Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SDI 3500 D4 Bedienungsanleitung

Silvercrest SDI 3500 D4 Bedienungsanleitung

Doppel-induktionskochplatte
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SDI 3500 D4:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

PLACA DOBLE DE INDUCCIÓN
DOPPIA PIASTRA A INDUZIONE SDI 3500 D4
PLACA DOBLE DE INDUCCIÓN
Instrucciones de uso
DOUBLE INDUCTION HOB
Operating instructions
IAN 374031_2104
DOPPIA PIASTRA A INDUZIONE
Istruzioni per l'uso
DOPPEL-INDUKTIONSKOCHPLATTE
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SDI 3500 D4

  • Seite 1 PLACA DOBLE DE INDUCCIÓN DOPPIA PIASTRA A INDUZIONE SDI 3500 D4 PLACA DOBLE DE INDUCCIÓN DOPPIA PIASTRA A INDUZIONE Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso DOPPEL-INDUKTIONSKOCHPLATTE DOUBLE INDUCTION HOB Bedienungsanleitung Operating instructions IAN 374031_2104...
  • Seite 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Seite 3 max. 2000W max. 1500W...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importador ............. 21 SDI 3500 D4  ...
  • Seite 5: Introducción

    El reciclaje del embalaje permite ahorrar en materias primas y reduce el volumen de residuos. Deseche el material de embalaje innecesario de la forma dispuesta por las normativas locales aplicables. ■ 2  │   SDI 3500 D4...
  • Seite 6: Elementos De Mando Y Visualizaciones

    (Power / temperatura r Botón t Pantalla z Botón u Botón Leche i Botón Boost o Botón Temporizador p Piloto de control del temporizador a Piloto de control Boost s Piloto de control Leche SDI 3500 D4   │  3 ■...
  • Seite 7: Características Técnicas

    Para ello, tire siempre del propio enchufe y nunca del cable. No es suficiente con apagar el aparato, ya que, mientras ► el enchufe esté conectado a la red eléctrica, el aparato seguirá estando bajo tensión. ■ 4  │   SDI 3500 D4...
  • Seite 8 Los niños no deben jugar con el aparato. ► SDI 3500 D4   │  5 ■...
  • Seite 9 No caliente nunca recipientes vacíos, ya que se sobrecalen- ► tarían rápidamente y supondrían un peligro de quemaduras y de daños en la placa. ■ 6  │   SDI 3500 D4...
  • Seite 10 Es posible que sea necesaria una distancia mayor con res- ► pecto a algunos productos sanitarios como, por ejemplo, marcapasos, audífonos u otros dispositivos. ¡Consulte con el fabricante del producto sanitario correspondiente! SDI 3500 D4   │  7 ■...
  • Seite 11: Modo De Funcionamiento

    El diámetro de la base de la olla no debe ser inferior a 10 cm para que el cam- po energético funcione. No utilice ninguna sartén/ olla con un diámetro superior a 22 cm. No utilice nunca ambas placas 1/3 a la vez para calentar un único recipiente más grande. ■ 8  │   SDI 3500 D4...
  • Seite 12: Cómo Cocinar De Forma Eficiente Desde El Punto De Vista Energético

    (p. ej., pantallas, relojes, memorias magnéticas, aparatos electrónicos, etc.). Limpie las placas 1/3 con un paño húmedo para eliminar los restos de ■ suciedad causados por el transporte. SDI 3500 D4   │  9 ■...
  • Seite 13: Conexión Eléctrica

    3. Por lo tanto, tenga en cuenta que los alimentos cocinados en la placa izquierda 1 se calentarán con mayor rapidez y podrían quemarse con más facilidad. ■ 10  │   SDI 3500 D4...
  • Seite 14: Desconexión De Seguridad

    La pantalla t muestra " temperatura sigue siendo superior a 60 °C. 3) Pulse el botón de encendido/ apagado La pantalla t muestra " " y el piloto de control de encendido/ apagado 0 se ilumina. SDI 3500 D4   │  11 ■...
  • Seite 15 Con esto, todos los pilotos de control se apagan y el aparato vuelve a activarse en el modo de espera. 7) Si no desea seguir utilizando el aparato, desconéctelo de la red eléctrica. ■ 12  │   SDI 3500 D4...
  • Seite 16: Temporizador

    Una vez transcurrido el tiempo ajustado, se emite una señal acústica y la placa de inducción correspondiente 1/3 se apaga automáticamente, con lo que el aparato vuelve a entrar en el modo de espera. SDI 3500 D4   │  13...
  • Seite 17: Programas Automáticos

    La pantalla t muestra de forma alterna la temperatura " " y el tiempo restante hasta que finalice el programa, comenzando por " ". A continua- 9 se ilumina. ción, el piloto de control Mantener caliente ■ 14  │   SDI 3500 D4...
  • Seite 18: Bloqueo De Seguridad Para Niños

    Tras esto, se emite una señal acústica y el piloto de control Bloqueo de seguridad para niños   6 se apaga. INDICACIÓN ► Si se activa el bloqueo de seguridad para niños durante el funcionamiento, el aparato podrá apagarse, pero no podrá volver a encenderse. SDI 3500 D4   │  15 ■...
  • Seite 19: Limpieza

    Si detecta suciedad en la zona de los orificios de ventilación de la parte inferior del aparato, intente eliminarla desde el exterior por medio de un aspirador. Almacenamiento ■ Guarde el aparato limpio y seco en un lugar limpio y sin polvo. ■ 16  │   SDI 3500 D4...
  • Seite 20: Solución De Fallos

    En una de las Compruebe si el ventilador de la pantallas t apa- El sistema electrónico se ha parte inferior del aparato funciona rece la indicación sobrecalentado. correctamente y puede aspirar " ". suficiente aire. SDI 3500 D4   │  17 ■...
  • Seite 21: Desecho Del Aparato

    En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos. Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento. ■ 18  │   SDI 3500 D4...
  • Seite 22: Información Sobre Esta Placa De Cocción

    Información sobre esta placa de cocción Uni- Símbolo Valor Denominación del FS-IRC111S , SDI 3500 D4 modelo Placa de uso Tipo de placa doméstico Número de placas o zonas de cocción Tecnología de calentamiento (placas o zonas de Placas de inducción cocción por inducción,...
  • Seite 23: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez. ■ 20  │   SDI 3500 D4...
  • Seite 24: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com SDI 3500 D4   │  21 ■...
  • Seite 25 ■ 22  │   SDI 3500 D4...
  • Seite 26 Importatore ............42 SDI 3500 D4 IT │...
  • Seite 27: Introduzione

    I materiali di imballaggio presentano codici costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente significato: 1–7: materie plastiche, 20–22: carta e cartone, 80–98: materiali compositi. ■ 24  │   IT │ MT SDI 3500 D4...
  • Seite 28: Elementi Di Comando E Indicatori

    Tasto t Display z Tasto u Tasto latte i Tasto Boost o Tasto timer p Spia di controllo timer a Spia di controllo Boost s Spia di controllo latte SDI 3500 D4 IT │ MT   │  25 ■...
  • Seite 29: Dati Tecnici

    Non utilizzare l'apparecchio qualora il piano di cottura o l'alloggiamento presentino danni. Staccare imme- diatamente la spina e fare riparare subito l'apparecchio. ■ 26  │   IT │ MT SDI 3500 D4...
  • Seite 30 8 anni di età e siano sorvegliati. Tenere l'apparecchio e il cavo di alimentazione fuori dalla ► portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni. SDI 3500 D4 IT │ MT   │  27...
  • Seite 31 Non poggiare oggetti metallici sul piano di cottura, ad es. ► utensili da cucina o posate. Essi potrebbero surriscaldarsi in corrispondenza del campo di induzione. ■ 28  │   IT │ MT SDI 3500 D4...
  • Seite 32 Gli apparecchi elettromedicali, ad es. pacemaker, apparecchi ► acustici o altri dispositivi, potrebbero richiedere una distanza maggiore. Consultare al riguardo il produttore del prodotto elettromedicale in questione! SDI 3500 D4 IT │ MT   │  29 ■...
  • Seite 33: Funzionamento

    Non utilizzare pentole di diametro superiore a 22 cm. Non usare mai i due piani di cottura 1/3 insieme per collocarvi e riscaldarvi una sola stoviglia grande. ■ 30  │   IT │ MT SDI 3500 D4...
  • Seite 34: Cottura A Efficienza Energetica

    ■ Non posare il cavo sopra l'apparecchio o su superfici roventi e / o appuntite. ■ Assicurarsi che il cavo di alimentazione non venga schiacciato. SDI 3500 D4 IT │ MT   │  31...
  • Seite 35: Funzionamento

    In caso contrario, dopo 1 minuto il messaggio " " scompare e l'apparecchio passa alla modalità standby. NOTA Finché il piano di cottura 1/3 presenta una temperatura superiore a ► 60 °C, il display t indica " ". ■ 32  │   IT │ MT SDI 3500 D4...
  • Seite 36: Uso

    Se si cucina nella modalità livello di temperatura, l'apparecchio riscalda il contentore di cottura alla temperatura impostata. Non appena l'apparecchio scende al di sotto della temperatura impostata, si riavvia la funzione di riscal- damento. La temperatura viene mantenuta costante. SDI 3500 D4 IT │ MT   │...
  • Seite 37: Timer

    fino allo spegnimento. Al termine del tempo impostato verrà emesso un segnale acustico, il piano di cottura 1/3 in questione si spegne automaticamente e l'apparecchio si trova di nuovo in modalità standby. ■ 34  │   IT │ MT SDI 3500 D4...
  • Seite 38: Programmi Automatici

    Il display t mostra alternativamente la temperatura " " e il tempo rima- nente fino alla fine del programma a partire da " ".La spia di controllo 9 si accende. mantenimento in caldo SDI 3500 D4 IT │ MT   │  35 ■...
  • Seite 39: Protezione Bambini

    Viene emesso un segnale acustico e la spia di controllo protezione bambini 6 si spegne. NOTA ► Attivando la protezione bambini durante il funzionamento, l'apparecchio si potrà spegnere ma non riaccendere. ■ 36  │   IT │ MT SDI 3500 D4...
  • Seite 40: Pulizia

    Se sotto l'apparecchio sono visibili impurità nell'area delle fessure di aerazione, è possibile provare a pulire dall'esterno con un aspirapolvere. Conservazione ■ Conservare l'apparecchio pulito e asciutto in un luogo pulito e privo di polvere. SDI 3500 D4 IT │ MT   │  37...
  • Seite 41: Risoluzione Degli Errori

    Controllare che la ventola che si In uno dei I componenti elettronici sono trova sul lato inferiore dell'appa- display t surriscaldati recchio funzioni correttamente e compare " ". aspiri aria a sufficienza. ■ 38  │   IT │ MT SDI 3500 D4...
  • Seite 42: Smaltimento Dell'apparecchio

    Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente. Per lo smaltimento del prodotto una volta che ha terminato la sua funzione, informarsi presso l'amministrazione comunale. SDI 3500 D4 IT │ MT   │...
  • Seite 43: Informazioni Sulla Presente Piastra Di Cottura

    Informazioni sulla presente piastra di cottura Simbolo Valore Unità Designazione modello FS-IRC111S , SDI 3500 D4 Tipo di piastra di Piastra di cottura cottura domestica Numero dei piani e/o zone di cottura Tecnologia di riscalda- mento (piani di cottura Piano di cottura a...
  • Seite 44: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Il prodotto è destinato esclusivamente all‘uso domestico e non a quello commer- ciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. SDI 3500 D4 IT │ MT  ...
  • Seite 45: Assistenza

    Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com ■ 42  │   IT │ MT SDI 3500 D4...
  • Seite 46 Importer ............. . . 62 SDI 3500 D4 GB │...
  • Seite 47: Introduction

    Returning the packaging to the material cycle conserves raw materials and reduces the amount of waste that is generated. Dispose of packaging materials that are no longer needed in accordance with the applicable local regulations. ■ 44  │   GB │ MT SDI 3500 D4...
  • Seite 48: Controls And Displays

    Keep warm button e Mode button (Power /Temperature button t Display button u Milk button i Boost button o Timer button p Timer control lamp a Boost control lamp s Milk control lamp SDI 3500 D4 GB │ MT  │  45 ■...
  • Seite 49: Technical Specifications

    Simply switching off the appliance is not sufficient because ► mains voltage is still present in the appliance as long as the mains plug is in the mains socket. ■ 46  │   GB │ MT SDI 3500 D4...
  • Seite 50 Do not allow children to play with the appliance. ► Cleaning and user maintenance must not be performed by ► children unless they are older than 8 years of age and are supervised. SDI 3500 D4 GB │ MT  │  47 ■...
  • Seite 51 fire and serious damage to the induction field. Do not place any metallic objects, such as kitchen utensils or ► cutlery, on the induction field. They can become very hot in the induction field. ■ 48  │   GB │ MT SDI 3500 D4...
  • Seite 52 If in doubt, consult the manufacturer of the medical device! NOTE No user action is required to switch the product between ► 50 and 60 Hz. The product adapts automatically to either 50 or 60 Hz. SDI 3500 D4 GB │ MT  │  49 ■...
  • Seite 53: Function

    Do not use pans with a base diameter larger than 22 cm. ■ If you want to heat food quickly, place a lid on the pan. This ensures that less heat escapes. ■ 50  │   GB │ MT SDI 3500 D4...
  • Seite 54: Setting Up

    ■ Do not route the power cable over the appliance or over hot and/or sharp- edged surfaces. ■ Ensure that the power cable cannot become trapped. SDI 3500 D4 GB │ MT  │  51 ■...
  • Seite 55: Operation

    " message will disappear after 1 minute and the appliance will switch to standby mode. NOTE As long as the temperature of the induction field 1/3 remains above ► " will be shown on the display t. 60°C, " ■ 52  │   GB │ MT SDI 3500 D4...
  • Seite 56: Operation

    When you are cooking in temperature level mode, the appliance heats the pan to the set temperature. As soon as the temperature falls below the set temperature, the appliance heats up again. The temperature is thus main- tained at the desired level. SDI 3500 D4 GB │ MT  │  53...
  • Seite 57: Timer

    The display t now alternates between the set power/temperature level and the remaining time until switch-off. When the timer is up, the respective induction field 1/3 switches off automatically and the appliance switches back into standby mode. ■ 54  │   GB │ MT SDI 3500 D4...
  • Seite 58: Automatic Programmes

    1) Press the Keep warm button The display t now alternates between the temperature and the remain- ing time until the end of the programme, starting at . The Keep warm 9 lights up. control lamp SDI 3500 D4 GB │ MT  │  55 ■...
  • Seite 59: Child Lock

    You will hear a beep and the Child lock control lamp NOTE ► If you activate the child lock while the appliance is running, the appliance can be switched off but not switched on again. ■ 56  │   GB │ MT SDI 3500 D4...
  • Seite 60: Cleaning

    If there is any soiling around the ventilation slots on the base of the appliance, try and remove it from the outside using a vacuum cleaner. Storage ■ Store the cleaned and dried appliance in a dust-free and clean location. SDI 3500 D4 GB │ MT  │  57 ■...
  • Seite 61: Troubleshooting

    " appears the bottom of the appliance are on one of the The electronics have overheated working correctly and whether they displays t. can take in a sufficient volume of air. ■ 58  │   GB │ MT SDI 3500 D4...
  • Seite 62: Disposal Of The Device

    Please comply with all applicable regulations. Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt. Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product. SDI 3500 D4 GB │ MT  │  59...
  • Seite 63: Information On This Hotplate

    Information on this hotplate Symbol Value Unit Model name FS-IRC111S , SDI 3500 D4 Hotplate type Household hotplate Number of induction fields and/or cooking areas Heating technology (induction fields and Induction fields ranges, radiant heat hobs, hotplates) In the case of circular hobs or ranges: Diame- ter of effective area per...
  • Seite 64: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. SDI 3500 D4 GB │ MT  │...
  • Seite 65: Warranty Claim Procedure

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 62  │   GB │ MT SDI 3500 D4...
  • Seite 66 Importeur ............. . 82 SDI 3500 D4 DE │...
  • Seite 67: Einleitung

    Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. ■ 64  │   DE │ AT │ CH SDI 3500 D4...
  • Seite 68: Bedienelemente Und Anzeigen

    Taste Modus (Power /Temperatur r Taste t Display z Taste u Taste Milch i Taste Boost o Taste Timer p Kontrollleuchte Timer a Kontrollleuchte Boost s Kontrollleuchte Milch SDI 3500 D4 DE │ AT │ CH   │  65 ■...
  • Seite 69: Technische Daten

    Das Gerät darf nicht weiter verwendet werden, wenn das Kochfeld oder Gehäuse beschädigt ist. Ziehen Sie dann sofort den Netzstecker und lassen Sie das Gerät erst instand setzen. ■ 66  │   DE │ AT │ CH SDI 3500 D4...
  • Seite 70 ► durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt. Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschluss- ► leitung fernzuhalten. SDI 3500 D4 DE │ AT │ CH   │  67 ■...
  • Seite 71: Gefahr Für Und Durch Nutz- Und Haustiere

    Kochfeld beschädigen. Legen Sie keine metallischen Gegenstände auf dem Koch- ► feld ab, wie z. B. Küchenutensilien oder Besteckteile. Diese können in dem Induktionsfeld sehr heiß werden. ■ 68  │   DE │ AT │ CH SDI 3500 D4...
  • Seite 72: Um Gefahren Durch Elektromagnetische Felder Zu Vermeiden

    (z. B. Bildschirme, Uhren, magnetische Speichermedien, elektronische Geräte usw.). Medizintechnische Geräte, wie z. B. Herzschrittmacher, ► Hörgeräte oder andere Vorrichtungen, können evtl. größere Abstände erforderlich machen. Befragen Sie dazu den Medizinprodukt-Hersteller! SDI 3500 D4 DE │ AT │ CH   │  69 ■...
  • Seite 73: Funktionsweise

    Energiefeld wirkt. Benutzen Sie keine Töpfe, deren Bodendurchmesser mehr als 22 cm beträgt. Verwenden Sie nie beide Kochflelder 1/3 zusammen, um nur ein großes Koch- gefäß darauf zu stellen und zu erhitzen. ■ 70  │   DE │ AT │ CH SDI 3500 D4...
  • Seite 74: Energieeffizientes Kochen

    ■ Die Netzsteckdose muss über einen 16A-Sicherungsschutzschalter abgesi- chert sein. ■ Benutzen Sie kein Verlängerungskabel, um das Gerät anzuschließen. Der Netzstecker muss im Notfall schnell zu erreichen sein. SDI 3500 D4 DE │ AT │ CH   │  71 ■...
  • Seite 75: Betrieb

    “ nach 1 Minute und das Gerät schaltet in den Standby-Modus. HINWEIS Solange das Kochfeld 1/3 eine Temperatur von über 60 °C hat, wird im ► Display t „ “ angezeigt. ■ 72  │   DE │ AT │ CH SDI 3500 D4...
  • Seite 76: Bedienen

    10°C erhöhen oder verringern. Im Temperaturstufenmodus wird das Kochgefäß auf die eingestellte Tempe- ratur erhitzt. Sobald die eingestellte Temperatur unterschritten wird, heizt das Gerät wieder auf. Die Temperatur wird gehalten. SDI 3500 D4 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 77: Timer

    Zeit bis zum Abschalten an. Nach Ablauf der Zeit ertönt ein Signalton und das jeweilige Kochfeld 1/3 schaltet sich automatisch aus, das Gerät befindet sich wieder im Standby- Modus. ■ 74  │   DE │ AT │ CH SDI 3500 D4...
  • Seite 78: Automatikprogramme

    1) Drücken Sie während des Betriebs die Taste Warmhalten Das Display t zeigt abwechselnd die Temperatur „ “ und die noch verbleibende Zeit bis zum Programmende an, beginnend bei „ “. Die 9 leuchtet. Kontrollleuchte Warmhalten SDI 3500 D4 DE │ AT │ CH   │  75 ■...
  • Seite 79: Kindersicherung

    6 erlischt. Ein Signalton ertönt und die Kontrollleuchte Kindersicherung HINWEIS ► Wenn Sie die Kindersicherung im laufenden Betrieb aktivieren, lässt sich das Gerät aus-, aber nicht wieder einschalten. ■ 76  │   DE │ AT │ CH SDI 3500 D4...
  • Seite 80: Reinigen

    Wenn Verschmutzungen im Bereich der Luftschlitze unter dem Gerät sichtbar sind, versuchen Sie, diese von außen mit einem Staubsauger heraus zu saugen. Aufbewahrung ■ Lagern Sie das saubere und trockene Gerät an einem staubfreien, sauberen Ort. SDI 3500 D4 DE │ AT │ CH   │  77 ■...
  • Seite 81: Fehlerbehebung

    Überprüfen Sie, ob der Lüfter auf In einem der der Geräteunterseite korrekt arbeitet Displays t wird Die Elektronik ist überhitzt und ausreichend Luft ansaugen „ “ angezeigt. kann. ■ 78  │   DE │ AT │ CH SDI 3500 D4...
  • Seite 82: Gerät Entsorgen

    Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. SDI 3500 D4 DE │ AT │ CH   │  79...
  • Seite 83: Information Zu Dieser Kochplatte

    Information zu dieser Kochplatte Symbol Wert Einheit Modellbezeichnung FS-IRC111S , SDI 3500 D4 Kochplattentyp Haushaltskochplatte Anzahl der Kochfelder und/oder -bereiche Heiztechnologie (Induktionskochfelder und -bereiche, Induktionskochfelder Strahlungshitzekoch- felder, Kochplatten) Bei runden Kochfeldern oder -bereichen: Durch- messer der Nutzfläche Ø 22,0 / 22,0 pro Kochfeld, gerundet auf die nächsten 5 mm...
  • Seite 84: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. SDI 3500 D4 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 85: Abwicklung Im Garantiefall

    IAN 374031_2104 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com ■ 82  │   DE │ AT │ CH SDI 3500 D4...
  • Seite 86 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Last Information Update · Stand der Informationen: 08 / 2021 · Ident.-No.: SDI3500D4-062021-3 IAN 374031_2104...

Inhaltsverzeichnis