadzać przy silnym wietrze lub burzy. > Przy zastosowaniu Titan 80 Pro i Titan 50 należy odsunąć się w bok od pnia, aby zminimalizować zagrożenia z powodu pękającego pnia. Postępowanie w nagłych wypadkach W razie bezpośredniego zagrożenia dla zdrowia osób lub uszkodzenia...
  • Seite 118: Środki Ochrony Osobistej

    > Należy koniecznie odnotować uszkodzenia w liście przewozowym: Zarówno w kopii dla kupującego, jak i w podpisanym przez niego oryginale. > Koniecznie żądać poświadczenia przez kuriera (kierowcę). 309001_00 | 03.2023 Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50...
  • Seite 119 „Przyjęcie towaru nastąpiło z zastrzeżeniem możliwości wystąpienia ukrytego uszkodzenia wynikającego z transportu“. Ubezpieczyciele i spedytorzy często reagują nieufnie i odmawiają świadczeń. Dlatego należy jednoznacznie udokumentować uszkodzenia (ewentualnie je sfotografować). Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50 309001_00 | 03.2023...
  • Seite 120: Budowa I Działanie

    6 Gniazdo smarowe 2 Rączka 7 Napęd radiowy 3 Szczelnie zamknięty wał z nakrętką napędową 8 Pilot 4 Klin podnoszący ze specjalnego tworzywa 9 Akumulator sztucznego 5 Grzechotka (opcjonalnie) 309001_00 | 03.2023 Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50...
  • Seite 121: Działanie

    Za pomocą grzechotki, wkrętarki udarowej (Titan 80 Pro 1360Nm; Titan 50 750Nm) lub napędu radiowego wrzeciono jest napędzane i klin podnoszący rozszerza rzaz ścinający. Po ścięciu klin podnoszący można ponownie cofnąć do pozycji wyjściowej.
  • Seite 122 Po ustaleniu kierunku padania ścinanego drzewa należy wyciąć podcięcie klinowe. Podcięcie klinowe jest wykonywane w kierunku padania drzewa. Podcięcie klinowe wykonuje się w następujący sposób: Wykonać spód podcięcia klinowego (3) i wierzch podcięcia > klinowego (2). 309001_00 | 03.2023 Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50...
  • Seite 123 Pachwina przełomu to nieprzecięta część między podcięciem klinowym a rzazem ścinającym. Pachwina przełomu tworzy zawias utrzymujący obalane drzewo w trakcie ścinania i zapobiega niekontrolowanemu upadkowi drzewa. Pachwina przełomu zapewnia bezpieczny upadek drzewa w przewidzianym kierunku. Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50 309001_00 | 03.2023...
  • Seite 124 20% średnicy pnia. Następnie z drugiej strony drzewa pachwina przełomu zostaje całkowicie wycięta. Podczas prowadzenia cięcia należy zwrócić uwagę, aby nie powstawały żadne stopnie cięcia, do których może przesunąć się klin posuwu. 309001_00 | 03.2023 Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50...
  • Seite 125 Należy zwrócić uwagę na prawidłowe wymiary pachwiny > przełomu i listwy wspierającej. Wkładanie klina zabezpieczającego Aby utrzymać otwarty rzaz ścinający i zabezpieczyć pień, należy zastosować klin zabezpieczający. Stosować kliny zabezpieczające z aluminium lub tworzywa sztucznego. Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50 309001_00 | 03.2023...
  • Seite 126: Wkładanie Klinów Drwalskich

    Maksymalną siłę podnoszenia i okres trwałości można uzyskać tylko przez dostateczne smarowanie i stabilne przemieszczanie. Wysuwanie na sucho pod obciążeniem może spowodować uszkodzenia. Smarować i czyścić klin drwalski przed każdym > ścinaniem. 309001_00 | 03.2023 Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50...
  • Seite 127 (możliwa na górze lub na dole). • Klin jest dociskany z powodu niedostatecznego wykształcenia przez krawędź cięcia. • Obciążenie skośne klina podnoszącego. Skutek: Uszkodzenie wrzeciona, nakrętki napędowej i klina podnoszącego. Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50 309001_00 | 03.2023...
  • Seite 128 ścinającego i spowodować poważne obrażenia ciała. W przypadku ścinania na zboczu należy zabezpieczyć klin drwalski przed spadnięciem np. liną. Funk Titan 80 ma zaczep na karabińczyk. 309001_00 | 03.2023 Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50...
  • Seite 129: Sterowanie Funk Titan 80

    Pilot jest włączany po naciśnięciu jednego z przycisków „Do przodu”, „Do tyłu” lub „Reset” (nr 3, 5 i 7). Po włączeniu pilota zapala się lampka LED statusu (nr 8) Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50 309001_00 | 03.2023...
  • Seite 130 Aby przywrócić tryb zwykły, można podczas fazy zatrzymania awaryjnego nacisnąć jednocześnie przyciski do przodu i do tyłu. UWAGA Przed zresetowaniem „zatrzymania awaryjnego” należy sprawdzić, czy klin nie jest zablokowany przez ewentualnie nagromadzony brud. 309001_00 | 03.2023 Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50...
  • Seite 131: Funkcje Diod Led - Wskazania Dla Funk Titan 80

    Sygnał klina drwalskiego Ok Świeci się od lewej do Parowanie pilota i klina prawej drwalskiego Reset (nr 2) Świeci Funkcja reset aktywna Szybkie³ miganie Droga przesunięcia klina nie jest zapisana Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50 309001_00 | 03.2023...
  • Seite 132: Ścinanie Drzewa

    Uszkodzenie klina drwalskiego Napęd wrzeciona jest ograniczony mechanicznie. Po uzyskaniu pełnej długości wysuwu klina podnoszącego nie wolno obracać grzechotki lub wkrętarki udarowej dalej w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. 309001_00 | 03.2023 Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50...
  • Seite 133: Czyszczenie I Utrzymanie

    Nigdy nie obracać grzechotki siłą ani jej nie przedłużać. > W przypadku urządzenia Titan 80 Pro nie stosować > wkrętarki udarowej o sile przekraczającej 1360 Nm. W przypadku urządzenia Titan 50 nie stosować wkrętarki > udarowej o sile przekraczającej 750 Nm.
  • Seite 134: Konserwacja I Usterki

    Firma produkująca odrzuca wszelką odpowiedzialność za ewentualne szkody rzeczowe i obrażenia ciała, powstałe w wyniku ponownego użycia części narzędzia, jeśli części te zostały użyte do celu innego niż oryginalny. 309001_00 | 03.2023 Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50...
  • Seite 135: Dane Techniczne

    Zużycie prądu przy wyłączeniu: Pilot 0,2 mA | akumulator klina drwalskiego 3 mA Stosowane akumulatory: Milwaukee M18 (18V) Poziom ciśnienia akustycznego (niepewność K=3dB(A)): 94,9 dB (A) Poziom mocy akustycznej (niepewność K=3dB(A)): 105,9 dB ( Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50 309001_00 | 03.2023...
  • Seite 136: Deklaracja Zgodności Titan 80 Pro I Titan 50

    Deklaracja zgodności Titan 80 Pro i Titan 50 Producent: Eder Maschinenbau GmbH, Schweigerstraße 6, 38302 Wolfenbüttel, Niemcy oświadcza niniejszym na własną odpowiedzialność, że produkt Nazwa: mechaniczny klin drwalski Typy: Titan 80 Pro Titan 50 jest zgodny ze wszystkimi właściwymi przepisami dyrektywy 2011/65/UE (RoHs), 2006/42/WE, 2014/53/UE oraz poniższymi zharmonizowanymi dokumentami...
  • Seite 137 Onderhoud en storingen ................160 Uit bedrijf nemen en afvoeren ................ 160 Technische gegevens ..................161 Conformiteitsverklaring Titan 80 Pro en Titan 50 ........... 162 Conformiteitsverklaring Funk Titan 80 ............162 Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50 309001_00 | 03.2023...
  • Seite 138: Over Deze Handleiding

    Over deze handleiding Geldigheid Deze instructies zijn van toepassing op de Titan 80 Pro, Funk Titan 80 en Titan 50 wiggen. De instructies zijn bedoeld voor alle gebruikers van de genoemde wiggen. Hiertoe behoren opgeleide en geschoolde bosbouw vaklieden. De handleiding bevat belangrijke informatie voor het veilig bedienen en gebruiken van de wiggen, en om u te informeren over de risico's en gevaren die verbonden zijn aan het gebruik van dit werktuig.
  • Seite 139: Pictogrammen In Deze Handleiding En Op Het Apparaat

    Draag werkhandschoenen! Draag veiligheidsschoenen! Draag een combinatie van hoofdbescherming met gehoor- en gezichtsbescherming bij gebruik van een slagmoersleutel Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50 309001_00 | 03.2023...
  • Seite 140: Wettelijke Garantie

    De hechting tussen de twee lagen veerstalen platen dienen voor de eerste montage en kan tijdens het gebruik losraken. Dit heeft geen enkele invloed op de functie en valt niet onder de garantie. 309001_00 | 03.2023 Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50...
  • Seite 141: Veiligheidsinstructies

    Doelmatig gebruik De Titan 80 Pro en Titan 50 worden gebruikt voor het oogsten van hout en zwaar hout en zijn een alternatief voor wigwerk met een slag wig. De Titan 80 Pro kan worden gebruikt met een ratel of slagmoersleutel tot 1360 Nm.
  • Seite 142: Ondoelmatig Gebruik

    • De velwiggen op een andere manier gebruikt dan beschreven in het hoofdstuk “Doelmatig gebruik”, • Gebruik de Titan 80 Pro alleen met slagmoersleutels of ratels, met een maximale lengte van 450 mm en een vierkant van 1/2 inch. Aanpassen aan andere formaten, resp. hendellengten is niet toegestaan.
  • Seite 143: Kwalificatie Van Personeel

    > Let er op dat er zich geen personen of voorwerpen in het kapgebied bevinden. > Tussen de te kappen bomen moet een veiligheidsafstand met een straal van ten minste 2 boomlengten worden aangehouden. Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50 309001_00 | 03.2023...
  • Seite 144: Werkwijze Bij Een Noodsituatie

    > Het vellen mag niet worden gedaan bij sterke wind of tijdens onweersbuien. > Ga bij het gebruik van de Titan 80 Pro en Titan 50 opzij van de stam staan om de risico’s bij een barstende stam te minimaliseren.
  • Seite 145: Persoonlijke Beschermingsmiddelen

    "Goederen worden aanvaard onder voorbehoud van verborgen transportschade". Verzekeringsmaatschappijen van vervoerders reageren vaak met veel wantrouwen en weigeren vergoeding te bieden. Probeer daarom de schade duidelijk te bewijzen (eventueel met foto). Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50 309001_00 | 03.2023...
  • Seite 146: Structuur En Functie

    Structuur en functie Titan 80 Pro Titan 50 Funk Titan 80 Getande veerstalen platen Smeernippel Handgreep Radiobesturing Afgedichte as met aandrijfmoer Afstandsbediening Drijfwig van speciaal kunststof Accu Ratel (optioneel) 309001_00 | 03.2023 Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50...
  • Seite 147: Functie

    De drijfwig van speciaal kunststof bevindt zich tussen de veerstalen platen. De spindel wordt met een ratel, slagmoersleutel (Titan 80 Pro 1360 Nm; Titan 50 750 Nm) of radiografisch aangedreven waardoor de drijfwig de velsnede spreidt. Na de velling kan de drijfwig weer naar de uitgangspositie worden gebracht.
  • Seite 148 De valkerf wordt in de valrichting van de boom gezaagd. Ga als volgt te werk om de valkerf te zagen: Zaag de zool (3) en dak (2) van de valkerf in. > 309001_00 | 03.2023 Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50...
  • Seite 149 De breuklijst vormt een scharnier dat de te vellen boom tijdens de velling vasthoudt en voorkomt dat de boom ongecontroleerd valt. De breuklijst zorgt ervoor dat de boom veilig in de bedoelde richting valt. Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50 309001_00 | 03.2023...
  • Seite 150 10% en 20% van de stamdiameter staan. Vervolgens wordt aan de andere kant van de boom de breuklijst volledig uitgezaagd. Zorg er tijdens het zagen voor dat er geen zaagranden ontstaan waar de drijfwig tegenaan kan lopen. 309001_00 | 03.2023 Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50...
  • Seite 151 Houd u aan de juiste afmetingen van de breuklijst en de > steunband. Veiligheidswig plaatsen Om de velsnede open te houden en de stam te beveiligen, moet u een veiligheidswig plaatsen. Gebruik veiligheidswiggen van aluminium of kunststof. Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50 309001_00 | 03.2023...
  • Seite 152: Plaatsen Van De Velwig

    De maximale hefkracht en levensduur kunnen alleen worden bereikt door voldoende smering en een zuiver verloop. Het droog uitdraaien onder belasting kan schade veroorzaken. Smeer en reinig de velwig vóór elke velling. > 309001_00 | 03.2023 Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50...
  • Seite 153 • De wig wordt vanwege de onregelmatige vorm op de zaagrand gedrukt. • Scheve belasting van de drijfwig. Gevolg: Beschadiging van de spindel, de aandrijfmoer en de drijfwig. Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50 309001_00 | 03.2023...
  • Seite 154 Bij het vellen op een helling moet u velwig met bv. een touw zekeren tegen vallen. De Funk Titan 80 heeft een oog voor een karabijnhaak. 309001_00 | 03.2023 Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50...
  • Seite 155: Bediening Van De Funk Titan 80

    De afstandsbediening wordt ingeschakaeld door op een van de “Vooruit”, “Terug” of “Reset” knoppen (nr. 3, 5 en 7) te drukken. Zodra de afstandsbediening wordt ingeschakeld, gaat de status-led (nr. 8) branden Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50 309001_00 | 03.2023...
  • Seite 156 Voordat u de “Noodstop” reset, moet u controleren of de wig niet eventueel door opgehoopt vuil geblokkeerd wordt. Apparaten uitschakelen De afstandsbediening en de velwig hebben een automatische uitschakelfunctie. Als er gedurende 1 minuut geen knop op de 309001_00 | 03.2023 Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50...
  • Seite 157: Ledfuncties - Weergave Voor Funk Titan 80

    Signaal van de velwig ok Gaan van links naar rechts Koppelen van de afstandsbediening en de velwig Reset Resetfunctie actief (nr.2) Snel³ knipperen Het verloop van de beweging is niet opgeslagen Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50 309001_00 | 03.2023...
  • Seite 158: Boom Vellen

    Draai de ratel nooit met geweld en verleng deze niet. > Gebruik voor de Titan 80 Pro geen slagmoersleutel van > meer dan 1360 Nm. Gebruik voor de Titan 50 geen slagmoersleutel van meer >...
  • Seite 159: Reiniging En Reparatie

    Bewaar de velwig op een droge plaats en bescherm deze tegen > vuil, stof of vocht. OPGELET Schade aan de velwig door vocht! Als de velwig aan vocht is blootgesteld, dan is direct doorsmeren vereist. Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50 309001_00 | 03.2023...
  • Seite 160: Onderhoud En Storingen

    De fabrikant aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor persoonlijk letsel of schade aan eigendommen die wordt veroorzaakt door het hergebruik van werktuig onderdelen wanneer deze worden gebruikt voor een ander doel dan het oorspronkelijke doel. 309001_00 | 03.2023 Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50...
  • Seite 161: Technische Gegevens

    Stroomverbruik UIT: Afstandsbediening 0,2 mA | Accu velwig 3 mA Te gebruiken batterijen: Milwaukee M18 (18V) Geluidsdrukniveau (Afwijking K=3 dB(A)): 94,9 dB (A) Geluidsvermogensniveau (Afwijking K=3 dB(A)): 105,9 dB (A) Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50 309001_00 | 03.2023...
  • Seite 162: Conformiteitsverklaring Titan 80 Pro En Titan 50

    2006/42/EG, 2014/53/EU en de volgende geharmoniseerde normatieve documenten: EN ISO 12100 EN 62479:2010 DIN EN 301489-1:2020-06 Bevoegd persoon voor de technische documentatie: Michael Pögel Wolfenbüttel, 18-10-2022 Ulrich Schrader, Bedrijfsleider 309001_00 | 03.2023 Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50...
  • Seite 163 Manutenzione e guasti .................. 187 Disattivazione e smaltimento ............... 187 Dati tecnici ....................188 Dichiarazione di conformità Titan 80 Pro e Titan 50 ........189 Dichiarazione di conformità Titan 80 Wireless ..........189 Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50...
  • Seite 164: A Proposito Di Questo Manuale

    A proposito di questo manuale Validità Queste istruzioni valgono per i cunei di abbatimento Titan 80 Pro, Titan 80 Wireless (Funk) e Titan 50. Le istruzioni sono destinate a tutti gli utenti dei cunei di abbattimento elencati. Tra questi vi sono anche professionisti del settore forestale formati e addestrati.
  • Seite 165: Simboli In Questo Manuale E Sull'apparecchio

    Indossare guanti da lavoro! Indossare scarpe di sicurezza! Indossare una protezione per la testa con protezione per le orecchie e il viso quando si utilizza un avvitatore a impulsi. Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50 309001_00 | 03.2023...
  • Seite 166: Responsabilità Del Produttore

    Le graffe tra le piastre di acciaio elastico a doppio strato sono utilizzate per il montaggio iniziale e possono allentarsi durante il funzionamento. Ciò non influisce sul funzionamento e non rientra nella garanzia. 309001_00 | 03.2023 Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50...
  • Seite 167: Istruzioni Di Sicurezza

    Uso previsto Il Titan 80 Pro e il Titan 50 sono utilizzati nella raccolta di legname e di legname pesante e rappresentano un'alternativa al lavoro a cuneo con un cuneo da spacco. Il Titan 80 Pro può essere utilizzato con un cricchetto o con un avvitatore a impulsi fino a 1360 Nm.
  • Seite 168: Uso Improprio

    • Utilizzo dei cunei di abbattimento in modo diverso da quello descritto nel capitolo "Uso previsto", • Utilizzare il Titan 80 Pro solo con avvitatori a impulsi o cricchetti, con una lunghezza massima di 450 mm, dotati di una presa da 1/2 pollice.
  • Seite 169: Qualificazione Del Personale

    > Mantenere una distanza di sicurezza di almeno 2 lunghezze tra gli alberi da abbattere. > Il luogo di lavoro deve essere libero da detriti di legno, ostacoli e pericoli di inciampo. Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50 309001_00 | 03.2023...
  • Seite 170: Comportamento In Caso Di Emergenza

    > Eseguire il lavoro solo alla luce del giorno e in buone condizioni atmosferiche. > Non effettuare l'abbattimento in presenza di vento forte o temporali. > Quando si utilizzano Titan 80 Pro e Titan 50, posizionarsi lateralmente al tronco per ridurre al minimo il rischio di apertura del tronco.
  • Seite 171: Fornitura

    Le assicurazioni degli spedizionieri reagiscono spesso in modo molto sospettoso e rifiutano il risarcimento. Pertanto, cercate di fornire una prova chiara del danno (possibilmente una foto). Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50 309001_00 | 03.2023...
  • Seite 172: Costruzione E Funzionamento

    Funk Titan 80 Piastre in acciaio a molla con file di denti Ingrassatore Maniglia Radiocomando Albero incapsulato con dado di trasmissione Telecomando Cuneo di sollevamento in plastica speciale Batteria Cricchetto (opzionale) 309001_00 | 03.2023 Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50...
  • Seite 173: Avviamento E Funzionamento

    > ostacoli nelle vicinanze (case, sentieri, linee elettriche). > Se possibile, abbattere l'albero nella sua direzione di caduta naturale. > Capacità portante del legno nell'area del cuneo di abbattimento utilizzato (decadimento) Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50 309001_00 | 03.2023...
  • Seite 174 L'intaglio viene creato nella direzione di caduta dell'albero. Per tagliare la tacca di caduta, procedere come segue: Disporre la base (3) e il tetto della tacca di caduta (2). > 309001_00 | 03.2023 Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50...
  • Seite 175 La barra di rottura assicura che l'albero cada in sicurezza nella direzione prevista. Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50 309001_00 | 03.2023...
  • Seite 176 Terminare quindi il taglio della barra di rottura sull'altro lato dell'albero. Quando si guida il taglio, assicurarsi che non vi siano gradini di taglio contro i quali il cuneo di avanzamento possa scorrere. 309001_00 | 03.2023 Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50...
  • Seite 177 Assicurarsi che ci sia una distanza sufficiente per il > cuneo di avanzamento. ALLARME Pericolo di lesioni a causa della caduta dell'albero! Rispettare le dimensioni corrette della barra di rottura e > della fascia di sostegno. Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50 309001_00 | 03.2023...
  • Seite 178: Inserimento Dei Cunei Di Abbattimento

    Estendere il cuneo di sollevamento fino a quando l'utensile è > saldamente inserito nel legno. Se il legno è congelato, potrebbe essere necessario inserire il cuneo di abbattimento più in profondità fino a ottenere una presa sicura. 309001_00 | 03.2023 Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50...
  • Seite 179 Il funzionamento a secco sotto carico può causare danni. Lubrificare e pulire il cuneo di abbattimento prima di ogni > operazione di abbattimento. Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50 309001_00 | 03.2023...
  • Seite 180 Il cuneo viene premuto sul bordo di taglio a causa di una sagomatura insufficiente. • Carico inclinato sul cuneo di sollevamento. Conseguenza: Il mandrino, il dado di trasmissione e il cuneo di sollevamento vengono danneggiati. 309001_00 | 03.2023 Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50...
  • Seite 181 Quando si abbatte su pendii, assicurare il cuneo di abbattimento contro la caduta, ad esempio con una corda. Il Funk Titan 80 è dotato di un occhiello per moschettoni. Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50 309001_00 | 03.2023...
  • Seite 182: Controllo Del Funk Titan 80

    Il telecomando si accende premendo uno dei pulsanti "Avanti", "Indietro" o "Reset" (nn. 3, 5 e 7). Non appena il telecomando è acceso, il LED di stato (n. 8) si accende. 309001_00 | 03.2023 Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50...
  • Seite 183 Il telecomando e il cuneo di abbattimento hanno una funzione di spegnimento automatico. Se non viene premuto alcun pulsante del telecomando per 1 minuto, il sistema si spegne automaticamente. Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50 309001_00 | 03.2023...
  • Seite 184: Funzioni Degli Indicatori Led Per Il Titan 80 Wireless

    Ok Lampeggia da sinistra a Accoppiamento destra telecomando e del cuneo di abbattimento Reset (No.2) Acceso Funzione di reset attiva Lampeggiante veloce³ La corsa del cuneo non è memorizzata 309001_00 | 03.2023 Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50...
  • Seite 185: Abbattimento Di Un Albero

    Non ruotare mai il cricchetto con forza e non estenderlo. > Non utilizzare un avvitatore a impulsi con più di 1360 Nm > sul Titan 80 Pro. Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50 309001_00 | 03.2023...
  • Seite 186: Pulizia E Manutenzione

    Conservare il cuneo di abbattimento in un luogo asciutto e > proteggerlo da sporco, polvere o umidità. ATTENZIONE Danni al cuneo di abbattimento dovuti all'umidità! Se il cuneo di abbattimento è stato esposto all'umidità, deve essere rilubrificato immediatamente. 309001_00 | 03.2023 Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50...
  • Seite 187: Manutenzione E Guasti

    Controllo del cuneo di abbattimento wireless. Disattivazione e smaltimento Quando l'EDER Power Climber non può più essere utilizzato e deve essere rottamato, deve essere reso inutilizzabile e smontato, cioè l'apparecchio deve essere portato in uno stato in cui non può più essere utilizzato per lo scopo per cui è...
  • Seite 188: Dati Tecnici

    Consumo di energia OFF: Telecomando 0.2mA | Batteria abbattimento cuneo 3mA Batterie utilizzabili: Milwaukee M18 (18V) Livello di pressione sonora [mm] (Incertezza K=3dB(A)): 94,9 dB [A) Livello di potenza sonora (Incertezza K=3dB(A)): 105,9 dB [A) 309001_00 | 03.2023 Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50...
  • Seite 189: Dichiarazione Di Conformità Titan 80 Pro E Titan 50

    Dichiarazione di conformità Titan 80 Pro e Titan 50 Il produttore: Eder Maschinenbau GmbH, Schweigerstraße 6, 38302 Wolfenbüttel, Germania dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che i prodotti Designazione: cuneo di abbattimento meccanico tipi: Titan 80 Pro Titan 50 sono conformi a tutte le disposizioni pertinenti delle direttive 2011/65/UE (RoHs),...
  • Seite 190 EDER - Maschinenbau GmbH Schweigerstraße 6 38302 Wolfenbüttel Germany www.eder-maschinenbau.de info@eder-maschinenbau.de 309001_00 | 03.2023 Titan 80 Pro, Funk Titan 80, Titan 50...

Diese Anleitung auch für:

Funk titan 80Titan 50

Inhaltsverzeichnis