Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

T
G
- 14GA
EMPLATE
RID
R
G
EFERENCE
UIDE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Civco TEMPLATE GRID-14GA

  • Seite 1 - 14GA EMPLATE EFERENCE UIDE...
  • Seite 3 Template Grid - 14GA English Symbol Title of Symbol Description of Symbol Manufacturer Indicates the medical device manufacturer. (ISO 15223-1, 5.1.1) Authorized Representative in the Indicates the Authorized Representative in the European European Community (ISO Community. 15223-1, 5.1.2) Date of manufacture Indicates the date when the medical device was manufactured.
  • Seite 4: Indications For Use

    If the product malfunctions during use or is no longer able to achieve its intended use, stop using the product and call CIVCO. Report serious incidents related to the product to CIVCO and the competent authority in your Member State, or appropriate regulatory authorities.
  • Seite 5: Storage Conditions

    Avoid storing product in areas of temperature extremes or in direct sunlight. Store in a cool, dry place. DISPOSAL WARNING Dispose of single-use components as infectious waste. NOTE: For questions or to order additional CIVCO products, please call +1 319-248-6757 or 1-800- 445-6741 or visit www.CIVCO.com.
  • Seite 6 Hrvatski Rešetka predloška - 14GA Simbol Naslov simbola Opis simbola Proizvođač Ukazuje na proizvođača medicinskog uređaja. (ISO 15223-1, 5.1.1) Ovlašteni predstavnik u Europskoj Ukazuje na ovlaštenog predstavnika u Europskoj zajednici (ISO 15223-1, 5.1.2) zajednici. Datum proizvodnje Ukazuje na datum kada je medicinski uređaj (ISO 15223-1, 5.1.3) proizveden.
  • Seite 7 Ako tijekom uporabe dođe do neispravnog rada proizvoda ili se više ne može postići namjeravana uporaba, prestanite upotrebljavati proizvod i nazovite tvrtku CIVCO. Prijavite ozbiljne incidente u vezi s proizvodom tvrtki CIVCO i nadležnom tijelu u vašoj državi članici ili odgovarajućim regulatornim tijelima.
  • Seite 8 Izbjegavajte pohranjivanje proizvoda u područjima ekstremnih temperatura ili na izravnoj sunčevoj svjetlosti. Čuvati na hladnom, suhom mjestu. ODLAGANJE UPOZORENJE Odložite komponente jednokratne uporabe kao zarazni otpad. NAPOMENA: Ako imate pitanja ili želite naručiti dodatne proizvode tvrtke CIVCO, nazovite +1 319-248- 6757 ili 1-800-445-6741 ili posjetite www.CIVCO.com.
  • Seite 9 Šablonová mřížka - 14GA Čeština Symbol Název symbolu Popis symbolu Výrobce Označuje výrobce zdravotnického prostředku. (ISO 15223-1, 5.1.1) Autorizovaný zástupce pro Evropské Označuje autorizovaného zástupce pro Evropské společenství (ISO 15223-1, 5.1.2) společenství. Datum výroby Označuje datum, kdy byl zdravotnický prostředek vyroben. (ISO 15223-1, 5.1.3) Datum spotřeby Označuje datum, po kterém nesmí...
  • Seite 10 Šablonová mřížka je vhodná pro terapeutické sondy o průměru až 2,4 mm (14 gauge) a skládá se z řad a sloupců otvorů vzdálených od sebe 3 mm, které umožňují perkutánní polohování a umístění jehel a jehlových terapeutických sond. POZNÁMKA: Shrnutí zdravotnického přínosu tohoto výrobku naleznete na adrese www.CIVCO.com. UPOZORNĚNÍ Federální zákony (USA) prodej tohoto zařízení omezují pouze na objednávku lékaře.
  • Seite 11: Podmínky Skladování

    Výrobek neskladujte v místech s extrémními teplotami nebo na přímém slunečním světle. Uchovejte v chladu a suchu. LIKVIDACE VAROVÁNÍ Jednorázové součásti likvidujte jako infekční odpad. POZNÁMKA: S případnými dotazy nebo objednávkami dalších výrobků společnosti CIVCO se na nás obraťte na tel. č. +1 319 248 6757 nebo 1 800 445 6741 nebo na adrese www.CIVCO.com.
  • Seite 12 Dansk Skabelonen - 14GA Symbol Titel på symbol Beskrivelse af symbol Producent Angiver producenten af det medicinske udstyr. (ISO 15223-1, 5.1.1) Autoriseret repræsentant i Det Angiver den autoriserede repræsentant i Det Europæiske Europæiske Fællesskab (ISO Fællesskab 15223-1, 5.1.2) Fremstillingsdato Angiver dato for fremstillingen af det medicinske udstyr. (ISO 15223-1, 5.1.3) Sidste anvendelsesdato Angiver den dato, hvorefter det medicinske udstyr ikke må...
  • Seite 13 Hvis produktet ikke fungerer under brug, eller ikke længere er i stand til at opnå den tilsigtede brug, skal du stoppe med at bruge produktet og kontakte CIVCO. Rapporter alvorlige hændelser i forbindelse med produktet til CIVCO og den kompetente myndighed i din region eller til relevante myndigheder.
  • Seite 14: Bortskaffelse

    Undgå at opbevare produktet på steder med ekstreme temperaturer eller direkte sollys. Opbevares et tørt og køligt sted. BORTSKAFFELSE ADVARSEL Bortskaf engangskomponenter som smittefarligt affald. BEMÆRK: For spørgsmål eller for at bestille flere CIVCO-produkter, ring venligst +1 319-248-6757 eller 1-800-445-6741 eller besøg www.CIVCO.com.
  • Seite 15 Gridsjabloon - 14GA Nederlands Symbool Titel van het symbool Beschrijving van het symbool Fabrikant Geeft de fabrikant van medische hulpmiddelen aan. (ISO 15223-1, 5.1.1) Gemachtigde vertegenwoordiger in Geeft de gemachtigde vertegenwoordiger in de Europese de Europese Gemeenschap (ISO Gemeenschap aan. 15223-1, 5.1.2) Productiedatum Geeft de datum aan waarop het medische hulpmiddel is...
  • Seite 16: Beoogd Gebruik

    Als het product tijdens het gebruik defect raakt of het beoogde gebruik niet meer kan bereiken, stop dan met het gebruik van het product en neem bel met CIVCO. Meld ernstige incidenten met betrekking tot het product aan CIVCO en de bevoegde autoriteit in uw lidstaat of bevoegde regelgevende autoriteiten.
  • Seite 17 Vermijd opslag van het product in gebieden met extreme temperaturen of in direct zonlicht. Bewaar op een koele, droge plaats. AFVOER WAARSCHUWING Gooi wegwerponderdelen weg als besmettelijk afval. OPMERKING: Voor vragen of om extra CIVCO-producten te bestellen, belt u +1 319-248-6757 of 1- 800-445-6741 of bezoekt u www.CIVCO.com.
  • Seite 18 Eesti Mall-võre - 14GA Sümbol Sümboli pealkiri Sümboli kirjeldus Tootja Näitab meditsiiniseadme tootjat. (ISO 15223-1, 5.1.1) Volitatud esindaja Euroopa Ühenduses Näitab volitatud esindajat Euroopa Ühenduses. (ISO 15223-1, 5.1.2) Tootmiskuupäev Näitab meditsiiniseadme valmistamise kuupäeva. (ISO 15223-1, 5.1.3) Aegumiskuupäev Näitab kuupäeva, pärast mida on meditsiiniseadme (ISO 15223-1, 5.1.4) kasutamine keelatud.
  • Seite 19 Mudelvõrk aktseptib kuni 2,4  mm (14  G) ravisonde. Selles paiknevad ridades ja veergudes augud (3  mm sammuga), et võimaldada nõelte ja nõelalaadsete ravisondide perkutaanset positsioneerimist ja sisestamist. MÄRKUS: Selle toote kliiniliste eeliste kokkuvõtte leiate veebisaidilt www.CIVCO.com. ETTEVAATUST! Föderaalseaduste (Ameerika Ühendriigid) kohaselt on selle seadme müük lubatud vaid arsti poolt või arsti juhendamisel.
  • Seite 20 14GA HOIUTINGIMUSED Vältige toote hoidmist äärmuslikel temperatuuridel või otseses päikesevalguses. Hoida jahedas ja kuivas. KÕRVALDAMINE HOIATUS Kõrvaldage ühekordselt kasutatavad osad nakkusohtlike jäätmetena. MÄRKUS: Küsimuste korral või täiendavate CIVCO toodete tellimiseks helistage telefonil +1 319-248- 6757 või 1-800-445-6741 või külastage www.CIVCO.com.
  • Seite 21 Malliruudukko - 14GA Suomi Symboli Symbolin otsikko Symbolin kuvaus Valmistaja Osoittaa lääkinnällisen laitteen valmistajan. (ISO 15223-1, 5.1.1) Valtuutettu edustaja Europan yhteisön alueella (ISO 15223- Osoittaa valtuutetun edustajan Europan yhteisön alueella. 1, 5.1.2) Valmistuspäivä Osoittaa päivämäärän, jolloin lääkinnällinen laite on valmistettu. (ISO 15223-1, 5.1.3) Viimeinen käyttöpäivä...
  • Seite 22 Jos tuotteessa ilmenee käytön aikana toimintahäiriöitä tai sitä ei enää voi käyttää tarkoituksenmukaisella tavalla, lopeta tuotteen käyttö ja soita CIVCO:lle. Ilmoita tuotteen käyttöön liittyvät vakavat vaaratilanteet CIVCO:lle sekä oman valtiosi valtuutetulle viranomaiselle taikka asianmukaisille sääntelyviranomaisille. Katso järjestelmän käyttöoppaasta tietoja ultraäänianturin käyttöjen välisestä uudelleenkäsittelystä.
  • Seite 23 14GA SÄILYTYSOLOSUHTEET Vältä tuotteen säilytystä äärimmäisissä lämpötiloissa tai suorassa auringonvalossa. Säilytä viileässä, kuivassa paikassa. HÄVITTÄMINEN VAROITUS Hävitä kertakäyttöiset osat tartuntavaarallisena jätteenä. HUOMAUTUS: Jos sinulla on kysyttävää tai haluat tilata muita CIVCO-tuotteita, soita +1 319-248-6757 tai 1-800-445-6741 tai käy osoitteessa www.CIVCO.com.
  • Seite 24 Français Grille de repère - 14GA Symbole Titre du symbole Description du symbole Fabricant Indique le fabricant du dispositif médical. (ISO 15223-1, 5.1.1) Représentant autorisé au sein de la Communauté Indique le mandataire de la Communauté européenne. européenne (ISO 15223-1, 5.1.2) Date de fabrication Indique la date de fabrication du dispositif médical.
  • Seite 25: Utilisation Prévue

    Si le produit fonctionne mal au cours de l’utilisation ou n’est plus capable d’accomplir son utilisation voulue, arrêtez d’utiliser le produit et appelez CIVCO. Signaler les incidents graves liés au produit auprès de CIVCO et auprès de l’autorité compétente de votre État membre, ou auprès des autorités de réglementation adéquates.
  • Seite 26 Mettre au rebut les composants à usage unique comme des déchets infectieux. REMARQUE  : Si vous avez des questions ou si vous désirez commander des produits CIVCO supplémentaires, appelez le +1  319-248-6757 ou le 1-800-445-6741, ou rendez-vous sur le site www.CIVCO.com.
  • Seite 27 Schablonengitter - 14GA Deutsch Symbol Titel des Symbols Symbolbeschreibung Hersteller Gibt den Hersteller des Medizinproduktes an. (ISO 15223-1, 5.1.1) Autorisierter Vertreter in der Gibt den bevollmächtigten Vertreter in der Europäischen Europäischen Gemeinschaft (ISO 15223- Gemeinschaft an. 1, 5.1.2) Herstellungsdatum Gibt das Datum an, an dem das Medizinprodukt hergestellt (ISO 15223-1, 5.1.3) wurde.
  • Seite 28: Verwendungszweck

    Wenn das Produkt während der Verwendung nicht mehr funktioniert oder seine Zweckbestimmung nicht mehr erfüllen kann, stellen Sie die Verwendung des Produkts ein und rufen Sie CIVCO an. Teilen Sie CIVCO und der zuständigen Behörde in Ihrem Mitgliedstaat oder den zuständigen Aufsichtsbehörden schwerwiegende Vorfälle im Zusammenhang mit dem Produkt mit.
  • Seite 29: Lagerbedingungen

    Produkt nicht in Bereichen mit extremen Temperaturen oder direkter Sonneneinstrahlung lagern. An einem kühlen, trockenen Ort aufbewahren. ENTSORGUNG WARNHINWEIS Die Einweg-Komponenten müssen als infektiöser Abfall entsorgt werden. HINWEIS: Bei Fragen oder um zusätzliche CIVCO-Produkte zu bestellen, bitte +1 319-248-6757 oder 1- 800-445-6741 anrufen oder www.CIVCO.com besuchen.
  • Seite 30 Ελληνικά Πρότυπο πλέγμα - 14GA Σ ύμβολο Τ ίτ λος συμβόλου Π εριγ ραφή συμβόλου Υ ποδεικνύει τ ον κατ ασκευαστ ή τ ου ιατ ροτ εχ νολογ ικού Κ ατ ασκευαστ ής (ISO 15223-1, 5.1.1) προϊόντ ος . Ε ξ ουσιοδοτ ημένος αντ...
  • Seite 31 Εάν το προϊόν παρουσιάσει δυσλειτουργία κατά τη χρήση ή δεν είναι πλέον σε θέση να επιτύχει την προβλεπόμενη χρήση του, διακόψτε τη χρήση του προϊόντος και καλέστε την CIVCO. Αναφέρετε σοβαρά περιστατικά σχετικά με το προϊόν στην CIVCO και στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους σας ή στις αρμόδιες ρυθμιστικές αρχές.
  • Seite 32 Αποφύγετε την αποθήκευση του προϊόντος σε περιοχές με υψηλή θερμοκρασία ή σε άμεσο ηλιακό φως. Φυλάσσεται σε δροσερό, ξηρό μέρος. ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Τα εξαρτήματα μίας χρήσης πρέπει να απορρίπτονται ως μολυσματικά απόβλητα. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για ερωτήσεις ή παραγγελία επιπλέον προϊόντων CIVCO, καλέστε +1 319-248-6757 ή 1- 800-445-6741 ή επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.CIVCO.com.
  • Seite 33 ‫עברית‬ 14GA ‫תבנית‬ ‫רשת‬ ‫סמל‬ ‫תיאור‬ ‫הסמל‬ ‫שם‬ ‫סמל‬ ‫יצרן‬ .‫הרפואי‬ ‫המכשיר‬ ‫יצרן‬ ‫את‬ ‫מציין‬ ISO 15223-1, 5.1.1 ‫האירופית‬ ‫בקהילה‬ ‫מורשה‬ ‫נציג‬ .‫האירופית‬ ‫בקהילה‬ ‫המורשה‬ ‫הנציג‬ ‫את‬ ‫מציין‬ ISO 15223-1, 5.1.2 ‫הייצור‬ ‫תאריך‬ .‫הרפואי‬ ‫המכשיר‬ ‫של‬ ‫הייצור‬ ‫תאריך‬ ‫את‬ ‫מציין‬ ISO 15223-1, 5.1.3 ‫תאריך‬...
  • Seite 34 ‫חיישנים‬ ‫מקבלת‬ ‫התבנית‬ ‫רשת‬ .‫מחטים‬ -‫דמויי‬ ‫טיפוליים‬ ‫וחיישנים‬ ‫מחטים‬ ‫של‬ ‫עוריים‬ ‫תת‬ ‫והצבה‬ ‫מיקום‬ ‫בכך‬ ‫ומספקת‬ ,‫מזה‬ ‫זה‬ ‫מ"מ‬ ‫של‬ www.CIVCO.com ‫בכתובת‬ ‫לבקר‬ ‫יש‬ ,‫זה‬ ‫מוצר‬ ‫של‬ ‫הרפואיים‬ ‫היתרונות‬ ‫לסיכום‬ :‫הערה‬ ‫זהירות‬ .‫בהוראתו‬ ‫או‬ ‫רופא‬ ‫ידי‬ ‫על‬ ‫למכירה‬ ‫זה‬ ‫אביזר‬...
  • Seite 35 ‫או‬ ‫קיצוניות‬ ‫הטמפרטורות‬ ‫שבהם‬ ‫באזורים‬ ‫המוצר‬ ‫מאחסון‬ ‫להימנע‬ ‫יש‬ .‫ויבש‬ ‫קריר‬ ‫במקום‬ ‫אחסן‬ ‫השלכה‬ ‫אזהרה‬ .‫זיהומית‬ ‫כפסולת‬ ‫פעמי‬ ‫חד‬ ‫לשימוש‬ ‫הרכיבים‬ ‫את‬ ‫השלך‬ :‫הערה‬ 6741 ‫או‬ 6757 ‫למספר‬ ‫להתקשר‬ ‫יש‬ ,‫נוספים‬ CIVCO ‫מוצרי‬ ‫להזמנת‬ ‫או‬ ‫לשאלות‬ www.CIVCO.com ‫בכתובת‬ ‫לבקר‬ ‫או‬...
  • Seite 36 Magyar Sablon rács - 14GA Szimbólum A szimbólum megnevezése A szimbólum leírása Gyártó Az orvostechnikai eszköz gyártóját jelöli. (ISO 15223-1, 5.1.1) Meghatalmazott képviselő az Európai Közösségben (ISO 15223-1, Az Európai Közösségben meghatalmazott képviselőt jelöli. 5.1.2) Gyártás dátuma Az orvostechnikai eszköz gyártásának dátumát jelzi. (ISO 15223-1, 5.1.3) Felhasználási dátum Azt az időpontot jelzi, amely után az orvostechnikai eszközt...
  • Seite 37 Ha a termék használat közben meghibásodik, vagy rendeltetésszerűen már nem használható, akkor ne használja tovább a terméket, és lépjen kapcsolatba a CIVCO-val. A termékkel kapcsolatos súlyos eseményeket jelentse CIVCO felé, valamint az Ön tagállamában működő illetékes hatóságnak vagy a megfelelő szabályozó hatóságoknak.
  • Seite 38 Hűvös, száraz helyen tárolandó. ÁRTALMATLANÍTÁS FIGYELMEZTETÉS Az egyszer használatos alkotóelemeket fertőző hulladékként kell ártalmatlanítani. MEGJEGYZÉS: További kérdéseivel kapcsolatban, vagy ha további CIVCO terméket szeretne rendelni, kérjük, hívja a +1 319-248-6757 vagy az 1-800-445-6741 telefonszámot, vagy látogasson el a www.CIVCO.com webhelyre.
  • Seite 39: Bahasa Indonesia

    Kisi Templat - 14GA Bahasa Indonesia Simbol Judul Simbol Deskripsi Simbol Produsen Menunjukkan produsen alat medis. (ISO 15223-1, 5.1.1) Perwakilan Resmi di Masyarakat Menunjukkan Perwakilan Resmi di Masyarakat Eropa. Eropa (ISO 15223-1, 5.1.2) Tanggal produksi Menunjukkan tanggal alat medis diproduksi. (ISO 15223-1, 5.1.3) Gunakan sebelum Tanggal Menunjukkan tanggal kapan alat medis tidak dapat digunakan...
  • Seite 40 Jika produk mengalami kerusakan selama penggunaan atau tidak lagi dapat memenuhi fungsinya, hentikan penggunaan produk lalu hubungi CIVCO. Laporkan jika terjadi insiden yang serius terkait dengan produk ke CIVCO, dan otoritas yang kompeten di Negara Bagian Anda atau ke pihak berwenang.
  • Seite 41 Hindari menyimpan produk di area suhu ekstrem atau terkena sinar matahari langsung. Simpan di tempat dingin dan kering. MEMBUANG PERINGATAN Buang komponen sekali pakai sebagai limbah infeksi. CATATAN: Untuk pertanyaan atau pemesanan produk CIVCO tambahan, silakan hubungi +1 319-248- 6757 atau 1-800-445-6741 atau kunjungi www.CIVCO.com.
  • Seite 42 Italiano Griglia template - 14GA Simbolo Titolo del simbolo Descrizione del simbolo Produttore Indica il fabbricante del dispositivo medico. (ISO 15223-1, 5.1.1) Rappresentante autorizzato nella Comunità Europea Indica il rappresentante autorizzato nella Comunità europea. (ISO 15223-1, 5.1.2) Data di produzione Indica la data in cui è...
  • Seite 43: Indicazioni Per L'uso

    3 mm, e consente il posizionamento percutaneo e il posizionamento di aghi e sonde terapeutiche simili ad aghi. NOTA: Per un riepilogo dei benefici clinici associati a questo prodotto, visitare il sito www.CIVCO.com. CAUTELA Le leggi federali (USA) impongono che il dispositivo sia venduto a un medico o su prescrizione medica.
  • Seite 44: Smaltimento

    Evitare di conservare il prodotto in ambienti a temperatura estrema o alla luce diretta del sole. Conservare in luogo fresco e asciutto. SMALTIMENTO AVVERTENZA Smaltire i componenti monouso come rifiuti infettivi. NOTA: Per eventuali domande o per ordinare ulteriori prodotti CIVCO, chiamare il numero +1 319- 248-6757 o 1-800-445-6741 oppure visitare il sito www.CIVCO.com.
  • Seite 45 テンプレートグリッド - 14GA 日本語 記号 記号の名前 記号の説明 製造元 医療機器製造元を示します。 (ISO 15223-1, 5.1.1) 欧州共同体における正式代表 欧州共同体における正式代表者を示します。 者 (ISO 15223-1, 5.1.2) 製造日 医療機器が製造された日付を示します。 (ISO 15223-1, 5.1.3) 使用期限 とは、その日以降は、その医療機器を使用してはなら (ISO 15223-1, 5.1.4) ない日付を意味します。 バッチコード バッチまたはロットを識別できるように、製造業者の (ISO 15223-1, 5.1.5) バッチコードを示します。 カタログ番号 医療機器を識別できるように、製造元のカタログ番号 (ISO 15223-1, 5.1.6) を示します。...
  • Seite 46 前立腺 - 画像診断と低侵襲穿刺手技 外科 (前立腺) - 画像診断と穿刺手技 患者集団 テンプレートグリッドの使用は、医療目的の超音波画像診断の訓練を受けた臨床医が使用してく ださい。使用者のグループには以下を含みますが、これらに限定されるものではありません。内 科医、放射線腫瘍医、外科医、泌尿器科医。 対象とするユーザー テンプレートグリッドの使用は、医療目的の超音波画像診断の訓練を受けた臨床医が使用してく ださい。使用者のグループには以下を含みますが、これらに限定されるものではありません。内 科医、放射線腫瘍医、外科医、泌尿器科医。 性能特性 テンプレートグリッドは、最大直径 2.4 mm (14 ゲージ) までの治療用プローブを受け入れ、3 mm 間隔の穴の行と列で構成され、針および針状の治療用プローブの経皮的な位置決めと配置を 行います。 備考: 本製品の臨床的利点のサマリーはwww.CIVCO.comをご覧ください。 注意事項 米国連邦法により、この装置の販売は、医師本人または医師の指示による場合に制限されていま す。 使用上の注意 使用に先立ち、凍結療法のトレーニングを受ける必要があります。変換器および凍結療 法システムの準備、安全な取扱いおよび保守については、お使いのシステムのユーザー ガイドを参照してください。 単回使用デバイスは再利用、再処理、再滅菌しないでください。再利用、再処理、再滅 菌はデバイスを汚染する危険があり、患者の感染または交差感染の原因になります。 本製品のユーザーは、患者、同僚、自身に対する最高度の感染管理を行う義務と責任が あります。二次汚染を防ぐよう、各施設が定める感染管理規定に従ってください。 製品は滅菌処理して包装されており、使い捨てとなります。 製品はエチレンオキシドで滅菌されています。 包装の完全性が侵害されている場合は使用しないでください。...
  • Seite 47 使用毎にトランスデューサを再処理する場合については、ご利用のシステムのユーザーガ イドをご覧ください。 備考: 本製品は天然ゴムラテックス製ではありません。 備考: グリッドは、2.4mmの治療用プローブに使用します。 グリッドの組み立て 滅菌テクニックを用いて、グリッドを包装から出します。 希望するモード(1プレートまたは2プレート)でガイドを構成します (図を参照) 。 モードFの場合のみ、クリップを外し、プレートを取り外します (図Iを参照) 。 プラットフォームにグリッドを取り付けます (図IIを参照) 。 グリッドがステッパープラットフォームにしっかり固定されたかどうか確認します (図IIを 参照) 。 モードD-2プレート モードF-1プレート 14GA 14GA I.  プレートの取り外し II.  プラットフォームにガイドを取り付ける 14GA 14GA 保存状態 本製品は、高温の場所や直射日光は避けて保管してください。 涼しく乾燥した場所に保管してください。 処分 使用上の注意 単回使用部品は感染性廃棄物として処分してください。 備考: CIVCO製品に関するお問い合わせ、あるいは追加注文は、+1 319-248-6757あるいは1-800- 445-6741にお電話くださるか、 www.CIVCO.comをご覧ください。...
  • Seite 48 한국어 견본 그리드 - 14GA 기호 기호명 기호 설명 제조업체 의료기기 제조업체를 나타냅니다. (ISO 15223-1, 5.1.1) 유럽 공동체 공인 대리점 (ISO 유럽 공동체 공인 대리점을 나타냅니다. 15223-1, 5.1.2) 제조일 해당 의료기기의 생산일자를 나타냅니다. (ISO 15223-1, 5.1.3) 사용기한 해당 의료기기의 사용기한을 나타냅니다. (ISO 15223-1, 5.1.4) 배치...
  • Seite 49 초음파 모니터의 그래픽이 그리드의 그래픽과 일치하는지 확인하십시오. 그리드에 니들을 삽입할 때는 니들이 파손되지 않도록 주의하십시오. 사용 중에 제품이 오작동하거나 더 이상 사용이 불가능하게 된 경우 사용을 중단하고 CIVCO에 문의해 주 십시오. 제품과 관련하여 중대 사고가 발생한 경우 CIVCO 및 회원국 내 유관기관이나 적절한 규제 기관에 신고해...
  • Seite 50 14GA 보관 조건 온도가 지나치게 높거나 낮은 곳 또는 직사광선에 노출된 곳에 제품을 보관하지 마십시오. 냉하고 건조한 곳에 보관합시오. 폐기 경고 일회용 부품은 전염성 폐기물로 폐기하십시오. 주석: CIVCO 제품을 주문하시거나 관련 문의가 있는 경우 전화(+1 319-248-6757, 1-800-445-6741) 또는 웹사이트(www.CIVCO.com)를 이용하십시오.
  • Seite 51 Šablona režģis - 14GA Latviski Simbols Simbola nosaukums Simbola apraksts Ražotājs Norāda medicīniskās ierīces ražotāju. (ISO 15223-1, 5.1.1) Pilnvarotais pārstāvis Eiropas Norāda pilnvaroto pārstāvi Eiropas Kopienā. Kopienā (ISO 15223-1, 5.1.2) Ražošanas datums Norāda medicīniskās ierīces ražošanas datumu. (ISO 15223-1, 5.1.3) Izmantošanas datums Norāda datumu, pēc kura medicīniskā...
  • Seite 52 Ja izstrādājuma lietošanas laikā rodas tā darbības traucējumi vai tas vairs nevar nodrošināt paredzēto lietojumu, pārtrauciet lietot izstrādājumu un zvaniet CIVCO. Par nopietniem ar izstrādājumu saistītiem incidentiem ziņojiet uzņēmumam CIVCO un konkrētās dalībvalsts kompetentajai iestādei vai attiecīgajām regulatīvajām iestādēm. Informāciju par pārveidotāja apstrādi starp lietošanas reizēm skatiet sistēmas lietotāja rokasgrāmatā.
  • Seite 53 Neglabājiet izstrādājumu vietās, kurās ir krasas temperatūras svārstības, vai tiešos saules staros. Uzglabāt vēsā, sausā vietā. UTILIZĀCIJA BRĪDINĀJUMS Atbrīvojieties no vienreiz lietojamām komponentēm kā no infekciozajiem atkritumiem. PIEZĪME: Lai uzdotu jautājumus vai pasūtītu citus CIVCO izstrādājumus, zvaniet pa tālruni +1 319-248- 6757 vai 1-800-445-6741 vai apmeklējiet tīmekļa vietni www.CIVCO.com.
  • Seite 54 Lietuvių Šablono tinklelis - 14GA Simbolis Simbolio pavadinimas Simbolio aprašymas Gamintojas Nurodo medicinos prietaiso gamintoją. (ISO 15223-1, 5.1.1) Įgaliotasis atstovas Europos Bendrijoje (ISO Nurodo įgaliotąjį atstovą Europos Bendrijoje. 15223-1, 5.1.2) Pagaminimo data Nurodo medicinos prietaiso pagaminimo datą. (ISO 15223-1, 5.1.3) Tinkama naudoti iki nurodytos datos Nurodo datą, po kurios medicinos prietaisas (ISO 15223-1, 5.1.4)
  • Seite 55 Jei naudojamas gaminys prastai veikia arba nebegalima jo naudoti pagal paskirtį, nustokite naudoti produktą ir paskambinkite CIVCO. Praneškite apie rimtus su gaminiu susijusius incidentus CIVCO ir savo valstybės narės kompetentingai institucijai ar atitinkamoms reguliavimo institucijoms. Informaciją apie pakartotinį keitiklio apdorojimą tarp naudojimų žr. savo sistemos naudotojo vadove.
  • Seite 56: Laikymo Sąlygos

    Nesandėliuokite produkto tose vietose, kuriose ekstremali temperatūra arba kurias tiesiogiai apšviečia saulės spinduliai. Laikyti vėsioje, sausoje vietoje. ŠALINIMAS ĮSPĖJIMAS Vienkartinius komponentus šalinkite kaip infekcines atliekas. PASTABA: Jeigu jums kiltų klausimų arba jeigu norėtumėte užsisakyti papildomų CIVCO produktų, prašome skambinti +1 319-248-6757 arba 1-800-445-6741 ar apsilankyti svetainėje www.CIVCO.com.
  • Seite 57 Malrutenett - 14GA Norsk Symbol Navn på symbol Beskrivelse av symbol Produsent Angir produsenten av det medisinske utstyret. (ISO 15223-1, 5.1.1) Autorisert representant i EU (ISO Angir den autoriserte representanten i EU. 15223-1, 5.1.2) Produksjonsdato Angir det medisinske utstyrets produksjonsdato. (ISO 15223-1, 5.1.3) Best før dato Angir siste dato for da medisinsk utstyr kan brukes.
  • Seite 58 Hvis produktet ikke fungerer under bruk eller ikke lenger er i stand til å brukes som tiltenkt, må du slutte å bruke produktet og ringe CIVCO. Meld fra om alvorlige hendelser knyttet til produktet til CIVCO og den kompetente myndigheten i din medlemsstat eller relevante myndigheter.
  • Seite 59 Unngå å lagre produktet i områder med ekstreme temperaturer eller i direkte sollys. Oppbevares tørt og kjølig. AVHENDING ADVARSEL Komponenter til engangsbruk skal avhendes som smittefarlig avfall. MERK: For spørsmål eller for å bestille andre CIVCO-produkter, ring +1 319 248 6757 eller 1 800 445 6741, eller gå inn på www.CIVCO.com.
  • Seite 60 Polski Siatka szablonowa - 14GA Symbol Tytuł symbolu Opis symbolu Producent Wskazuje producenta wyrobu medycznego. (ISO 15223-1, 5.1.1) Upoważniony przedstawiciel Wskazuje upoważnionego przedstawiciela we Wspólnocie we Wspólnocie Europejskiej Europejskiej. (ISO 15223-1, 5.1.2) Data produkcji Wskazuje datę produkcji wyrobu medycznego. (ISO 15223-1, 5.1.3) Data przydatności do użycia Wskazuje datę, po której wyrób medyczny przestaje być...
  • Seite 61 Jeśli produkt działa wadliwie podczas użytkowania lub nie można dzięki niemu osiągnąć zamierzonego efektu, zaprzestać używania i skontaktować się z CIVCO. Poważne incydenty związane z produktem należy zgłosić do firmy CIVCO i właściwego organu w swoim państwie członkowskim lub odpowiedniego organu regulacyjnego.
  • Seite 62: Warunki Przechowywania

    Unikać przechowywania produktu w miejscach narażonych na ekstremalne temperatury lub w bezpośrednio nasłonecznionych. Przechowywać w chłodnym, suchym miejscu. UTYLIZACJA OSTRZEŻENIE Utylizować komponenty jednorazowe jako odpady zakaźne. UWAGA: W przypadku pytań lub zamówienia dodatkowych produktów CIVCO, należy zadzwonić pod numer +1 319-248-6757 lub 1-800-445-6741 lub odwiedzić stronę www.CIVCO.com.
  • Seite 63 Grade modelo - 14GA Português - BZ Símbolo Título do símbolo Descrição do símbolo Fabricante Indica o fabricante do dispositivo médico. (ISO 15223-1, 5.1.1) Representante autorizado na Comunidade Europeia (ISO 15223- Indica o representante autorizado na Comunidade Europeia. 1, 5.1.2) Data de fabricação Indica a data em que o dispositivo médico foi fabricado.
  • Seite 64: Indicações Para Uso

    Se o produto apresentar defeitos durante o uso ou não for capaz de atingir o uso pretendido, interrompa seu uso e entre em contato com a CIVCO. Relate os incidentes graves relacionados ao produto à CIVCO e às autoridades competentes do seu Estado-Membro ou autoridades reguladoras apropriadas.
  • Seite 65 Evite armazenar o produto em áreas com temperaturas extremas ou sob a luz direta do sol. Conserve num local seco e fresco. DESCARTE AVISO Descarte de componentes de uso único como resíduos infectantes. OBSERVAÇÃO: Para perguntas ou solicitação de produtos adicionais da CIVCO, ligue para +1 319- 248-6757 ou 1-800-445-6741 ou acesse www.CIVCO.com.
  • Seite 66 Português - PT Grelha de modelo - 14GA Símbolo Título do símbolo Descrição do símbolo Fabricante Indica o fabricante do dispositivo médico. (ISO 15223-1, 5.1.1) Representante autorizado na Indica o representante autorizado na Comunidade Comunidade Europeia (ISO 15223-1, Europeia. 5.1.2) Data de fabrico Indica a data em que o dispositivo médico foi fabricado.
  • Seite 67: Indicações De Utilização

    Se o produto funcionar de forma incorreta durante a utilização ou já não for capaz de atingir a utilização prevista, pare de utilizar o produto e chame a CIVCO. Relate incidentes graves relacionados ao produto à CIVCO e à autoridade competente no seu Estado Membro ou às autoridades reguladoras apropriadas.
  • Seite 68 Evite armazenar o produto em áreas com temperaturas extremas ou luz solar direta. Conserve num local seco e fresco. ELIMINAÇÃO AVISO Elimine os componentes de utilização única como resíduos infeciosos. NOTA: Para perguntas ou para solicitar produtos adicionais da CIVCO, ligue para +1 319-248-6757 ou 1-800-445-6741 ou visite www.CIVCO.com.
  • Seite 69 Grila șablon - 14GA Română Simbol Titlul simbolului Descrierea simbolului Producător Indică producătorul dispozitivului medical. (ISO 15223-1, 5.1.1) Reprezentant autorizat în Comunitatea Indică reprezentantul autorizat în Comunitatea Europeană (ISO 15223-1, 5.1.2) Europeană. Data fabricației Indică data fabricării dispozitivului medical. (ISO 15223-1, 5.1.3) A se utiliza până...
  • Seite 70 Dacă produsul funcționează defectuos în timpul utilizării sau nu mai poate asigura utilizarea prevăzută, opriți utilizarea produsului și contactați CIVCO. Raportați incidentele grave legate de produs către CIVCO și autoritatea competentă din statul dvs. membru sau autorităților de reglementare corespunzătoare.
  • Seite 71 Evitați depozitarea produsului în zone cu temperaturi extreme sau cu expunere la lumina solară directă. A se depozita într-un loc răcoros, uscat. ELIMINARE AVERTIZARE Eliminați componentele de unică folosință ca deșeuri infecțioase. OBSERVAȚIE: Pentru întrebări sau pentru a comanda produse suplimentare CIVCO, sunați la +1 319- 248-6757 sau 1-800-445-6741 sau accesați www.CIVCO.com.
  • Seite 72 Русский Матричная сетка - 14GA Символ Название символа Описание символа Производитель Указывает производителя медицинского изделия. (ISO 15223-1, 5.1.1) Официальный представитель в Указывает уполномоченного представителя в Европейском сообществе (ISO Европейском сообществе. 15223-1, 5.1.2) Дата изготовления Указывает дату, когда было изготовлено медицинское (ISO 15223-1, 5.1.3) изделие.
  • Seite 73 При возникновении неисправности во время использования или при нарушении функциональности прекратите использование изделия и свяжитесь с компанией CIVCO. Обо всех серьезных происшествиях, связанных с изделием, необходимо сообщать в компанию CIVCO и компетентный орган вашей страны-участницы ЕС или в соответствующие регулирующие органы.
  • Seite 74: Условия Хранения

    Избегайте хранения изделия при экстремальных температурах или под прямыми солнечными лучами. Храните в прохладном сухом месте. УТИЛИЗАЦИЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Утилизируйте одноразовые компоненты как инфекционные отходы. ПРИМЕЧАНИЕ: Задать интересующие вопросы или заказать другие изделия компании CIVCO можно по телефонам +1 319-248-6757 и 1-800-445-6741 или на сайте www.CIVCO.com.
  • Seite 75 模板网格 - 14GA 简体中文 符号 符号标题 符号说明 制造商 表示医疗器械制造商 (ISO 15223-1, 5.1.1) 欧洲共同体的授权代表 (ISO 表示欧洲共同体的授权代表。 15223-1, 5.1.2) 制造日期 表示医疗器械的制造日期。 (ISO 15223-1, 5.1.3) 使用截止日期 表示医疗器械停止使用的日期。 (ISO 15223-1, 5.1.4) 批号 表示用以识别批次的制造商的批号。 (ISO 15223-1, 5.1.5) 目录编号 表示用以识别医疗器械的制造商的目录号。 (ISO 15223-1, 5.1.6) 若包装损坏,切勿使用。 表示如果医疗器械的包装已损坏或打开,则不得使 (ISO 15223-1, 5.2.8) 用。...
  • Seite 76 模板格栅接受直径不超过 2.4 毫米(14 号)的治疗探头,由横竖交错、间隔 3 毫米的孔组成,提供 探针式治疗探头的探针经皮定位和放置。 注意: 有关该产品临床益处的总结,请访问 www.CIVCO.com。 注意事项 美国联邦法律规定本器械只能由医生或遵医嘱销售。 警告 使用之前,您应先接受冷冻治疗培训。有关传感器和冷冻治疗系统的准备、安全操作和保 养说明,请参阅系统的用户手册。 请勿重复使用、重复处理或再次灭菌一次性器械。重复使用、重复处理或再次灭菌或会产 生装置感染的风险,导致患者感染或交叉感染。 本产品的用户有义务和责任采取最严格的感染控制措施,避免患者、同事和本人受感染。 为了避免交叉感染,请遵守您所在单位制定的感染控制政策。 产品采用无菌包装,仅供一次性使用。 本产品使用环氧乙烷灭菌 如果包装已不完整,切勿使用。 如有效期已过,请勿使用。 格栅设计和经验证适合使用 CIVCO 步进器。 如果格栅外观破裂或破损,请勿使用。 格栅在使用后不得再次灭菌。 确保超声波监视器上的图像与格栅上的图像匹配。 将针插入格栅时应小心谨慎以免针头破损。 如果产品在使用过程中出现故障或无法再实现预期用途,请停止使用该产品并致电 CIVCO。 向 CIVCO 和您所在成员国或相关监管机构的主管当局报告与产品有关的严重事故。 请参阅系统用户指南,了解如何重新处理使用过的探头。 注意: 产品并非使用天然胶乳制成。 注意: 格栅与 2.4mm 治疗探头搭配使用。...
  • Seite 77 松开夹子并只取下 F 模式的板子 (参考图例 I) 。 格栅装在平台上 (参考图例 II) 。 确定格栅已牢牢紧固在步进器平台上 (参考图例 II) 。 D 模式 - 双板 F 模式 - 单板 14GA 14GA I.  取下板子 II.  将导引器安装到平台 14GA 14GA 贮存条件 产品避免存放在温度极端或受到阳光直射的位置。 存放在阴凉干燥的地方。 处置 警告 将一次性使用的组件作为感染性废物予以处置。 注意: 如有问题或需订购其他 CIVCO 产品,请致电 +1 319-248-6757 或 1-800-445-6741 或访问 www.CIVCO.com。...
  • Seite 78 Slovensky Mriežka šablóny - 14GA Symbol Názov symbolu Opis symbolu Výrobca Označuje výrobcu zdravotníckeho zariadenia. (ISO 15223-1, 5.1.1) Autorizovaný zástupca v Označuje autorizovaného zástupcu v európskom európskom spoločenstve (ISO spoločenstve. 15223-1, 5.1.2) Dátum výroby Označuje dátum výroby zdravotníckeho zariadenia. (ISO 15223-1, 5.1.3) Dátum spotreby Označuje dátum, po ktorom by zdravotnícke zariadenie (ISO 15223-1, 5.1.4)
  • Seite 79 Ak produkt počas používania nefunguje správne alebo ak už nie je schopný dosiahnuť zamýšľané použitie, prestaňte produkt používať a zavolajte spoločnosti CIVCO. Spoločnosti CIVCO a príslušnému orgánu vo vašom členskom štáte alebo príslušným regulačným orgánom nahláste závažné incidenty týkajúce sa produktu.
  • Seite 80 Vyhnite sa skladovaniu výrobku v oblastiach s extrémnymi teplotami alebo na priamom slnečnom svetle. Uchovávajte na chladnom, suchom mieste. LIKVIDÁCIA VAROVANIE Jednorazové komponenty likvidujte ako infekčný odpad. POZNÁMKA: Ak máte otázky alebo si chcete objednať ďalšie výrobky CIVCO, zavolajte na číslo +1 319-248-6757 alebo 1-800-445-6741 alebo navštívte stránku www.CIVCO.com.
  • Seite 81 Rejilla de plantilla - 14GA Español Símbolo Título del símbolo Descripción del símbolo Fabricante Indica el fabricante del dispositivo médico. (ISO 15223-1, 5.1.1) Representante autorizado en la Comunidad Europea (ISO Indica el representante autorizado en la Comunidad Europea. 15223-1, 5.1.2) Fecha de fabricación Indica la fecha de fabricación del dispositivo médico.
  • Seite 82: Indicaciones De Uso

    Si el producto no funciona adecuadamente durante el uso o ya no logra conseguir el resultado previsto, deje de utilizarlo y póngase en contacto con CIVCO. Notifique los incidentes graves relacionados con el producto a CIVCO y a la autoridad competente de su Estado Miembro o a las autoridades reguladoras correspondientes.
  • Seite 83 Guardar en un lugar fresco y seco. DESECHADO ADVERTENCIA Deseche los componentes que se usan una sola vez como residuos infecciosos. NOTA: Para plantear cualquier pregunta o realizar un pedido de productos adicionales de CIVCO, llame al +1 319-248-6757 o al 1-800-445-6741 o visite www.CIVCO.com.
  • Seite 84 Svenska Mallgaller - 14GA Symbol Symbolens titel Symbolbeskrivning Tillverkare Indikerar tillverkaren av den medicintekniska produkten. (ISO 15223-1, 5.1.1) Auktoriserad representant Inom Indikerar auktoriserad representant Inom Europeiska Europeiska gemenskapen (ISO 15223- gemenskapen. 1, 5.1.2) Tillverkningsdatum Indikerar det datum då den medicintekniska produkten (ISO 15223-1, 5.1.3) tillverkades.
  • Seite 85: Avsedd Användning

    Om produkten inte fungerar vid användning eller inte längre kan uppnå sin avsedda användning, sluta använda produkten och ring CIVCO. Rapportera allvarliga incidenter relaterade till produkten till CIVCO och den behöriga myndigheten i ditt land eller lämpliga tillsynsmyndigheter. Se ditt systems användarmanual för hur man återbearbetar transduktorn mellan användningar.
  • Seite 86 Undvik förvaring av produkten vid extrema temperaturer eller i direkt solljus. Förvara på en sval, torr plats. BORTSKAFFNING VARNING Deponera engångskomponenter som smittsamt avfall. OBS: För frågor eller för att beställa ytterligare CIVCO-produkter ring +1 319-248-6757 eller 1-800- 445-6741 eller besök www.CIVCO.com.
  • Seite 87 แบบตะแกรง - 14GA ไทย สั ญลั กษ ชื ่ อของสั ญลั กษณ์ คำ อธิ บายสั ญลั กษณ์ ณ์ ผู ้ ผลิ ต ระบุ ผู ้ ผลิ ตอุ ปกรณ์ ทางการแพทย์ (ISO 15223-1, 5.1.1) ตั วแทนที ่ ได้ รั บอนุ ญาตในประช ระบุ ตั วแทนที ่ ได้ รั บอนุ ญาตในประชาคมยุ โรป าคมยุ...
  • Seite 88 หากผลิ ตภั ณฑ์ ทำ งานผิ ดพลาดระหว่ างการใช้ งานหรื อไม่ สามารถใช้ งานได้ ตามวั ตถุ ประสงค์ อี กต่ อไป ให้ หยุ ดใช้ และติ ดต่ อ CIVCO รายงานเหตุ การณ์ ร้ ายแรงที ่ เกี ่ ยวข้ องกั บผลิ ตภั ณฑ์ ต่ อ CIVCO และหน่ วยงานที ่ รั บผิ ดชอบใน ประเทศสมาชิ กของคุ ณหรื อหน่ วยงานกำ กั บดู แลที ่ เหมาะสม...
  • Seite 89 ทิ ้ งส่ วนประกอบที ่ ใช้ ครั ้ งเดี ยวเป็ นขยะติ ดเชื ้ อ หมายเหตุ : สำ หรั บคำ ถามหรื อสั ่ งซื ้ อผลิ ตภั ณฑ์ CIVCO เพิ ่ มเติ มกรุ ณาโทร +1 319-248-6757 หรื อ 1-800-445-6741 หรื อเยี ่ ยมชม www.CIVCO.com...
  • Seite 90 繁體中文 範本格柵 - 14GA 符號 符號標題 符號說明 製造商 表示醫療器械製造商。 (ISO 15223-1, 5.1.1) 歐盟境內之授權代表 (ISO 15223- 表示歐盟境內之授權代表。 1, 5.1.2) 製造日期 表示醫療器械製造日期。 (ISO 15223-1, 5.1.3) 使用截止日期 表示停止使用醫療器械之日期。 (ISO 15223-1, 5.1.4) 批號 表示製造商的批號,用以識別批次。 (ISO 15223-1, 5.1.5) 目錄編號 表示製造商的目錄號,用以識別醫療器械。 (ISO 15223-1, 5.1.6) 如果包裝破損,請勿使用 表示如果醫療器械包裝破損或打開,請勿使用。 (ISO 15223-1, 5.2.8) 避免陽光直射...
  • Seite 91 預期用途 該裝置用於協助經皮針或針狀治療探頭的定位和放置。 使用說明 攝護腺 - 診斷成像和微創穿刺程式。 手術(攝護腺) - 診斷成像和微創穿刺程序。 病患人口資料 範本格柵僅供受過超音波成像醫學培訓的臨床醫生使用。使用者群體可能包括但不限於:物理學 家、放射腫瘤學家、外科醫生和泌尿科醫生。 既定使用者 範本格柵僅供受過超音波成像醫學培訓的臨床醫生使用。使用者群體可能包括但不限於:物理學 家、放射腫瘤學家、外科醫生和泌尿科醫生。 性能特徵 模板格柵接受直徑不超過 2.4 毫米(14 號)的治療探頭,由橫豎交錯、間隔 3 毫米的孔組成,可實 現探針式治療探頭的探針經皮定位和放置。 注意: 對於本產品之臨床益處之摘要,請造訪 www.CIVCO.com。 注意事項 美國聯邦法律規定本器械只能由醫生或遵醫囑銷售。 警告 使用之前,您應先接受冷凍治療培訓。有關感應器和冷凍治療系統的準備、安全操作和保養 說明,請參閱系統的使用者手冊。 請勿重複使用、重複處理或再次滅菌一次性裝置。重複使用、重複處理或再次滅菌或會產生 器械感染的風險,導致病患感染或交叉感染。 本產品的使用者有義務和責任採取最嚴格的感染控制措施,避免病患、同事和本人受感染。 為了避免交叉感染,請遵守貴機構制定的感染控制政策。 產品採用滅菌包裝,僅供一次性使用。 本產品使用環氧乙烷滅菌 若包裝破損,請勿使用。 若已過有效期,請勿使用。 格柵設計和經驗證適合使用 CIVCO 步進器。...
  • Seite 92 鬆開夾子並只取下 F 模式的板子 (參考圖例 I) 。 格柵裝在平台上 (參考圖例 II) 。 確定格柵已牢牢緊固在步進器平台上 (參考圖例 II) 。 D 模式 - 雙板 F 模式 - 單板 14GA 14GA I.  取下板子 II.  將導引器安裝到平台 14GA 14GA 貯存條件 避免將產品存放在具有極端溫度或陽光直射的地方。 貯存在陰涼乾燥的地方。 處置 警告 將一次性使用的部件作為感染性廢物予以處置。 注意: 如有問題或需訂購更多 CIVCO 產品,請致電 +1 319-248-6757 或 1-800-445-6741 或造訪 www.CIVCO.com。...
  • Seite 93 Şablon Izgarası - 14GA Türkçe Simge Sembol Başlığı Sembol Tanımı Üretici Tıbbi cihaz üreticisini belirtir. (ISO 15223-1, 5.1.1) Avrupa Komitesinde Yetkili Avrupa Komitesinde Yetkili Temsilci gösterir. Temsilci (ISO 15223-1, 5.1.2) Üretim tarihi Tıbbi cihazın üretildiği tarihi gösterir. (ISO 15223-1, 5.1.3) Son kullanma tarihi Tıbbi cihazın son kullanma tarihini belirtir.
  • Seite 94 Ürün, kullanım sırasında arızalanırsa veya artık kullanım amacını yerine getiremiyorsa kullanımını sonlandırın ve CIVCO ile iletişime geçin. Ürünle ilgili önemli olayları CIVCO'ya ve Üye Ülkenizdeki yetkili makamlara veya uygun düzenleyici makamlara bildirin. Her kullanımdan sonra transduseri yeniden işleme koymak için sisteminizin kullanıcı kılavuzuna bakın.
  • Seite 95 Ürünleri aşırı sıcaklıklarda veya doğrudan güneş ışığı altındaki alanlarda saklamaktan kaçının. Serin, kuru bir yerde saklayın. İMHA ETME UYARI Tek kullanımlık bileşenleri enfeksiyöz atık olarak atın. NOT: Sorularınız varsa veya ek CIVCO ürünleri sipariş etmek istiyorsanız lütfen +1 319-248-6757 veya 1-800-445-6741 numaralarını arayın veya www.CIVCO.com adresini ziyaret edin.
  • Seite 96: Tiếng Việt

    Tiếng Việt Lưới Mẫu - 14GA Biểu tượng Tên biểu tượng Ý nghĩa của Biểu tượng Hãng sản xuất Chỉ ra nhà sản xuất thiết bị y tế. (ISO 15223-1, 5.1.1) Người đại diện được ủy quyền tại Cộng đồng châu Âu (ISO Biểu thị...
  • Seite 97 CIVCO. Hãy báo cáo sự cố nghiêm trọng có liên quan đến sản phẩm cho CIVCO và người có thẩm quyền trong Member State của quý vị hoặc các cơ quan quản lý có thẩm quyền.
  • Seite 98 Bỏ các bộ phận dùng một lần như rác thải nhiễm khuẩn. LƯU Ý: Nếu có thắc mắc hay muốn đặt hàng thêm các sản phẩm CIVCO, xin vui lòng gọi đến số +1 319-248-6757 hoặc 1-800-445-6741 hoặc truy cập www.CIVCO.com.
  • Seite 100 Fax: 319.248.6660, 877.329.2482 COPYRIGHT © 2022 ALL RIGHTS RESERVED. CIVCO IS A REGISTERED TRADEMARK OF CIVCO MEDICAL SOLUTIONS. ALL OTHER TRADEMARKS ARE PROPERTY OF THEIR RESPECTIVE OWNERS. PRINTED IN USA. ALL PRODUCTS MAY NOT BE LICENSED IN ACCORDANCE WITH CANADIAN LAW.

Inhaltsverzeichnis