Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SDI 3500 A1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SDI 3500 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 104
DOUBLE INDUCTION HOB SDI 3500 A1
DOUBLE INDUCTION HOB
Operating instructions
DVOJNA INDUKCIJSKA
KUHALNA PLOŠČA
Navodila za uporabo
DVOJITÁ INDUKČNÁ
VARNÁ DOSKA
Návod na obsluhu
IAN 278854
DUPLA INDUKCIÓS FŐZŐLAP
Használati utasítás
INDUKČNÍ DESKA
Návod k obsluze
DOPPEL-INDUKTIONSKOCHPLATTE
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SDI 3500 A1

  • Seite 1 DOUBLE INDUCTION HOB SDI 3500 A1 DOUBLE INDUCTION HOB DUPLA INDUKCIÓS FŐZŐLAP Operating instructions Használati utasítás INDUKČNÍ DESKA DVOJNA INDUKCIJSKA Návod k obsluze KUHALNA PLOŠČA Navodila za uporabo DOPPEL-INDUKTIONSKOCHPLATTE DVOJITÁ INDUKČNÁ Bedienungsanleitung VARNÁ DOSKA Návod na obsluhu IAN 278854...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importer ............. . . 19 SDI 3500 A1  ...
  • Seite 5: Introduction

    Claims of any kind for damage resulting from misuse, incompetent repairs, unauthorised modifi cation or the use of unauthorised spare parts will not be accepted. The risk shall be borne solely by the user. ■ 2  │   SDI 3500 A1...
  • Seite 6: Package Contents

    NOTE ► If possible, preserve the appliance's original packaging during the warranty period so that, in the event of a warranty claim, you can repackage the appliance properly for return. SDI 3500 A1   │  3 ■...
  • Seite 7: Description Of Appliance/Accessories

    Display i “+” button o POWER button Technical data Mains voltage 220 - 240 V ~ , 50/60 Hz Rated power max. 3500 W Protection class Noise emission level < 70 dB (A) ■ 4  │   SDI 3500 A1...
  • Seite 8: Safety Guidelines

    If the surface of the hob is cracked, disconnect the plug from ► the mains power socket to avoid receiving an electric shock. Ensure that the appliance, the power cable and the power plug are never immersed in water or other fl uids. SDI 3500 A1   │  5 ■...
  • Seite 9 Do not heat sealed cans or other sealed containers. ► Caution! Hot surface! This symbol warns you not to touch the hob directly after use. Risk of burns! ■ 6  │   SDI 3500 A1...
  • Seite 10 Medical devices, such as heart pacemakers, hearing aids ► and other appliances, may need to be kept at a greater distance. If in doubt, consult the manufacturer of the medical device! SDI 3500 A1   │  7 ■...
  • Seite 11: Function

    Never use pans with a diameter greater than 26 cm. ■ If you want to heat food quickly, place a lid on the pan. This ensures that less heat escapes. ■ 8  │   SDI 3500 A1...
  • Seite 12: Setting Up

    If in doubt, arrange for the house wiring to be checked by a qualifi ed electrician. The manufacturer is not liable for damage caused in consequence of a missing or interrupted protective conductor. SDI 3500 A1   │  9...
  • Seite 13: Operation

    ► will switch itself off . If cooking has already taken place and either hob 1/2 still has a tempera- ► ture in excess of 50°C, the respective display 0/u will show "-H-". ■ 10  │   SDI 3500 A1...
  • Seite 14 50°C, the respective display 0/u will show “-H-”. As long as „-H-“ is shown on the display 0/u, you can reactivate the hobs 1/2 by pressing the POWER w/o or TEMP 8/t buttons. SDI 3500 A1   │...
  • Seite 15: Safety Cut-Off

    10 minutes for each time the button is depressed. The display 0/u now alternately shows the set power level/temperature and the time that remains until switch-off . After this time, the respective hob 1/2 switches off automatically. ■ 12  │   SDI 3500 A1...
  • Seite 16: Child Safety Lock

    0/u. To deactivate the child safety lock, press the “+” q/i and “-” 9/z buttons ■ again together. The buttons can now be activated again. SDI 3500 A1   │  13...
  • Seite 17: Cleaning

    If there is any soiling in the area of the ventilation slots on the base of the appliance, you can attempt to remove this from the outside using a vacuum cleaner. Storage ■ Store the cleaned and dried appliance in a dust-free and clean location. ■ 14  │   SDI 3500 A1...
  • Seite 18: Troubleshooting

    E5 or E6 is shown on one The appliance has overheated. cooled down. If the problem of the displays 0/u. should persist, please con- tact Customer Services and specify the error code. SDI 3500 A1   │  15 ■...
  • Seite 19: Disposal Of The Appliance

    Compatibility Directive 2014/30/EU, the Low Voltage Directive 2014/35/EU as well as the ErP Directive 2009/125/EC, Ordinance No. 66/2014 Annex I, Sections 2 and 2.2. The complete Declaration of Conformity, in its original form, is available from the importer. ■ 16  │   SDI 3500 A1...
  • Seite 20: Information For This Domestic Electric Hob

    5 mm Energy consumption per cooking zone or area 200.4 / 199.4 Wh/kg electric cooking calculated per kg Energy consumption for the hob calculated 199.9 Wh/kg electric hob per kg SDI 3500 A1   │  17 ■...
  • Seite 21: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifi cations / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. ■ 18  │   SDI 3500 A1...
  • Seite 22: Warranty Claim Procedure

    IAN 278854 Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SDI 3500 A1   │  19 ■...
  • Seite 23 ■ 20  │   SDI 3500 A1...
  • Seite 24 Jótállási tájékoztató ......... . . 38 SDI 3500 A1  ...
  • Seite 25: Bevezető

    Tartsa be a jelen használati útmutatóban leírt kezelési módot. A nem rendeltetésszerű használatból, szakszerűtlen javítási munkából, jogosulatlanul végzett módosításból vagy nem engedélyezett alkatrész használatából eredő károk esetén semmilyen igény nem érvényesíthető. A kockázatot egyedül a felhasználó viseli. ■ 22  │   SDI 3500 A1...
  • Seite 26: A Csomag Tartalma

    TUDNIVALÓ ► Lehetőség szerint a garancia teljes ideje alatt őrizze meg a csomagolást, így garanciális javítás esetén a készüléket megfelelően vissza lehet csoma- golni. SDI 3500 A1   │  23 ■...
  • Seite 27: Készülékleírás / Tartozékok

    „+“ gomb o POWER gomb Műszaki adatok Hálózati feszültség 220 - 240 V ~ , 50/60 Hz Névleges teljesítmény max. 3500 W Védelmi osztály Zajkibocsátási szint < 70 dB (A) ■ 24  │   SDI 3500 A1...
  • Seite 28: Biztonsági Utasítások

    Ha megrepedt a főzőlap felülete, húzza ki a hálózati csatla- ► kozódugót a hálózati csatlakozóaljzatból, így elkerülheti az esetleges elektromos áramütést. Gondoskodjon arról, hogy a készülék, a hálózati kábel vagy a hálózati csatlakozódugó soha ne merüljön vízbe vagy más folyadékba. SDI 3500 A1   │  25 ■...
  • Seite 29 Nem melegítsen zárt dobozt vagy más zárt tárolóedényt. ► Figyelem! Forró felület! Ez a jel arra fi gyelmeztet, hogy ne érjen a főzőlaphoz közvetlenül a használat után. Égési sérülés veszélye! ■ 26  │   SDI 3500 A1...
  • Seite 30 Ne működtesse a készüléket fém asztalon vagy más fém ► felületen. Felforrósodhatnak és tüzet okozhatnak. Vagy hely- rehozhatatlan kár keletkezhet a készülékben! Ne üzemeltesse a készüléket külső időkapcsolóval vagy ► külön távirányító rendszerrel. SDI 3500 A1   │  27 ■...
  • Seite 31: Működési Elv

    így működik tökéletesen az indukciós főzőlap. Az edény alja nem lehet egyenetlen, hanem simán kell a felületen feküdnie. Az edény aljának átmérője nem lehet kisebb 16 cm-nél; az energiamező csak így hat megfelelő módon. Ne használjon olyan edényt, amelynek átmérője nagyobb, mint 26 cm. ■ 28  │   SDI 3500 A1...
  • Seite 32: Energia-Hatékony Főzés

    A készülék csatlakoztatása előtt hasonlítsa össze az adattáblán lévő adatokat (feszültség és frekvencia) az Ön elektromos hálózatának adataival. ■ A hálózati csatlakozóaljzatot 16A biztonsági védőkapcsolóval kell biztosítani. ■ Nem használjon hosszabbító-kábelt a készülék csatlakoztatásához. A hálózati csatlakozódugónak vészhelyzetben gyorsan elérhetőnek kell lennie. SDI 3500 A1   │  29 ■...
  • Seite 33: Működés

    Ha kb. 10 másodpercig a főzőlapok 1/2 egyikét se aktiválja, a készülék ► kikapcsol. Ha előzőleg már főzési folyamatot hajtottak végre és valamelyik főzőlap 1/ ► 2 hőmérséklete 50 °C felett van, akkor a megfelelő kijelzőn 0/u „-H-“ jelenik meg. ■ 30  │   SDI 3500 A1...
  • Seite 34 50 °C-ot, az adott kijelzőn 0/u „-H-“ jelenik meg. Mindaddig, amíg a kijelzőn 0/u „-H-“ jelzés látható, a POWER gomb w/ o vagy a TEMP gomb 8/t megnyomásával ismét aktiválhatja a főzőla- pokat 1/2. SDI 3500 A1   │  31...
  • Seite 35: Biztonsági Kikapcsolás

    és lenyomva tartja, akkor az idő 10 perccel csökken, illetve nő. A kijelző 0/u felváltva mutatja a beállított teljesítmény-fokozatot/hőmérsékletet és a kikapcsolásig hátralévő időt. Az idő leteltét követően az adott főzőlap 1/2 automatikusan kikapcsol. ■ 32  │   SDI 3500 A1...
  • Seite 36: Gyermekzár

    és az aktuális beállítással (hőmérséklet- és teljesítmény-fokozat) váltakozva a „Loc“ (LOCK) jelenik meg. A gyermekzár feloldásához nyomja meg ismét, egyszerre a „+“ q/i és „-“ ■ 9/z gombot. A gombokat ezután szabadon használhatja, nincsenek lezárva. SDI 3500 A1   │  33 ■...
  • Seite 37: Tisztítás

    ■ Ha a készülék alatti szellőzőnyílások környékén szennyeződések láthatók, akkor ezeket megpróbálhatja kívülről, porszívóval eltávolítani. Tárolás ■ Tárolja a tiszta és száraz készüléket pormentes és tiszta helyen. ■ 34  │   SDI 3500 A1...
  • Seite 38: Hibaelhárítás

    Húzza ki a hálózati csat- lakozódugót a csatlakozó- aljzatból és várjon, amíg a A kijelzők 0/u egyikén A készülék túlforrósodott! készülék lehűl. A probléma E5 vagy E6 látható. fennállása esetén a hiba- kód megadásával hívja fel szervizünket. SDI 3500 A1   │  35 ■...
  • Seite 39: A Készülék Ártalmatlanítása

    Rendelet, I. függelékének, 2. és 2.2. szakasz alapvető követelmé- nyeinek és más vonatkozó előírásoknak. A teljes eredeti megfelelőségi nyilatkozat a gyártónál szerez- hető be. Gyártja KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 36  │   SDI 3500 A1...
  • Seite 40: A Háztartási Elektromos Főzőlappal Kapcsolatos Tudnivaló

    és szélessége, 5 mm-re kerekítve Kilogrammra vetített, becsült energiafogyasz- elektromos 200.4 / 199.4 Wh/kg tás főzőlaponként vagy főzés zónánként A főzőlap kilogrammra elektromos vetített, becsült energia- 199.9 Wh/kg főzőlap fogyasztása SDI 3500 A1   │  37 ■...
  • Seite 41: Jótállási Tájékoztató

    A termék megnevezése: Gyártási szám: Dupla indukciós főzőlap 278854 A termék típusa: A termék azonosításra alkalmas részeinek SDI 3500 A1 meghatározása: A gyártó cégneve és címe: A szerviz neve, címe és telefonszáma: KOMPERNASS HANDELS GMBH Szerviz Magyarország / Hornos Ltd.
  • Seite 42 A jótállási igény bejelentésének és javításra A hiba oka: átvételi időpontja: A fogyasztó részére történő visszaadás A hiba javításának módja: időpontja: A szerviz bélyegzője, kelt és aláírása: A javításra tekintettel a jótállás új határideje: SDI 3500 A1   │  39 ■...
  • Seite 43 ■ 40  │   SDI 3500 A1...
  • Seite 44 Garancijski list ..........59 SDI 3500 A1  ...
  • Seite 45: Uvod

    Z napravo ravnajte tako, kot je opisano v navodilih za uporabo. Izključeno je uveljavljanje kakršnih koli zahtevkov na podlagi škode, nastale zaradi nepredvidene uporabe, nestrokovnih popravil, nedovoljenih sprememb ali uporabe nedovoljenih nadomestnih delov. Tveganje nosi izključno uporabnik. ■ 42  │   SDI 3500 A1...
  • Seite 46: Vsebina Kompleta

    Nepotrebne embalažne materiale odstranite med odpadke v skladu z veljavnimi lokalnimi predpisi. NAPOTEK ► Embalažo med garancijsko dobo naprave po možnosti hranite, da boste napravo lahko pravilno zapakirali v primeru uveljavljanja garancije. SDI 3500 A1   │  43 ■...
  • Seite 47: Opis Naprave/Pribor

    TEMP z tipka »–« u prikaz i tipka »+« o tipka POWER Tehnični podatki Omrežna napetost 220–240 V ~ , 50/60 Hz Nazivna moč največ 3500 W Razred zaščite Raven emisije hrupa < 70 dB(A) ■ 44  │   SDI 3500 A1...
  • Seite 48: Varnostni Napotki

    Če je površina kuhalne plošče opraskana, električni vtič ► potegnite iz električne vtičnice, da preprečite morebiten udar električnega toka. Preprečite, da bi kakor koli prišlo do potopitve naprave, električnega kabla ali električnega vtiča v vodo ali druge tekočine. SDI 3500 A1   │  45 ■...
  • Seite 49 Otrokom, ki so mlajši od 8 let, približevanje napravi in pri- ► ključni napeljavi ni dovoljeno. Ne segrevajte nobenih zaprtih pločevink ali drugih zaprtih ► posod. Pozor! Vroča površina! Ta simbol svari pred dotikanjem kuhalne plošče nepo- sredno po uporabi naprave. Nevarnost opeklin! ■ 46  │   SDI 3500 A1...
  • Seite 50 Po potrebi je treba varnostno razdaljo povečati, če gre za ► medicinske naprave, kot so srčni spodbujevalniki, slušni apa- rati ali drugi pripomočki. O tem se pozanimajte pri proizva- jalcu medicinskega izdelka! SDI 3500 A1   │  47 ■...
  • Seite 51: Način Delovanja

    Vendar pa nikoli ne upora- bljajte loncev s premerom, večjim od 26 cm. ■ Če jedi želite hitro segreti, lonec zaprite s pokrovom. Tako bo uhajalo manj toplote. ■ 48  │   SDI 3500 A1...
  • Seite 52: Namestitev

    Če imate dvome glede električne vgradnje v stanovanju, prosite električarja, naj jo pregleda. Izdelovalec ne krije škode, ki bi nastala zaradi neobstoječega ali prekinjenega zaščitnega vodnika. SDI 3500 A1   │  49 ■...
  • Seite 53: Uporaba

    Če v 10 sekundah ne vklopite nobene kuhalne plošče 1/2, se naprava ► spet izklopi. ► Če bi se pred tem zaključil postopek kuhanja in bi katera od kuhalnih plošč 1/2 še imela temperaturo nad 50 °C, se na ustreznem prikazu 0/u pojavi »-H-«. ■ 50  │   SDI 3500 A1...
  • Seite 54 1/2 temperaturo nad 50 °C, se na ustreznem prikazu 0/u izpisuje »-H-«. Dokler je »-H-« še viden na prikazu 0/u, lahko s pritiskom tipke POWER w/o ali TEMP. 8/t znova aktivirate kuhalni plošči 1/2. SDI 3500 A1   │  51...
  • Seite 55: Varnostni Izklop

    »–« 9/z in jo držite pritisnjeno, se čas podaljša oz. skrajša v korakih po 10 minut. Na prikazu 0/u se izmenjaje prikazujeta nastavljena stopnja moči/tempera- tura in preostali čas do izklopa. Po poteku časa se ustrezna kuhalna plošča 1/2 samodejno izklopi. ■ 52  │   SDI 3500 A1...
  • Seite 56: Zaščita Za Otroke

    »Loc« (LOCK), trenutni čas časovnika in trenutna nastavitev (stopnja temperature ali moči). Za odpravo zaščite za otroke znova istočasno pritisnite tipki »+« q/i ■ in »–« 9/z. Tipke so sedaj znova aktivirane. SDI 3500 A1   │  53 ■...
  • Seite 57: Čiščenje

    Če je umazanija vidna v zračnih režah pod napravo, jo lahko poskusite od zunaj izsesati oziroma posesati s sesalnikom za prah. Shranjevanje ■ Očiščeno in suho napravo shranite na čistem mestu brez prisotnosti prahu. ■ 54  │   SDI 3500 A1...
  • Seite 58: Odprava Napak

    NNa enem od prikazov da se naprava ohladi. Če bi Naprava je pregreta! 0/u se pojavi E5 ali E6. težava še vedno obstajala, se obrnite na servisno službo in navedite kodo napake. SDI 3500 A1   │  55 ■...
  • Seite 59: Odstranitev Naprave Med Odpadke

    2014/30/EU, direktivi o nizkonapetostnih napra- vah 2014/35/EU ter direktivi ErP 2009/125/EC, Uredbi št. 66/2014, Prilogi I, oddelku 2 in 2.2. Celotna izvirna izjava o skladnosti je na voljo pri uvozniku. ■ 56  │   SDI 3500 A1...
  • Seite 60: Informacije O Tej Kuhalni Plošči

    š področja, zaokrožena na 5 mm Poraba električnega toka ene kuhalne plošče 200,4 / 199,4 Wh/kg el. kuhanje ali področja na kg Poraba električnega toka kuhalne plošče 199,9 Wh/kg kuh. plošča na kg SDI 3500 A1   │  57 ■...
  • Seite 61: Proizvajalec

    Proizvajalec KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Pooblaščeni serviser Servis Slovenija Tel.: 080080917 E-Mail: kompernass@lidl.si IAN 278854 ■ 58  │   SDI 3500 A1...
  • Seite 62: Garancijski List

    10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun). 11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. Prodajalec: Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda SDI 3500 A1   │  59 ■...
  • Seite 63 ■ 60  │   SDI 3500 A1...
  • Seite 64 Dovozce ............. . . 79 SDI 3500 A1  ...
  • Seite 65: Úvod

    Dodržujte postupy popsané v tomto návodu k obsluze. Nároky na náhradu škody jakéhokoli druhu vzniklé v důsledku použití v rozporu s určením, neodborné opravy, neoprávněně provedené změny nebo úpravy nebo v důsledku použití nepovolených náhradních dílů jsou vyloučeny. Riziko nese výhradně uživatel. ■ 62  │   SDI 3500 A1...
  • Seite 66: Rozsah Dodávky

    Navrácení obalu do oběhu zpracování materiálu šetří suroviny a snižuje produkci odpadů. Již nepotřebný obalový materiál zlikvidujte podle místně platných předpisů. UPOZORNĚNÍ ► Uschovejte pokud možno obal během záruční doby přístroje, aby bylo možné v případě uplatnění záruky přístroj řádně zabalit. SDI 3500 A1   │  63 ■...
  • Seite 67: Popis Přístroje / Příslušenství

    TEMP. z tlačítko „-“ u displej i tlačítko „+“ o tlačítko POWER Technické údaje Síťové napětí 220 - 240 V ~ , 50/60 Hz Jmenovitý výkon max. 3500 W Třída ochrany Úroveň hladiny hluku < 70 dB(A) ■ 64  │   SDI 3500 A1...
  • Seite 68: Bezpečnostní Pokyny

    Jsou-li na povrchu varné desky trhliny, vytáhněte zástrčku ze ► sítě, abyste předešli možnému úrazu elektrickým proudem. Zajistěte, aby nikdy nedošlo k ponoření přístroje, síťo- vého kabelu nebo síťové zástrčky do vody nebo do jiné tekutiny. SDI 3500 A1   │  65 ■...
  • Seite 69 Děti mladší 8 let nesmí mít přístup k přístroji a přívodnímu ► kabelu. Neohřívejte zavřené plechovky ani jiné zavřené nádoby. ► Pozor! Horký povrch! Tento symbol vás varuje, abyste se nedotýkali varné plo- týnky bezprostředně po použití. Nebezpečí popálení! ■ 66  │   SDI 3500 A1...
  • Seite 70 (např. obrazovky, hodi- ny, magnetická paměťová média, elektronické přístroje atd.). Přístroje lékařské techniky jako např. kardiostimulátory, na- ► slouchátka nebo jiná zařízení mohou eventuálně vyžadovat větší vzdálenosti. Poraďte se za tímto účelem s výrobcem lékařského přístroje! SDI 3500 A1   │  67 ■...
  • Seite 71: Popis Funkce

    Nikdy však nepoužívejte hrnce s průměrem větším než 26 cm. ■ Pokud chcete jídlo rychle ohřívat, uzavřete hrnec s víkem. Tak může uniknout méně tepla. ■ 68  │   SDI 3500 A1...
  • Seite 72: Umístění

    Provoz se síťovou zásuvkou bez ochranného vodiče je zakázán. V případě pochyb nechte zkontrolovat domovní instalaci kvalifi kovaným elektrikářem. Výrobce neodpovídá za škody vzniklé v důsledku chybějícího nebo přerušeného ochranného vodiče. SDI 3500 A1   │  69 ■...
  • Seite 73: Provoz

    Pokud do cca 10 sekund neaktivujete žádnou varnou plotýnku 1/2, ► přístroj se zase vypne. Pokud se již předtím vařilo a varná plotýnka 1/2 má ještě teplotu nad ► 50°C, na příslušném displeji 0/u se zobrazí „-H-“. ■ 70  │   SDI 3500 A1...
  • Seite 74 Dokud mají varné plotýnky 1/2 teplotu nad 50 °C, na příslušném displeji 0/u se zobrazí „-H-“. Dokud se „-H-“ ještě zobrazí na displeji 0/u, můžete stisknutím tlačítka POWER w/o nebo TEMP. 8/t varné plotýnky 1/2 opět aktivovat. SDI 3500 A1   │  71...
  • Seite 75: Bezpečnostní Vypínání

    čas v krocích po 10 minu- tách. Displej 0/u nyní ukazuje střídavě nastavený výkonový stupeň / nastavenou teplotu a dobu ještě zbývající do vypnutí. Po uplynutí této doby se příslušná varná plotýnka 1/2 automaticky vypne. ■ 72  │   SDI 3500 A1...
  • Seite 76: Dětská Pojistka

    „Loc“ (LOCK), aktuální čas časovače a aktuální nastavení (teplotní nebo výkonový stupeň). Chcete-li zrušit dětskou pojistku, stiskněte znovu tlačítka „+“ q/i a „-“ ■ 9/z současně. Tlačítka jsou nyní zase odblokovaná. SDI 3500 A1   │  73 ■...
  • Seite 77: Čištění

    škrabkou na skleněné varné desky, která je běžně k dostání v obchodě s domácími potřebami. ■ Jsou-li nečistoty viditelné v oblasti vzduchových štěrbin pod přístrojem, můžete se je pokusit odtud vysát zvenku vysavačem. Skladování ■ Vyčištěný a suchý přístroj uchovávejte na bezprašném a čistém místě. ■ 74  │   SDI 3500 A1...
  • Seite 78: Odstranění Poruch

    Na jednom z displejů 0/u dokud přístroj nevychladne. Přístroj je přehřátý! Pokud problém přetrvává i se zobrazí E5 nebo E6. nadále, obraťte se na servis a uveďte kód chyby. SDI 3500 A1   │  75 ■...
  • Seite 79: Likvidace Přístroje

    č. 2014/30/EU , směrnice o nízkém napětí č. 2014/35/EU a směrnice ErP č. 2009/125/ EC, Nařízení č. 66/2014, dodatek I, odstavec 2 a 2.2. Kompletní originální Prohlášení o shodě lze obdržet u  dovozce. ■ 76  │   SDI 3500 A1...
  • Seite 80: Informace Pro Tuto Elektrickou Varnou Deskou Pro Domácnost

    5mm Spotřeba energie na elektrické varné pole či oblast, 200.4 / 199.4 Wh/kg varné pole v přepočtu na kg Spotřeba energie electrická pro varnou desku 199.9 Wh/kg varná deska v přepočtu na kg SDI 3500 A1   │  77 ■...
  • Seite 81: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají. │ ■ 78    SDI 3500 A1 SDI 3500 A1...
  • Seite 82: Servis

    Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 278854 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SDI 3500 A1   │  79 ■...
  • Seite 83 ■ 80  │   SDI 3500 A1...
  • Seite 84 Dovozca ............. . 99 SDI 3500 A1  ...
  • Seite 85: Úvod

    Dodržiavajte postupy obsluhy uvedené v tomto návode na obsluhu. Nároky akéhokoľvek druhu za škody spôsobené nesprávnym používaním, neodbornými opravami, nepovolenými zmenami alebo pou- žitím nepovolených náhradných dielov sú vylúčené. Riziko nesie výlučne užívateľ. ■ 82  │   SDI 3500 A1...
  • Seite 86: Rozsah Dodávky

    Vrátenie obalu späť do obehu materiálu šetrí suroviny a znižuje náklady na odpad. Nepotrebné obalové materiály zneškodnite podľa miestnych platných predpisov. UPOZORNENIE ► Obal počas záručnej doby podľa možnosti uschovajte, aby bolo možné, prístroj v záručnom prípade riadne zabaliť. SDI 3500 A1   │  83 ■...
  • Seite 87: Časti Prístroja A Príslušenstvo

    „+“ o tlačidlo POWER Technické údaje Menovité napätie 220 – 240 V ~ , 50/60 Hz Menovitý výkon max. 3500 W Trieda ochrany Hladina emisie hluku < 70 dB(A) ■ 84  │   SDI 3500 A1...
  • Seite 88: Bezpečnostné Upozornenia

    Ak je povrch varnej platne prasknutý, treba vytiahnuť sieťovú ► zástrčku zo sieťovej zásuvky, aby sa zabránilo možnému zásahu elektrickým prúdom. Uistite sa, že prístroj, sieťový kábel alebo sieťová zástrč- ka nie sú nikdy ponorené do vody alebo iných kvapalín. SDI 3500 A1   │  85 ■...
  • Seite 89 Deti mladšie ako 8 rokov nesmú mať prístup k  prístroju ani ► k prípojnému káblu. Nezohrievajte uzatvorené dózy alebo iné uzavreté nádoby. ► Pozor! Horúci povrch! Tento symbol varuje pred dotykom varného poľa pria- mo po použití. Nebezpečenstvo popálenia! ■ 86  │   SDI 3500 A1...
  • Seite 90 (napr. obrazovky, hodi- ny, magnetické pamäťové médiá, elektronické prístroje atď.). Lekársko-technické prístroje, ako napr. kardiostimulátory, ► načúvacie zariadenia alebo iné zariadenia môžu vyžadovať príp. väčšie vzdialenosti. Opýtajte sa k tomu výrobcu lekár- skeho produktu! SDI 3500 A1   │  87 ■...
  • Seite 91: Spôsob Funkčnosti

    žete zohrievať jedlo rýchlejšie, pretože plocha hrnca, ktorá sa zohrieva, je u veľkého priemeru väčšia. Nikdy však nepoužívajte hrnce, ktorých priemer je väčší ako 26 cm. ■ Ak jedlo chcete rýchlo ohrievať, uzavrite hrniec s vekom. Tak môže uniknúť menej tepla. ■ 88  │   SDI 3500 A1...
  • Seite 92: Umiestnenie

    Prevádzka v sieťovej zástrčke bez ochranného vodiča je zakázaná. V prípade pochybností nechajte skontrolovať domovú inštaláciu autorizovaným elektrikárom. Výrobca neručí za škody, ktoré sú spôsobené chýbajúcim alebo prerušeným ochranným vodičom. SDI 3500 A1   │  89 ■...
  • Seite 93: Prevádzka

    Ak počas ca. 10 sekúnd neaktivujete žiadne varné pole 1/2, sa prístroj ► znova vypne. Ak sa proces varenia konal už predtým a varné pole 1/2 má ešte teplotu ► vyššiu ako 50 °C, tak príslušný displej zobrazuje 0/u „-H-“. ■ 90  │   SDI 3500 A1...
  • Seite 94 čas, aby mohli odvádzať teplo. Pokiaľ varné polia 1/2 majú teplotu nad 50 °C, sa na príslušnom displeji zobrazí 0/u „-H-“. Pokiaľ sa ešte zobrazuje displej „-H-“ 0/u, môžete stlačením tlačidla POWER w/o alebo TEMP. 8/t znova aktivovať varné polia 1/2. SDI 3500 A1   │  91...
  • Seite 95: Bezpečnostné Vypnutie

    čas sa zvýši, príp. zníži v 10 minútových krokoch. Na displeji 0/u sa zobrazí teraz striedavo nastavený výkonový stupeň/teplota a ešte zostávajúci čas až po vypnutie. Po uplynutí času sa príslušné varné pole 1/2 automaticky vypne. ■ 92  │   SDI 3500 A1...
  • Seite 96: Detská Poistka

    „Loc“ (LOCK) striedavo s aktuálnym časom časovača a aktuálnym nastavením (teplotný alebo výkonový stupeň). Aby ste detskú poistku odstránili, stlačte znova súčasne tlačidlá „+“ q/i ■ a „-“ 9/z. Tlačidlá sú teraz znova uvoľnené. SDI 3500 A1   │  93 ■...
  • Seite 97: Čistenie

    škrabky z obchodu s kuchynskými potrebami, špeciálne vhodnej na sklenené varné polia. ■ Keď sú viditeľné znečistenia v oblasti vzduchovej štrbiny pod prístrojom, pokúste sa ich vysať zvonka vysávačom. Skladovanie ■ Čistý a suchý prístroj skladujte na bezprašnom, čistom mieste. ■ 94  │   SDI 3500 A1...
  • Seite 98: Odstraňovanie Porúch

    Na jednom z displejov kajte, až prístroj vychladne. 0/u sa zobrazí E5 alebo Prístroj je prehriaty! Ak problém stále pretrváva, obráťte sa na servis a uveďte kód chyby. SDI 3500 A1   │  95 ■...
  • Seite 99: Likvidácia Prístroja

    č. 2014/30/EU, smernica o nízkom napätí č. 2014/35/EU, ako aj smernice ErP č. 2009/125/EC, Nariadenie č. 66/2014 dodatok I, odstavec 2 a 2.2. Originál kompletného vyhlásenia o zhode je k dispozícii u dovozcu. ■ 96  │   SDI 3500 A1...
  • Seite 100: Informácie Pre Túto Elektrickú Varnú Platňu Pre Domácnosť

    ďalších Spotreba energie na elektrické varné pole či oblasť, 200,4 / 199,4 Wh/kg varné pole prepočítaná na kg Spotreba energie pre electrická varnú dosku v prepočte 199,9 Wh/kg varná platňa na kg SDI 3500 A1   │  97 ■...
  • Seite 101: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    čajú alebo pred ktorými sa varuje. Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom. ■ 98  │   SDI 3500 A1...
  • Seite 102: Servis

    Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 278854 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SDI 3500 A1   │  99 ■...
  • Seite 103 ■ 100  │   SDI 3500 A1...
  • Seite 104 Importeur ............. 119 SDI 3500 A1 DE │...
  • Seite 105: Einleitung

    Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. ■ 102  │   DE │ AT │ CH SDI 3500 A1...
  • Seite 106: Lieferumfang

    örtlich geltenden Vorschriften. HINWEIS ► Heben Sie wenn möglich die Verpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. SDI 3500 A1 DE │ AT │ CH   │  103 ■...
  • Seite 107: Gerätebeschreibung / Zubehör

    Display i Taste „+“ o Taste POWER Technische Daten Netzspannung 220 - 240 V ~ , 50/60 Hz Nennleistung max. 3500 W Schutzklasse Geräuschemissionspegel < 70 dB(A) ■ 104  │   DE │ AT │ CH SDI 3500 A1...
  • Seite 108: Sicherheitshinweise

    Netzsteckdose zu ziehen, um einen möglichen elektri- schen Schlag zu vermeiden. Stellen Sie sicher, dass das Gerät, das Netzkabel oder der Netzstecker niemals in Wasser oder andere Flüssig- keiten getaucht wird. SDI 3500 A1 DE │ AT │ CH   │  105...
  • Seite 109 Erhitzen Sie keine verschlossenen Dosen oder andere ver- ► schlossenen Behälter. Achtung! Heiße Oberfl äche! Dieses Symbol warnt Sie davor, direkt nach dem Ge- brauch das Kochfeld zu berühren. Verbrennungs- gefahr! ■ 106  │   DE │ AT │ CH SDI 3500 A1...
  • Seite 110 Brand führen. Oder das Gerät kann irreparabel beschädigt werden. Betreiben Sie das Gerät nicht mit einer externen Zeitschaltuhr ► oder einem separaten Fernwirksystem. SDI 3500 A1 DE │ AT │ CH   │  107...
  • Seite 111: Um Gefahren Durch Elektromagnetische Felder Zu Vermeiden

    Topfboden darf nicht uneben sein, sondern muss fl ach aufl iegen. Der Durchmesser darf nicht kleiner als 16 cm sein, damit das Energiefeld wirkt. Benutzen Sie keine Töpfe, deren Durchmesser mehr als 26 cm beträgt. ■ 108  │   DE │ AT │ CH SDI 3500 A1...
  • Seite 112: Energieeffi Zientes Kochen

    ■ Die Netzsteckdose muss über einen 16A-Sicherungsschutzschalter abgesi- chert sein. ■ Benutzen Sie kein Verlängerungskabel um das Gerät anzuschließen. Der Netzstecker muss im Notfall schnell zu erreichen sein. SDI 3500 A1 DE │ AT │ CH   │  109 ■...
  • Seite 113: Betrieb

    Gerät wieder aus. ► Sollte zuvor schon ein Kochvorgang stattgefunden haben und ein Kochfeld 1/2 hat noch eine Temperatur von über 50°C, so zeigt das jeweilige Display 0/u „-H-“ an. ■ 110  │   DE │ AT │ CH SDI 3500 A1...
  • Seite 114 Display 0/u „-H-“ angezeigt. Solange noch „-H-“ im Display 0/u gezeigt wird, können Sie durch Drü- cken der Taste POWER w/o oder TEMP. 8/t die Kochfelder 1/2 wieder aktivieren. SDI 3500 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 115: Sicherheitsabschaltung

    Das Display 0/u zeigt nun abwechselnd die eingestellte Leistungsstufe/Tempe- ratur und die noch verbleibende Zeit bis zum Abschalten an. Nach dem Ablaufen der Zeit schaltet sich das jeweilige Kochfeld 1/2 automa- tisch aus. ■ 112  │   DE │ AT │ CH SDI 3500 A1...
  • Seite 116: Kindersicherung

    Einstellung (Temperatur- oder Leistungsstufe). Um die Kindersicherung aufzuheben, drücken Sie erneut die Tasten „+“ q/i ■ und „-“ 9/z gleichzeitig. Die Tasten sind nun wieder freigegeben. SDI 3500 A1 DE │ AT │ CH   │  113...
  • Seite 117: Reinigen

    Wenn Verschmutzungen im Bereich der Luftschlitze unter dem Gerät sichtbar sind, können Sie versuchen, diese von außen mit einem Staubsauger heraus zu saugen. Lagerung ■ Lagern Sie das saubere und trockene Gerät an einem staubfreien, sauberen Ort. ■ 114  │   DE │ AT │ CH SDI 3500 A1...
  • Seite 118: Fehlerbehebung

    Gerät abgekühlt hat. Sollte Das Gerät ist überhitzt! das Problem immer noch wird E5 oder E6 angezeigt. bestehen, wenden Sie sich an den Service und geben Sie den Fehlercode an. SDI 3500 A1 DE │ AT │ CH   │  115 ■...
  • Seite 119: Gerät Entsorgen

    Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU, der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU, sowie der ErP-Richtlinie 2009/125/EC, Verordnung Nr. 66/2014 Anhang I, Abschnitt 2 und 2.2. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. ■ 116  │   DE │ AT │ CH SDI 3500 A1...
  • Seite 120: Information Zu Dieser Kochplatte

    Kochfeld oder -bereich, gerundet auf die nächsten 5 mm Stromverbrauch pro Kochfeld oder -bereich, 200,4 / 199,4 Wh/kg Elektrokochen berechnet pro kg Stromverbrauch der 199,9 Wh/kg Kochplatte Kochplatte pro kg SDI 3500 A1 DE │ AT │ CH   │  117 ■...
  • Seite 121: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. ■ 118  │   DE │ AT │ CH SDI 3500 A1...
  • Seite 122: Abwicklung Im Garantiefall

    IAN 278854 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontak- tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SDI 3500 A1 DE │ AT │ CH   │  119 ■...
  • Seite 123 ■ 120  │   DE │ AT │ CH SDI 3500 A1...
  • Seite 124 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Információk állása Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 09 / 2016 · Ident.-No.: SDI3500A1-082016-1 IAN 278854...

Inhaltsverzeichnis