Herunterladen Diese Seite drucken

HP 63C80A Bedienungsanleitung Seite 25

Externer heftfinisher mit druckqualitätsdiagnose

Werbung

8
E877/E786
Open the door on the stapler-stacker. Remove the tape
EN
(callout 1), remove the stapler shipping lock screw (callout 2),
and then remove the caution label (callout 3).
Ouvrez la porte du module de finition d'empilement/
FR
agrafeuse. Retirez le ruban (légende 1), la vis du verrou
d'expédition de l'agrafeuse (légende 2), puis enlevez l'étiquette
d'avertissement (légende 3).
Öffnen Sie die Klappe am Hefter-Stapler. Entfernen Sie das
DE
Klebeband (Nr. 1), die Transportsicherungsschraube des
Hefters (Nr. 2) und den Warnaufkleber (Nr. 3).
Aprire lo sportello dell'unità cucitrice/raccoglitore. Rimuovere il
IT
nastro (1), la vite di bloccaggio utilizzata per il trasporto della
cucitrice (2), quindi l'etichetta di avvertenza (3).
Abra la puerta del dispositivo de acabado con apilador/
ES
grapadora. Retire la cinta (número 1), extraiga el tornillo de
bloqueo de transporte de la grapadora (número 2) y, por
último, la etiqueta de seguridad (número 3).
Obriu la porta de la grapadora/apiladora. Traieu la cinta
CA
(número 1), el cargol de bloqueig de transport de la grapadora
(número 2) i, finalment, l'etiqueta de precaució (número 3).
打开装订器 - 集纸器上的挡盖。撕下胶带(图注
ZHCN
1 ),拧下装订器装运锁定螺钉(图注 2 ),然
后揭下警告标签(图注 3 )。
Otvorite vrata na dodatku za spajanje/slaganje. Uklonite traku
HR
(oznaka 1), uklonite transportni vijak dodatka za spajanje
(oznaka 2), a zatim uklonite naljepnicu s upozorenjem (oznaka 3).
Otevřete dvířka na sešívačce/stohovači. Sejměte pásku
CS
(popisek 1), vyšroubujte pojistný šroub sešívačky určený pro
přepravu (popisek 2) a poté sejměte štítek s upozorněním
(popisek 3).
Åbn dækslet på hæfte-/stableenheden. Fjern
DA
tapen (billedforklaring 1), fjern hæfteenhedens
forsendelseslåseskrue (billedforklaring 2), og fjern derefter
advarselsmærkaten (billedforklaring 3).
Open de klep op de nietmachine/stapelaar. Verwijder het
NL
plakfolie (1), verwijder de verzendschroef op de nietmachine
(2) en verwijder vervolgens het waarschuwingsetiket (3).
Avaa nitoja-pinontalokeron luukku. Irrota teippi (kuvan
FI
kohta 1), nitojan kuljetuslukitusruuvi (kuvan kohta 2) ja sitten
varoitustarra (kuvan kohta 3).
Ανοίξτε τη θύρα στη μονάδα στοίβαξης - συρραφής.
EL
Αφαιρέστε την ταινία (λεπτομέρεια 1), αφαιρέστε τη βίδα
στερέωσης που είχε τοποθετηθεί στη μονάδα συρραφής για
τη μεταφορά (λεπτομέρεια 2) και μετά αφαιρέστε την ετικέτα
με την ένδειξη προσοχής (λεπτομέρεια 3).
Nyissa ki a tűző/lerakó ajtaját. Távolítsa el a szalagot (1), a
HU
tűzőgép szállítási rögzítéséhez használt csavarját (2), majd
pedig a figyelmeztető címkét (3).
Buka pintu pada stapler-penumpuk. Lepaskan pita (gambar 1),
ID
lepaskan sekrup kunci pengiriman stapler (gambar 2), lalu
lepaskan label peringatan (gambar 3).
ステイプラ-スタッカのドアを開きます。テープ (図の 1)
JA
とステイプラの輸送用ロックねじ (図の 2) を取り除き、
次に注意ラベル (図の 3) を取り除きます。
Степлер-жинақтағыш есігін ашыңыз. Таспаны алып тастап
KK
(1-белгі), степлерді тасымалдауға арналған құлыптау
бұрандасын (2-белгі), одан кейін ескерту жазылған
жапсырмасын алып тастаңыз (3-белгі).
스테이플러-스태커의 도어를 엽니다. 테이프(1)를 분리하고
KO
스테이플러 배송용 잠금 나사(2)를 분리한 다음 주의
라벨(3)을 제거합니다.
Åpne dekselet på stifte-/stableenheten. Fjern tapen (bilde 1),
NO
fjern forsendelsesskruen for stifteenheten (bilde 2), og fjern
deretter advarselsetiketten (bilde 3).
Otwórz drzwiczki na zszywaczu/układarce. Usuń taśmę
PL
(odnośnik 1), wyciągnij śrubę blokady transportowej zszywacza
(odnośnik 2), a następnie ściągnij etykietę ostrzegawczą
(odnośnik 3).
Abra a porta do empilhador/grampeador. Remova a fita
PT
(legenda 1), remova o parafuso da trava de transporte do
grampeador (legenda 2) e, em seguida, remova a etiqueta de
cuidado (legenda 3).
Deschideţi uşa de pe capsator-stivuitor. Scoateţi banda
RO
(elementul 1), scoateţi şurubul de blocare pentru transport
al capsatorului (elementul 2) şi apoi scoateţi eticheta de
atenţionare (elementul 3).
Откройте дверцу на степлере/укладчике. Снимите ленту
RU
(выноска 1), извлеките транспортировочный фиксирующий
винт степлера (выноска 2), а затем снимите этикетку с
предупреждением (выноска 3).
Otvorte dvierka zošívačky/stohovača. Odstráňte pásku
SK
(bublina č. 1), odstráňte skrutku ochrany pri preprave zošívačky
(bublina č. 2) a potom odstráňte štítok s upozornením (bublina č. 3).
Odprite vrata na spenjalniku/zlagalniku. Odstranite trak
SL
(oznaka 1), transportni zaklep spenjalnika (oznaka 2) in nato
opozorilno nalepko (oznaka 3).
Öppna luckan på häftningsstaplaren. Ta bort tejpen (1), ta bort
SV
låsskruven till häftningsenhetens transportlås (2) och ta sedan
bort varningsetiketten (3).
25

Werbung

loading