Anmelden
Hochladen
Anleitungen
Marken
Grundfos Anleitungen
Pumpen
SLV.65.65 AUTOADAPT
Grundfos SLV.65.65 AUTOADAPT Handbücher
Anleitungen und Benutzerhandbücher für Grundfos SLV.65.65 AUTOADAPT. Wir haben
3
Grundfos SLV.65.65 AUTOADAPT Anleitungen zum kostenlosen PDF-Download zur Verfügung: Montage- Und Betriebsanleitung, Bedienungsanleitung, Anleitung
Grundfos SLV.65.65 AUTOADAPT Montage- Und Betriebsanleitung (556 Seiten)
Marke:
Grundfos
| Kategorie:
Pumpen
| Dateigröße: 55 MB
Inhaltsverzeichnis
English
3
Inhaltsverzeichnis
3
Symbols Used in this Document
5
General Description
6
Product Drawings
6
Applications
7
Delivery and Handling
7
Lifting
7
Operating Conditions
7
Storage
7
Transportation
7
Installation and Operating Instructions
8
Identification
8
Nameplate
8
Type Key
9
Approvals
10
Approval Standards
10
Explanation to Ex Approval
10
Safety
11
Potentially Explosive Environments
11
Installation
12
Installation on Auto Coupling
12
Free-Standing Submerged Installation
13
Electrical Connection
14
Ciu
14
Electrical Connection - Single-Phase Pumps
14
Electrical Connection - Three-Phase Pumps
15
Alarm Relay/Communication Connection
15
Configuration
15
Default Settings
15
Pump Alternation
15
Start Level Setting
16
Thermal Switches
16
Starting up the Product
17
General Startup Procedure
17
Operating Modes
17
Direction of Rotation
18
Resetting the Pump
18
Maintenance and Service
18
Recommended Cleaning Intervals for Sensors in Standard Pumps
19
Required Cleaning Intervals for Sensors in Explosion-Proof Pumps
19
Inspection
19
Adjusting the Impeller Clearance
19
Cleaning the Pump Housing
20
Cleaning the Sensors
20
Checking/Replacing the Shaft Seal
20
Oil Change
21
Service Kits
22
Built-In Protection
23
Contaminated Pumps
23
Fault Finding
24
Megging
24
Technical Data
25
Disposal
25
Символи В Този Документ
26
Общо Описание
27
Работни Условия
28
Електрическо Свързване
35
Стартиране На Продукта
38
Посока На Въртене
39
Поддръжка И Сервиз
39
Смяна На Маслото
42
Сервизни Комплекти
43
Замърсени Помпи
44
Технически Данни
46
Отстраняване На Отпадъци
46
Čeština
47
Všebecný Popis
48
Vyobrazení Čerpadel
48
Aplikace
49
Provozní Podmínky
49
Dodávka a Manipulace
49
Doprava
49
Skladování
49
Zvedání
49
Identifikace
50
Typový Štítek
50
Typový Klíč
51
OsvěDčení
52
SouvisejíCí Normy Pro Schvalovací Řízení
52
Vysvětlení K Označení Ex
52
Bezpečnost
53
Potenciálně Výbušné Prostředí
53
Instalace
54
Instalace Na Automatické Spojce
54
Ponořená Instalace Volně StojíCího Čerpadla
55
Elektrická Přípojka
56
Ciu
56
Elektrické Připojení, Jednofázová Čerpadla
56
Elektrické Připojení - Trojfázová Čerpadla
57
Alarmové Relé/Komunikační Připojení
57
Konfigurace
57
Standardní Výchozí Nastavení
57
StříDání Čerpadel
57
Nastavení Zapínací Hladiny
58
Termospínače
58
Uvedení Výrobku Do Provozu
59
Obecný Postup Spuštění
59
Provozní Režimy
59
Směr Otáčení
60
Resetování Čerpadla
60
Údržba a Servis
60
Doporučené Čisticí Intervaly Snímačů Ve
60
Pozor
61
Standardních Čerpadlech
61
Požadované Čisticí Intervaly Pro Snímače V Čerpadlech Odolných Proti Výbuchu
61
Kontrola
61
Nastavení Vůle Oběžného Kola
61
ČIštění Tělesa Čerpadla
62
ČIštění Snímačů
62
Kontrola/VýMěna Hřídelové Ucpávky
62
VýMěna Oleje
63
Servisní Sady
64
Zabudovaná Ochrana
65
Kontaminovaná Čerpadla
65
Hledání Chyb
66
Kontrola Izolačního Odporu
66
Technické Údaje
67
Likvidace Výrobku
67
Deutsch
68
1 Verwendete Symbole
68
2 Allgemeine Beschreibung
69
Produktabbildungen
69
Anwendungen
70
Betriebsbedingungen
70
3 Lieferung und Handhabung
70
Transport
70
Lagerung
70
Anheben
70
4 Produktidentifikation
71
Typenschild
71
Typenschlüssel
72
5 Zulassungen
73
Zulassungsnormen
73
Erläuterungen zur Ex-Zulassung
73
6 Sicherheit
74
Explosionsgefährdete Bereiche
74
7 Installation
75
Aufstellung mit Automatischer Kupplung
75
Freistehende Nassaufstellung
76
8 Elektrischer Anschluss
77
Ciu
77
Elektrischer Anschluss, Einphasige Pumpen
78
Elektrischer Anschluss, Dreiphasige Pumpen
78
Alarmrelais/Kommunikationsanschluss
78
9 Konfiguration
78
Standardeinstellungen
78
Pumpenwechselbetrieb
78
Einstellen des Einschaltniveaus
79
Thermoschalter
79
10 Inbetriebnahme des Geräts
80
Allgemeine Vorgehensweise bei der Inbetriebnahme
80
Betriebsarten
80
Drehrichtung
81
Zurücksetzen der Pumpe
81
11 Instandhaltung und Wartung
81
Empfohlene Reinigungsintervalle für die Sensoren bei Standardpumpen
82
Empfohlene Reinigungsintervalle für die Sensoren bei Explosionsgeschützten Pumpen
82
Inspektion
82
Einstellen des Laufraddichtspalts
82
Reinigen des Pumpengehäuses
83
Reinigen der Sensoren
83
Überprüfen/Austauschen der Wellendichtung
83
Einstellen des Laufraddichtspalts
84
Ölwechsel
84
Servicesätze
85
Eingebauter Motorschutz
86
Kontaminierte Pumpen
86
Isolationswiderstandsprüfung
87
Technische Daten
88
Entsorgung
88
Dansk
89
Symboler Brugt I Dette Dokument
89
Generel Beskrivelse
90
Produkttegninger
90
Anvendelse
91
Driftsbetingelser
91
Levering Og Håndtering
91
Transport
91
Opbevaring
91
Løft Af Pumpen
91
Identifikation
92
Typeskilt
92
Typenøgle
93
Godkendelser
94
Godkendelsesstandarder
94
Forklaring Til Ex-Godkendelse
94
Sikkerhed
95
Eksplosionsfarlige Omgivelser
95
Installation
96
Installation På Auto Kobling
96
Fritstående Neddykket Installation
97
Eltilslutning
98
Ciu
98
Eltilslutning - 1-Fasede Pumper
98
Eltilslutning - 3-Fasede Pumper
99
Alarmrelæ Eller Kommunikationstilslutning
99
Konfiguration
99
Standardindstillinger
99
Pumpealternering
99
Indstilling Af Startniveau
100
Termoafbrydere
100
Idriftsætning Af Produktet
101
Generel Opstartsprocedure
101
Driftsformer
101
Omdrejningsretning
102
Afstilling Af Pumpen
102
Vedligeholdelse Og Service
102
Bemærk
102
Anbefalede Rengøringsintervaller for
102
Sensorer I Standardpumper
103
Krævede Rengøringsintervaller for Sensorer I Eksplosionssikre Pumper
103
Eftersyn
103
Justering Af Løberspalten
103
Rengøring Af Pumpehus
104
Rengøring Af Sensorer
104
Kontrol/Udskiftning Af Akseltætningen
104
Olieskift
105
Servicesæt
106
Indbygget Beskyttelse
107
Forurenede Pumper
107
Fejlfinding
108
Megning
108
Bortskaffelse
109
Tekniske Data
109
Eesti
110
1 Selles Dokumendis Kasutatud Sümbolid
110
2 Kirjeldus
111
Toote Joonised
111
Kasutusala
112
Tööseisund
112
3 Kättetoimetamine Ja Käsitsemine
112
Transport
112
Hoidmine
112
Tõstmine
112
4 Andmeplaadil Olev Teave
113
Andmeplaat
113
Tüübikirjeldus
114
5 Tunnustused
115
Heakskiidustandardid
115
Ex-Heakskiidu Selgitus
115
6 Ohutus
116
Plahvatusohtlikud Keskkonnad
116
7 Paigaldamine
117
Paigaldamine Kiirliitmikule
117
Teisaldatav Märgpaigaldus
118
8 Elektriühendus
119
Ciu
119
Elektriühendused - Ühefaasilised Pumbad
119
Elektriühendused - Kolmefaasilised Pumbad
120
Häirerelee/Andmesideliides
120
9 Konfiguratsioon
120
Standardseaded
120
Pumpade Vaheldumine
120
Käivitustaseme Seadmine
121
Termokaitse
121
10 Toote Käikuandmine
122
Tavaline Käikuandmis Protseduur
122
TöörežIIMID
122
Pöörlemissuund
123
Pumba Lähtestamine
123
11 Hooldus Ja Remont
123
Standardpumpade Andurite Soovitatavad Puhastamise Ajavahemikud
124
Plahvatuskindlate Pumpade Andurite Nõutav Puhastamise Intervall
124
Kontroll
124
Tööratta Vahekauguse Reguleerimine
124
Pumba Korpuse Puhastamine
125
Andurite Puhastamine
125
Võllitihendi Kontrollimine/Asendamine
125
Õli Vahetamine
126
Hoolduskomplektid
127
Sisseehitatud Kaitse
128
Saastunud Pumbad
128
12 Rikete Kõrvaldamine
129
Isolatsioonitakistuse Mõõtmine
129
13 Tehnilised Andmed
130
14 Utiliseerimine
130
Español
131
2 Descripción General
132
Esquemas del Producto
132
Condiciones de Funcionamiento
133
3 Entrega y Manipulación
133
Transporte
133
Almacenamiento
133
Izado
133
Instrucciones de Instalación y Funcionamiento
134
4 Identificación
134
Placa de Características
134
Nomenclatura
135
5 Homologaciones
136
Normas de Homologación
136
Explicación de la Homologación Ex
136
6 Seguridad
137
Entornos Potencialmente Explosivos
137
7 Instalación
138
Instalación en Acoplamiento Automático
138
Instalación Sumergida en Posición Libre
139
8 Conexión Eléctrica
140
Ciu
140
Conexión Eléctrica, Bombas Monofásicas
140
Conexión Eléctrica, Bombas Trifásicas
141
Relé de Alarma/Conexión de Comunica
141
CIón
141
9 Configuración
141
Configuración Predeterminada
141
Alternancia de Bombas
141
Ajuste del Nivel de Arranque
142
Interruptores Térmicos
142
10 Arranque del Producto
143
Procedimiento de Arranque General
143
Modos de Funcionamiento
143
Sentido de Rotación
144
Restablecimiento de la Bomba
144
11 Mantenimiento E Inspección
144
Intervalos de Limpieza Recomendados para Los Sensores Incluidos en Bombas Estándar
145
Intervalos de Limpieza Requeridos para Los Sensores Incluidos en Bombas Antideflagrantes
145
Inspección
145
Ajuste de la Holgura del Impulsor
145
Limpieza de la Carcasa de la Bomba
146
Limpieza de Los Sensores
146
Comprobación/Sustitución del Cierre Mecánico
146
Cambio del Aceite
147
Kits de Reparación
148
Protección Incorporada
149
Bombas Contaminadas
149
12 Búsqueda de Averías
150
Megado
150
Eliminación
151
13 Datos Técnicos
151
Suomi
152
1 Tässä Julkaisussa KäytettäVät Symbo- Lit
152
2 Yleiskuvaus
153
Tuotteiden Piirrokset
153
Käyttökohteet
154
Käyttöolosuhteet
154
3 Toimitus Ja Käsittely
154
Kuljetus
154
Varastointi
154
Nostaminen
154
4 Tunnistetiedot
155
Tyyppikilpi
155
Tyyppikoodi
156
5 Hyväksynnät
157
Hyväksymisstandardit
157
Selitys Ex-Hyväksyntään
157
6 Turvallisuus
158
Räjähdysvaaralliset Ympäristöt
158
7 Asennus
159
Asennus Automaattikytkimelle
159
Vapaasti Seisova Uppoasennus
160
8 Sähköliitäntä
161
Ciu
161
Sähköliitäntä, Yksivaiheiset Pumput
161
Sähköliitäntä - Kolmivaiheiset Pumput
162
Hälytysrele / Tiedonsiirtoliitäntä
162
9 Kokoonpano
162
Oletusasetukset
162
Pumppujen Vuorottelukäyttö
162
Käynnistystason Asetus
163
Lämpösuojakytkimet
163
10 Käyttöönotto
164
Yleinen Käynnistysmenetelmä
164
Käyttötavat
164
Pyörimissuunta
165
Pumpun Nollaus
165
Kunnossapito Ja Huolto
165
Vakiopumppujen Anturien Suositeltavat Puhdistusvälit
166
Räjähdyssuojattujen Pumppujen Anturien Suositeltavat Puhdistusvälit
166
Tarkastus
166
Juoksupyörän Välyksen Säätö
166
Pumppupesän Puhdistus
167
Anturien Puhdistus
167
Akselitiivisteen Tarkastus/Vaihto
167
Öljynvaihto
168
Huoltopaketit
169
Suojaus- Ja Turvatoiminnot
170
Saastuneet Pumput
170
12 Vianetsintä
171
Eristysvastusmittaus
171
13 Tekniset Tiedot
172
14 Hävittäminen
172
Français
173
1 Symboles Utilisés Dans Cette Notice
173
2 Description Générale
174
Schémas du Produit
174
Applications
175
Conditions de Fonctionnement
175
3 Livraison et Manutention
175
Transport
175
Stockage
175
Levage
175
4 Identification
176
Plaque Signalétique
176
Désignation
177
5 Certifications
178
Normes de Certification
178
Explications Concernant la Certification Ex
178
6 Sécurité
179
Environnements Potentiellement Explosifs
179
7 Installation
180
Installation Sur Accouplement Automatique
180
Installation Immergée Autonome
181
Notice D'installation et de Fonctionnement
182
8 Branchement Électrique
182
Ciu
182
Connexion Électrique, Pompes Monophasées
182
Connexion Électrique - Pompes Triphasées
183
Relais D'alarme/Connexion de Communication
183
9 Configuration
183
Réglages Par Défaut
183
Alternance de Pompes
183
Réglage du Niveau de Démarrage
184
Capteurs Thermiques
184
10 Mise en Service du Produit
185
Procédure Générale de Démarrage
185
Modes de Fonctionnement
185
Sens de Rotation
186
Réinitialisation de la Pompe
186
11 Maintenance
186
Intervalles de Nettoyage Recommandés pour les Capteurs Dans les Pompes Standard
187
Intervalles de Nettoyage Obligatoires pour les Capteurs Dans les Pompes Antidéflagrantes
187
Réglage de la Tolérance de la Roue
187
Nettoyage du Corps de Pompe
188
Nettoyage des Capteurs
188
Vérification/Remplacement de la Garni- Ture Mécanique
188
Remplacement de L'huile
189
Kits de Maintenance
190
Protection Intégrée
191
Pompes Contaminées
191
12 Détection de Défauts de Fonctionnement
192
Mesure au Megohmètre
192
Caractéristiques Techniques
193
14 Mise au Rebut
193
Σύμβολα Που Χρησιμοποιούνται Στο Παρόν Έντυπο
194
Γενική Περιγραφή
195
Συνθήκες Λειτουργίας
196
Ενδεικτική Πινακίδα
197
Οδηγίες Εγκατάστασης Και Λειτουργίας
197
Επεξήγηση Τύπου
198
Εγκατάσταση Με Αυτόματη Ζεύξη
201
Ανεξάρτητη Υποβρύχια Εγκατάσταση
202
Ηλεκτρική Σύνδεση
203
Θερμικοί Διακόπτες
205
Εκκίνηση Του Προϊόντος
206
Προγράμματα Λειτουργίας
206
Συντήρηση Και Επισκευή
207
Καθαρισμός Του Περιβλήματος Της Αντλίας
209
Έλεγχος/Αντικατάσταση Του Στυπιοθλίπτη Άξονα
209
Αλλαγή Λαδιού
210
Σετ Ανταλλακτικών
211
Μολυσμένες Αντλίες
212
Μέτρηση Αντίστασης Μόνωσης
213
Τεχνικά Δεδομένα
214
Grundfos SLV.65.65 AUTOADAPT Bedienungsanleitung (548 Seiten)
Marke:
Grundfos
| Kategorie:
Pumpen
| Dateigröße: 52 MB
Inhaltsverzeichnis
English
3
Inhaltsverzeichnis
3
Symbols Used in this Document
5
Installation and Operating Instructions
5
General Description
6
Product Drawings
6
Applications
6
Operating Conditions
7
Delivery and Handling
7
Transportation
7
Storage
7
Lifting
7
Identification
8
Nameplate
8
Type Key
9
Explanation to the Ex Approval
10
Approvals
10
Approval Standards
10
Safety
11
Potentially Explosive Environments
11
Installation
12
Installation on Auto-Coupling
12
Free-Standing Submerged Installation
13
Electrical Connection
14
Wiring Diagrams
15
CU 100 Control Box
15
Pump Controllers
16
Thermal Switches
17
Frequency Converter Operation
17
Operating Modes
18
General Startup Procedure
18
Starting up the Product
18
Maintenance and Service
19
Direction of Rotation
19
Inspection
20
Adjusting the Impeller Clearance
20
Cleaning the Pump
20
Cleaning the Pump Housing
21
Checking/Replacing the Shaft Seal
21
Oil Change
22
Service Kits
23
Contaminated Pumps
23
Fault Finding
24
Technical Data
25
Disposal
25
Български
26
Символи В Този Документ
26
Общо Описание
27
Приложения
27
Чертежи На Продуктите
27
Доставка И Преместване
28
Повдигане
28
Работни Условия
28
Съхранение
28
Транспортиране
28
Идентификация
29
Табелка С Данни
29
Обозначение За Тип
30
Обяснение За Одобрението Ex За Взривобезопасност
31
Одобрения
31
Стандарти За Одобрение
31
Безопасност
32
Потенциално Взривоопасни Среди
32
Монтаж
33
Монтаж На Автокуплираща Система
33
Потопен Монтаж На Свободна Стойка
34
Електрическо Свързване
35
Електрически Схеми
36
Табло За Управление CU
36
Контролери За Помпи
37
Работа С Честотен Преобразувател
38
Термични Прекъсвачи
38
Обща Процедура За Пускане
39
Режими На Работа
39
Стартиране На Продукта
39
Поддръжка И Сервиз
40
Посока На Въртене
40
Настройка На Хлабината На Работното Колело
41
Оглед
41
Почистване На Помпения Корпус
42
Проверка/Подмяна На Уплътнението На Вала
42
Смяна На Маслото
43
Замърсени Помпи
44
Сервизни Комплекти
44
Откриване На Неизправности
45
Отстраняване На Отпадъци
46
Технически Данни
46
Čeština
47
Symboly Použité V Tomto Návodu
47
Aplikace
48
Vyobrazení Čerpadel
48
Všebecný Popis
48
Dodávka a Manipulace
49
Doprava
49
Provozní Podmínky
49
Skladování
49
Zvedání
49
Identifikace
50
Typový Štítek
50
Typový Klíč
51
Klasifikační Označení Nevýbušného
52
OsvěDčení
52
SouvisejíCí Normy Pro Schvalovací Řízení
52
Bezpečnost
53
Potenciálně Výbušné Prostředí
53
Instalace
54
Instalace Na Automatické Spojce
54
Ponořená Instalace Volně StojíCího Čerpadla
55
Elektrická Přípojka
56
Ovládací Skříňka CU
57
Schéma Zapojení
57
ŘíDICí Jednotky Čerpadel
58
Provoz Frekvenčního Měniče
59
Termospínače
59
Obecný Postup Spuštění
60
Provozní Režimy
60
Směr Otáčení
61
Uvedení Výrobku Do Provozu
60
Údržba a Servis
61
Kontrola
62
Nastavení Vůle Oběžného Kola
62
Kontrola/VýMěna Hřídelové Ucpávky
63
ČIštění Tělesa Čerpadla
63
VýMěna Oleje
64
Kontaminovaná Čerpadla
65
Servisní Sady
65
Hledání Chyb
66
Likvidace Výrobku
67
Technické Údaje
67
Deutsch
68
Verwendete Symbole
68
Allgemeine Beschreibung
69
Anwendungen
69
Produktabbildungen
69
Anheben
70
Betriebsbedingungen
70
Lagerung
70
Lieferung und Handhabung
70
Transport
70
Produktidentifikation
71
Typenschild
71
Typenschlüssel
72
Erläuterungen zur Ex-Zulassung
73
Zulassungen
73
Zulassungsnormen
73
Explosionsgefährdete Bereiche
74
Sicherheit
74
Aufstellung mit Automatischer Kupplung
75
Installation
75
Freistehende Nassaufstellung
76
Elektrischer Anschluss
77
Schaltpläne
78
Steuerung CU
78
Pumpensteuerungen
79
Frequenzumrichterbetrieb
80
Empfehlungen
80
Auswirkungen
80
Thermoschalter
80
Allgemeine Vorgehensweise bei der Inbetriebnahme
81
Betriebsarten
81
Inbetriebnahme des Geräts
81
Drehrichtung
82
Instandhaltung und Wartung 82 Achtung
82
Einstellen des Laufraddichtspalts
83
Inspektion
83
Reinigen des Pumpengehäuses
84
Überprüfen/Austauschen der Wellendichtung
84
Ölwechsel
85
Kontaminierte Pumpen
86
Servicesätze
86
Störungssuche
87
Entsorgung
88
Technische Daten
88
Dansk
89
Monterings- Og Driftsinstruktion
89
Symboler Brugt I Dette Dokument
89
Anvendelse
90
Generel Beskrivelse
90
Produkttegninger
90
Driftsbetingelser
91
Levering Og Håndtering
91
Løft Af Pumpen
91
Opbevaring
91
Transport
91
Identifikation
92
Typeskilt
92
Typenøgle
93
Forklaring Til Ex-Godkendelsen
94
Australien
94
Godkendelser
94
Godkendelsesstandarder
94
Eksplosionsfarlige Omgivelser
95
Sikkerhed
95
Installation
96
Installation På Autokobling
96
Fritstående Neddykket Installation
97
Eltilslutning
98
CU 100-Kontrolboks
99
Forbindelsesdiagrammer
99
Pumpestyringer
100
Frekvensomformerdrift
101
Termoafbrydere
101
Driftsformer
102
Generel Opstartsprocedure
102
Idriftsætning Af Produktet
102
Omdrejningsretning
103
Vedligeholdelse Og Service
103
Bemærk
104
Eftersyn
104
Justering Af Løberspalten
104
Kontrol/Udskiftning Af Akseltætningen
105
Rengøring Af Pumpehus
105
Olieskift
106
Forurenede Pumper
107
Servicesæt
107
Fejlfinding
108
Bortskaffelse
109
Tekniske Data
109
Eesti
110
Selles Dokumendis Kasutatud Sümbolid
110
Kasutusala
111
Kirjeldus
111
Toote Joonised
111
Hoidmine
112
Kättetoimetamine Ja Käsitsemine
112
Transport
112
Tõstmine
112
Tööseisund
112
Andmeplaadil Olev Teave
113
Andmeplaat
113
Tüübikirjeldus
114
Heakskiidustandardid
115
Selgitus EX Tunnustuse Juurde
115
Austraalia
115
Tunnustused
115
Ohutus
116
Plahvatusohtlikud Keskkonnad
116
Paigaldamine
117
Paigaldus Kiirliitmikule
117
Teisaldatav Märgpaigaldus
118
Elektriühendus
119
CU 100 Juhtkilp
120
Elektriskeemid
120
Pumbakontroller
121
Sagedusmuundur
122
Termokaitse
122
Tavaline Käikuandmis Protseduur
123
Toote Käikuandmine
123
TöörežIIMID
123
Pöörlemissuund
124
Hooldus Ja Remont
124
Kontroll
125
Tööratta Vahekauguse Reguleerimine
125
Pumba Korpuse Puhastamine
126
Võllitihendi Kontrollimine/Asendamine
126
Õli Vahetamine
127
Hoolduskomplektid
128
Saastunud Pumbad
128
Rikete Kõrvaldamine
129
Tehnilised Andmed
130
Utiliseerimine
130
Español
131
Instrucciones de Instalación y Funcionamiento
131
Símbolos Utilizados en Este Docu- Mento
131
Aplicaciones
132
Descripción General
132
Esquemas del Producto
132
Almacenamiento
133
Condiciones de Funcionamiento
133
Entrega y Manipulación
133
Izado
133
Transporte
133
Identificación
134
Placa de Características
134
Nomenclatura
135
Explicación de la Homologación Ex
136
Homologaciones
136
Normas de Homologación
136
Entornos Potencialmente Explosivos
137
Seguridad
137
Instalación
138
Instalación en Acoplamiento Automático
138
Instalación Sumergida en Posición Libre
139
Conexión Eléctrica
140
Caja de Control CU
141
Diagramas de Cableado
141
Controladores de Bomba
142
Funcionamiento con Variador de Frecuencia
143
Interruptores Térmicos
143
Arranque del Producto
144
Modos de Funcionamiento
144
Procedimiento de Arranque General
144
Mantenimiento E Inspección
145
Sentido de Rotación
145
Ajuste de la Holgura del Impulsor
146
Limpieza de la Carcasa de la Bomba
147
Mecánico
147
Cambio de Aceite
148
Bombas Contaminadas
149
Kits de Reparación
149
Búsqueda de Averías
150
Datos Técnicos
151
Eliminación
151
Suomi
152
Tässä Julkaisussa KäytettäVät Symbo- Lit
152
Käyttökohteet
153
Tuotteiden Piirrokset
153
Yleiskuvaus
153
Kuljetus
154
Käyttöolosuhteet
154
Nostaminen
154
Toimitus Ja Käsittely
154
Varastointi
154
Tunnistetiedot
155
Tyyppikilpi
155
Tyyppikoodi
156
Hyväksynnät
157
Hyväksyntästandardit
157
Selvitys Ex-Hyväksynnästä
157
Räjähdysvaaralliset Ympäristöt
158
Turvallisuus
158
Asennus
159
Asennus Automaattikytkimelle
159
Vapaasti Seisova Uppoasennus
160
Sähköliitäntä
161
CU 100 -Ohjainlaite
162
Kytkentäkaaviot
162
Pumppuohjaimet
163
Lämpösuojakytkimet
164
Taajuusmuuttajakäyttö
164
Käyttötavat
165
Käyttöönotto
165
Yleinen Käyttöönottotapa
165
Pyörimissuunta
166
Kunnossapito Ja Huolto
166
Juoksupyörän Välyksen Säätö
167
Tarkastus
167
Akselitiivisteen Tarkastus/Vaihto
168
Pumppupesän Puhdistus
168
Öljynvaihto
169
Huoltopaketit
170
Saastuneet Pumput
170
Vianetsintä
171
Hävittäminen
172
Tekniset Tiedot
172
Français
173
Symboles Utilisés Dans Cette Notice
173
Applications
174
Description Générale
174
Notice D'installation et de Fonctionnement
174
Schémas du Produit
174
Conditions de Fonctionnement
175
Levage
175
Livraison et Manutention
175
Stockage
175
Transport
175
Identification
176
Plaque Signalétique
176
Désignation
177
Certifications
178
Description de la Certification Ex
178
Australie
178
Normes de Certification
178
Environnements Potentiellement Explosifs
179
Sécurité
179
Installation
180
Installation Sur Accouplement Automatique
180
Installation Immergée Autonome
181
Branchement Électrique
182
Schémas de Câblage
183
Unité de Commande CU
183
Armoires de Commande
184
Capteurs Thermiques
185
Fonctionnement Avec Convertisseur de Fréquence
185
Mise en Service du Produit
186
Modes de Fonctionnement
186
Procédure Générale de Démarrage
186
Maintenance
187
Sens de Rotation
187
Contrôle
188
Nota
188
Réglage de la Tolérance de la Roue
188
Nettoyage du Corps de Pompe
189
Vérification/Remplacement de la Garniture Mécanique
189
Remplacement de L'huile
190
Kits de Maintenance
191
Pompes Contaminées
191
Détection de Défauts de Fonctionnement
192
Caractéristiques Techniques
193
Mise au Rebut
193
Ελληνικά
194
Οδηγίες Εγκατάστασης Και Λειτουργίας
194
Σύμβολα Που Χρησιμοποιούνται Στο Παρόν Έντυπο
194
Γενική Περιγραφή
195
Εφαρμογές
195
Σχεδιαγράμματα Προϊόντος
195
Ανύψωση
196
Αποθήκευση
196
Μεταφορά
196
Παράδοση Και Μεταφορά
196
Συνθήκες Λειτουργίας
196
Αναγνώριση
197
Ενδεικτική Πινακίδα
197
Επεξήγηση Τύπου
198
Εγκρίσεις
199
Επεξήγηση Στην Έγκριση Ex
199
Πρότυπα Έγκρισης
199
Ασφάλεια
200
Υνητικά Εκρηκτικά Περιβάλλοντα
200
Εγκατάσταση Σε Αυτόματη Ζεύξη
201
Εγκατάσταση)
201
Ανεξάρτητη Υποβρύχια Εγκατάσταση
202
Ηλεκτρική Σύνδεση
203
Ιαγράμματα Καλωδίωσης
204
Κουτί Ελέγχου CU
204
Ελεγκτές Αντλίας
205
Θερμικοί Διακόπτες
206
Λειτουργία Μετατροπέα Συχνότητας
206
Γενική Διαδικασία Εκκίνησης
207
Εκκίνηση Του Προϊόντος
207
Προγράμματα Λειτουργίας
207
Κατεύθυνση Περιστροφής
208
Συντήρηση Και Επισκευή
208
Επιθεώρηση
209
Ρύθμιση Διακένου Πτερωτής
209
Έλεγχος/Αντικατάσταση Του Στυπιοθλίπτη Άξονα
210
Καθαρισμός Του Περιβλήματος Της Αντλίας
210
Αλλαγή Λαδιού
211
Μολυσμένες Αντλίες
212
Σετ Ανταλλακτικών
212
Ανεύρεση Βλάβης
213
Απόρριψη
214
Τεχνικά Δεδομένα
214
Grundfos SLV.65.65 AUTOADAPT Anleitung (55 Seiten)
Marke:
Grundfos
| Kategorie:
Pumpen
| Dateigröße: 5 MB
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
3
Deutsch (DE) Sicherheitshinweise
4
Übersetzung des Englischen Originaldokuments
4
Produktbeschreibung
4
Frequenzumrichterbetrieb
12
Betriebsarten
13
Drehrichtung
14
Kabelverschraubung
16
Abmessungen
18
Konformitätserklärung
19
UK Declaration of Conformity
28
Moroccan Declaration of Conformity
29
Ukrainian Declaration of Conformity
31
Declaration of Performance
33
UK Declaration of Performance
49
Operating Manual EAC
51
Пайдалану Нұсқаулығы
51
Verwandte Produkte
Grundfos SLV.65 ADAPT
Grundfos SLV.65.65.22.2
Grundfos SLV.65.65.30.2
Grundfos SLV.65.65.40.2
Grundfos SLV.65.80.22.2
Grundfos SLV.65.80.30.2
Grundfos SLV.65.80.40.2
Grundfos SLV.65.65.09
Grundfos SLV.65.65.11
Grundfos SLV.65.65.15
Grundfos Kategorien
Pumpen
Steuergeräte
Module
Industrielle Ausrüstung
Modulen
Weitere Grundfos Anleitungen
Anmelden
Anmelden
ODER
Mit Facebook anmelden
Mit Google anmelden
Anleitung hochladen
Von PC hochladen
Von URL hochladen