Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SDI 3500 D4 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SDI 3500 D4:
Inhaltsverzeichnis
  • Inhaltsverzeichnis
  • Introduction
  • Intended Use
  • Package Contents
  • Disposal of the Packaging
  • Controls and Displays
  • Technical Specifications
  • Safety Information
  • Function
  • Suitable Cookware
  • Energy-Efficient Cooking
  • Setting up
  • Electrical Connection
  • Operation
  • The Induction Fields
  • Safety Cut-Off
  • Operation
  • Timer
  • Automatic Programmes
  • Child Lock
  • Cleaning
  • Storage
  • Troubleshooting
  • Disposal of the Device
  • Information on this Hotplate
  • Kompernass Handels Gmbh Warranty
  • Warranty Conditions
  • Warranty Period and Statutory Claims for Defects
  • Scope of the Warranty
  • Warranty Claim Procedure
  • Service
  • Importer
  • Introduction
  • Utilisation Conforme
  • Matériel Livré
  • Élimination de L'emballage
  • Éléments de Commande et Affichages
  • Caractéristiques Techniques
  • Avertissements de Sécurité
  • Mode de Fonctionnement
  • Batterie de Cuisine Appropriée
  • Cuisson Énergétiquement Efficace
  • Installation
  • Raccordement Électrique
  • Fonctionnement
  • Les Plaques de Cuisson
  • Arrêt de Sécurité
  • Utilisation
  • Timer (Minuterie)
  • Programmes Automatiques
  • Maintien au Chaud
  • Sécurité Enfant
  • Nettoyage
  • Rangement
  • Dépannage
  • Recyclage de L'appareil
  • Informations Relatives à Cette Plaque de Cuisson
  • Garantie pour Kompernass Handels Gmbh pour la Belgique
  • Conditions de Garantie
  • Période de Garantie et Réclamation Légale pour Vices Cachés
  • Étendue de la Garantie
  • Procédure en cas de Garantie
  • Garantie pour Kompernass Handels Gmbh pour la France
  • Service Après-Vente
  • Importateur
  • Inleiding
  • Gebruik in Overeenstemming Met Bestemming
  • Inhoud Van Het Pakket
  • De Verpakking Afvoeren
  • Bedieningselementen en Indicaties
  • Technische Gegevens
  • Veiligheidsvoorschriften
  • Werking
  • Geschikt Kookgerei
  • Energiezuinig Koken
  • Plaatsing
  • Elektrische Aansluiting
  • Gebruik
  • De Kookzones
  • Veiligheidsuitschakeling
  • Bediening
  • Timer
  • Automatisch Programma
  • Warmhouden
  • Kinderslot
  • Reinigen
  • Opbergen
  • Problemen Oplossen
  • Apparaat Afvoeren
  • Informatie over Deze Kookplaat
  • Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh
  • Garantievoorwaarden
  • Garantieperiode en Wettelijke Aanspraken Bij Gebreken
  • Service
  • Importeur
  • Úvod
  • Použití V Souladu S UrčeníM
  • Rozsah Dodávky
  • Likvidace Obalu
  • Ovládací Prvky a Zobrazení
  • Technické Údaje
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Popis Funkce
  • Vhodné Kuchyňské Nádobí
  • Energeticky Úsporné Vaření
  • Umístění
  • Elektrické Zapojení
  • Provoz
  • Varné Plotýnky
  • Bezpečnostní Vypínání
  • Obsluha
  • Časovač
  • Automatické Programy
  • Udržování Teploty
  • Dětská Pojistka
  • ČIštění
  • Skladování
  • Odstranění Závad
  • Likvidace Přístroje
  • Informace K Této Varné Desce
  • Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh
  • Záruční Podmínky
  • Rozsah Záruky
  • Servis
  • Dovozce
  • Wstęp
  • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Zakres Dostawy
  • Utylizacja Opakowania
  • Elementy Obsługowe I Wskaźniki
  • Dane Techniczne
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Zasada Działania
  • Dobór Właściwych Naczyń Kuchennych
  • Energooszczędne Gotowanie
  • Ustawianie Urządzenia
  • Podłączenie Elektryczne
  • Praca
  • Pola Grzejne
  • Wyłączenie Awaryjne
  • Obsługa
  • Zegar Sterujący
  • Programy Automatyczne
  • Blokada Rodzicielska
  • Czyszczenie
  • Przechowywanie
  • Usuwanie Usterek
  • Utylizacja Urządzenia
  • Informacje Na Temat Tej Płyty Grzejnej
  • Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh
  • Warunki Gwarancji
  • Okres Gwarancji I Ustawowe Roszczenia Gwarancyjne
  • Zakres Gwarancji
  • Serwis
  • Importer
  • Úvod
  • Používanie V Súlade S Účelom
  • Rozsah Dodávky
  • Likvidácia Obalu
  • Obslužné Prvky a Indikátory
  • Technické Údaje
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Spôsob Funkcie
  • Vhodný Kuchynský Riad
  • Úsporné Varenie
  • Umiestnenie
  • Elektrické Pripojenie
  • Prevádzka
  • Varné Polia
  • Bezpečnostné Vypnutie
  • Obsluha
  • Časovač
  • Automatické Programy
  • Detská Poistka
  • Čistenie
  • Uskladnenie
  • Odstraňovanie Porúch
  • Likvidácia Prístroja
  • Informácie O Tejto Varnej Doske
  • Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh
  • Záručné Podmienky
  • Servis
  • Dovozca
  • Introducción
  • Uso Previsto
  • Volumen de Suministro
  • Desecho del Embalaje
  • Elementos de Mando y Visualizaciones
  • Características Técnicas
  • Indicaciones de Seguridad
  • Modo de Funcionamiento
  • Menaje de Cocina Adecuado
  • Cómo Cocinar de Forma Eficiente desde el Punto de Vista Energético
  • Instalación
  • Conexión Eléctrica
  • Funcionamiento
  • Las Placas
  • Desconexión de Seguridad
  • Manejo
  • Temporizador
  • Programas Automáticos
  • Mantener Caliente
  • Bloqueo de Seguridad para Niños
  • Limpieza
  • Almacenamiento
  • Solución de Fallos
  • Desecho del Aparato
  • Información sobre Esta Placa de Cocción
  • Garantía de Kompernass Handels Gmbh
  • Condiciones de la Garantía
  • Alcance de la Garantía
  • Asistencia Técnica
  • Importador
  • Indledning
  • Anvendelsesområde
  • Pakkens Indhold
  • Bortskaffelse Af Emballagen
  • Betjeningselementer Og Indikatorer
  • Tekniske Data
  • Sikkerhedsanvisninger
  • Funktion
  • Egnede Gryder Og Pander
  • Energieffektiv Madlavning
  • Opstilling
  • Elektrisk Tilslutning
  • Drift
  • Kogepladerne
  • Sikkerhedsafbrydelse
  • Betjening
  • Timer
  • Automatiske Programmer
  • Børnesikring
  • Rengøring
  • Opbevaring
  • Afhjælpning Af Fejl
  • Bortskaffelse Af Produktet
  • Information Om Denne Kogeplade
  • Garanti for Kompernass Handels Gmbh
  • Garantiens Omfang
  • Afvikling Af Garantisager
  • Service
  • Importør
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
DOUBLE INDUCTION HOB
DOPPEL-INDUKTIONSPLATTE
PLAQUE À INDUCTION DEUX FOYERS SDI 3500 D4
DOUBLE INDUCTION HOB
Operating instructions
PLAQUE À INDUCTION
DEUX FOYERS
Mode d'emploi
INDUKČNÍ DESKA
Návod k obsluze
DVOJITÁ INDUKČNÁ
VARNÁ DOSKA
Návod na obsluhu
DOBBELT INDUKTIONSKOGEPLADE
Betjeningsvejledning
IAN 374031_2104
DOPPEL-INDUKTIONSPLATTE
Bedienungsanleitung
DUBBELE INDUCTIEKOOKPLAAT
Gebruiksaanwijzing
PODWÓJNA INDUKCYJNA PŁYTA
KUCHENNA
Instrukcja obsługi
PLACA DOBLE DE INDUCCIÓN
Instrucciones de uso
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SDI 3500 D4

  • Seite 1 DOUBLE INDUCTION HOB DOPPEL-INDUKTIONSPLATTE PLAQUE À INDUCTION DEUX FOYERS SDI 3500 D4 DOUBLE INDUCTION HOB DOPPEL-INDUKTIONSPLATTE Operating instructions Bedienungsanleitung PLAQUE À INDUCTION DUBBELE INDUCTIEKOOKPLAAT DEUX FOYERS Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi INDUKČNÍ DESKA PODWÓJNA INDUKCYJNA PŁYTA KUCHENNA Návod k obsluze Instrukcja obsługi DVOJITÁ...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 3 max. 2000W max. 1500W...
  • Seite 24 Importeur ............. . 40 DE │ AT │ CH   │  21 ■ SDI 3500 D4...
  • Seite 25: Einleitung

    Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs- materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. ■ 22  │   DE │ AT │ CH SDI 3500 D4...
  • Seite 26: Bedienelemente Und Anzeigen

    Taste Modus (Power /Temperatur r Taste t Display z Taste u Taste Milch i Taste Boost o Taste Timer p Kontrollleuchte Timer a Kontrollleuchte Boost s Kontrollleuchte Milch DE │ AT │ CH   │  23 ■ SDI 3500 D4...
  • Seite 27: Technische Daten

    Das Gerät darf nicht weiter verwendet werden, wenn das Kochfeld oder Gehäuse beschädigt ist. Ziehen Sie dann sofort den Netzstecker und lassen Sie das Gerät erst instand setzen. ■ 24  │   DE │ AT │ CH SDI 3500 D4...
  • Seite 28 ► durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt. Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschluss- ► leitung fernzuhalten. DE │ AT │ CH   │  25 ■ SDI 3500 D4...
  • Seite 29: Gefahr Für Und Durch Nutz- Und Haustiere

    Kochfeld beschädigen. Legen Sie keine metallischen Gegenstände auf dem Koch- ► feld ab, wie z. B. Küchenutensilien oder Besteckteile. Diese können in dem Induktionsfeld sehr heiß werden. ■ 26  │   DE │ AT │ CH SDI 3500 D4...
  • Seite 30: Um Gefahren Durch Elektromagnetische Felder Zu Vermeiden

    (z. B. Bildschirme, Uhren, magnetische Speichermedien, elektronische Geräte usw.). Medizintechnische Geräte, wie z. B. Herzschrittmacher, ► Hörgeräte oder andere Vorrichtungen, können evtl. größere Abstände erforderlich machen. Befragen Sie dazu den Medizinprodukt-Hersteller! DE │ AT │ CH   │  27 ■ SDI 3500 D4...
  • Seite 31: Funktionsweise

    Energiefeld wirkt. Benutzen Sie keine Töpfe, deren Bodendurchmesser mehr als 22 cm beträgt. Verwenden Sie nie beide Kochflelder 1/3 zusammen, um nur ein großes Koch- gefäß darauf zu stellen und zu erhitzen. ■ 28  │   DE │ AT │ CH SDI 3500 D4...
  • Seite 32: Energieeffizientes Kochen

    ■ Die Netzsteckdose muss über einen 16A-Sicherungsschutzschalter abgesi- chert sein. ■ Benutzen Sie kein Verlängerungskabel, um das Gerät anzuschließen. Der Netzstecker muss im Notfall schnell zu erreichen sein. DE │ AT │ CH   │  29 ■ SDI 3500 D4...
  • Seite 33: Betrieb

    “ nach 1 Minute und das Gerät schaltet in den Standby-Modus. HINWEIS Solange das Kochfeld 1/3 eine Temperatur von über 60 °C hat, wird im ► Display t „ “ angezeigt. ■ 30  │   DE │ AT │ CH SDI 3500 D4...
  • Seite 34: Bedienen

    10°C erhöhen oder verringern. Im Temperaturstufenmodus wird das Kochgefäß auf die eingestellte Tempe- ratur erhitzt. Sobald die eingestellte Temperatur unterschritten wird, heizt das Gerät wieder auf. Die Temperatur wird gehalten. DE │ AT │ CH   │  31 ■ SDI 3500 D4...
  • Seite 35: Timer

    Zeit bis zum Abschalten an. Nach Ablauf der Zeit ertönt ein Signalton und das jeweilige Kochfeld 1/3 schaltet sich automatisch aus, das Gerät befindet sich wieder im Standby- Modus. ■ 32  │   DE │ AT │ CH SDI 3500 D4...
  • Seite 36: Automatikprogramme

    1) Drücken Sie während des Betriebs die Taste Warmhalten Das Display t zeigt abwechselnd die Temperatur „ “ und die noch verbleibende Zeit bis zum Programmende an, beginnend bei „ “. Die 9 leuchtet. Kontrollleuchte Warmhalten DE │ AT │ CH   │  33 ■ SDI 3500 D4...
  • Seite 37: Kindersicherung

    6 erlischt. Ein Signalton ertönt und die Kontrollleuchte Kindersicherung HINWEIS ► Wenn Sie die Kindersicherung im laufenden Betrieb aktivieren, lässt sich das Gerät aus-, aber nicht wieder einschalten. ■ 34  │   DE │ AT │ CH SDI 3500 D4...
  • Seite 38: Reinigen

    Wenn Verschmutzungen im Bereich der Luftschlitze unter dem Gerät sichtbar sind, versuchen Sie, diese von außen mit einem Staubsauger heraus zu saugen. Aufbewahrung ■ Lagern Sie das saubere und trockene Gerät an einem staubfreien, sauberen Ort. DE │ AT │ CH   │  35 ■ SDI 3500 D4...
  • Seite 39: Fehlerbehebung

    Überprüfen Sie, ob der Lüfter auf In einem der der Geräteunterseite korrekt arbeitet Displays t wird Die Elektronik ist überhitzt und ausreichend Luft ansaugen „ “ angezeigt. kann. ■ 36  │   DE │ AT │ CH SDI 3500 D4...
  • Seite 40: Gerät Entsorgen

    Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Das Produkt ist recycelbar, unterliegt einer erweiterten Hersteller verantwortung und wird getrennt gesammelt. DE │ AT │ CH   │  37 ■ SDI 3500 D4...
  • Seite 41: Information Zu Dieser Kochplatte

    Information zu dieser Kochplatte Symbol Wert Einheit Modellbezeichnung FS-IRC111S , SDI 3500 D4 Kochplattentyp Haushaltskochplatte Anzahl der Kochfelder und/oder -bereiche Heiztechnologie (Induktionskochfelder und -bereiche, Induktionskochfelder Strahlungshitzekoch- felder, Kochplatten) Bei runden Kochfeldern oder -bereichen: Durch- messer der Nutzfläche Ø 22,0 / 22,0 pro Kochfeld, gerundet auf die nächsten 5 mm...
  • Seite 42: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH   │  39 ■ SDI 3500 D4...
  • Seite 43: Abwicklung Im Garantiefall

    IAN 374031_2104 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com ■ 40  │   DE │ AT │ CH SDI 3500 D4...
  • Seite 69 ■ │   FR │ BE SDI 3500 D4...
  • Seite 171 ■ 168  │   SDI 3500 D4...
  • Seite 192 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie Stav informací · Stan informacji · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information: 08 / 2021 ·...

Diese Anleitung auch für:

374031 2104

Inhaltsverzeichnis