Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SDI 3500 B2 Bedienungsanleitung Und Sicherheitshinweise

Silvercrest SDI 3500 B2 Bedienungsanleitung Und Sicherheitshinweise

Doppel-induktionskochplatte
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SDI 3500 B2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SDI 3500 B2

  • Seite 3 Deutsch ........................2 English ........................31 Français ........................59 Nederlands ......................93 Polski ........................123 Čeština ........................155 Slovensky ....................... 183 V 1.3...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    SilverCrest SDI 3500 B2 Inhalt   1. Bestimmungsgemäße Verwendung ................ 3   2. Lieferumfang ......................5   3. Bedienelemente und Anzeigen ................6   4. Technische Daten ....................7   5. Sicherheitshinweise ....................7   6. Vor der Inbetriebnahme ..................21  ...
  • Seite 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Gebrauch bestimmt. Die Induktionskochplatte SDI 3500 B2 kann zum Zubereiten, Erhitzen und Warmhalten von Speisen in geeigneten Kochtöpfen oder Pfannen eingesetzt werden. Sie ist tragbar und dank des berührungsempfindlichen Bedienfeldes bequem zu bedienen. Das Gerät erfüllt alle, im Zusammenhang mit der CE-Konformität, relevanten Normen und Standards. Bei einer nicht mit dem Hersteller abgestimmten Änderung des Gerätes ist die Einhaltung dieser Normen nicht...
  • Seite 6 SilverCrest SDI 3500 B2 Information zu elektrischen Haushaltskochmulden Symbol Wert Modellkennung SDI 3500 B2 Art der Kochmulde Elektrisch Anzahl der Kochzonen und/oder Kochflächen Heiztechnik (Induktionskochzonen und - Induktion kochflächen, Strahlungskochzonen, Kochplatten) Bei kreisförmigen Kochzonen oder -flächen: Ø 22 cm + 22 cm Durchmesser der nutzbaren Oberfläche für jede...
  • Seite 7: Vorhersehbarer Missbrauch

    Falle einer unvollständigen oder beschädigten Lieferung wenden Sie sich an den Hersteller. Siehe „Garantiehinweise“ auf Seite 29. Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es umweltgerecht.  Induktionskochplatte SilverCrest SDI 3500 B2  diese Bedienungsanleitung Deutsch - 5...
  • Seite 8: Bedienelemente Und Anzeigen

    SilverCrest SDI 3500 B2 3. Bedienelemente und Anzeigen Diese Bedienungsanleitung ist mit einem ausklappbaren Umschlag versehen. In der Innenseite des Umschlags ist die Induktionskochplatte mit einer Bezifferung abgebildet. Die Ziffern haben folgende Bedeutung: Linkes Kochfeld Netzkabel Rechtes Kochfeld Griffmulden Drehregler für rechtes Kochfeld (– Wert verringern / + Wert erhöhen) Drehregler für linkes Kochfeld (–...
  • Seite 9: Technische Daten

    SilverCrest SDI 3500 B2 4. Technische Daten Hersteller: SilverCrest Modellbezeichnung: SDI 3500 B2 Betriebsspannung: 220 – 240 V, 50/60 Hz Leistung: 3500 W Linkes Kochfeld (1): 10 Leistungsstufen, max. 2000 Watt Rechtes Kochfeld (3): 7 Leistungsstufen, max. 1500 Watt Displays:...
  • Seite 10: Erläuterung Der Symbole

    SilverCrest SDI 3500 B2 verkaufen oder weitergeben, händigen unbedingt auch diese Bedienungsanleitung aus. Sie ist Bestandteil des Produkts. Erläuterung der Symbole Warnhinweise werden dieser Bedienungsanleitung folgendermaßen verwendet. Einige dieser Symbole sind auch auf dem Produkt selbst angebracht, um den Anwender auf mögliche Risiken hinzuweisen.
  • Seite 11: Kinder Und Personen Mit Einschränkungen

    SilverCrest SDI 3500 B2 gefährden sowie Verletzungen oder Sachschäden hervorrufen können. Gefahr durch Stromschläge! Dieses Symbol warnt vor Gefahren, die bei Nichtbeachtung Leib Leben durch Stromschläge gefährden können. Gefahr von Brand! Dieses Symbol warnt vor Bränden, die bei Nichtbeachtung entstehen können.
  • Seite 12 SilverCrest SDI 3500 B2 verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt. Kinder unter 8 Jahren sind vom Gerät und dem Netzkabel (2) fernzuhalten.
  • Seite 13 SilverCrest SDI 3500 B2 Allgemeine Sicherheitshinweise Gefahr von Verbrennungen!  Legen Sie keine Metallgegenstände (z.B. Löffel, Gabeln, Messer, Topfdeckel usw.) auf die Kochfelder (1, 3). Diese könnten sehr heiß werden und Sie sich daran verbrennen.  Berühren Sie nicht die Kochfeldoberflächen (1, 3), auf der zuvor ein Kochgefäß...
  • Seite 14 SilverCrest SDI 3500 B2 Sie das Kochgefäß mit einem passenden Deckel oder Teller abdecken. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.  Explosionsgefahr! Erhitzen Sie keine verschlossenen Behälter wie z. B. Dosen.  Stellen Sie das Gerät nicht auf textilen Oberflächen auf, wie z.
  • Seite 15 SilverCrest SDI 3500 B2  Warten Sie, bis die Kochfelder (1 und 3) vollständig abgekühlt sind, bevor Sie das Gerät reinigen. Anderenfalls können Sie sich verbrennen. Gefahr durch Stromschläge!  Das Gehäuse der Induktionskochplatte und das Netzkabel (2) dürfen nicht beschädigt werden.
  • Seite 16 SilverCrest SDI 3500 B2 schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. In diesen Fällen darf das Gerät nicht weiter verwendet werden, bevor eine Überprüfung durch einen Fachmann durchgeführt wurde. Atmen Sie keinesfalls Rauch aus einem möglichen Gerätebrand ein.
  • Seite 17 SilverCrest SDI 3500 B2 getrennt. Um sie vollständig vom Stromnetz zu trennen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.  Um den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen, ziehen Sie nur am Stecker und niemals am Netzkabel (2) selbst. ...
  • Seite 18: Netzkabel (2) Oder Den Netzstecker Niemals In Wasser Oder Andere

    SilverCrest SDI 3500 B2 Netzspannung der Angabe auf dem Typenschild entspricht. Die Steckdose muss nach dem Anschließen weiterhin leicht zugänglich sein, damit Sie im Notfall den Netzstecker schnell ziehen können.  Tauchen Sie die Induktionskochplatte, das Netzkabel (2) oder den Netzstecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
  • Seite 19: Medizinische Geräte

    SilverCrest SDI 3500 B2 abzuschalten, um einen möglichen elektrischen Schlag zu vermeiden. Gefahr durch elektromagnetische Felder! Medizinische Geräte (Herzschrittmacher, Hörgeräte usw.) können durch elektromagnetische Felder beeinflusst und gestört werden. Halten Sicherheitsabstand ein, der vom Hersteller der Geräte empfohlen wird. Sachschäden durch elektromagne-...
  • Seite 20: Sollten Zuckerhaltige Speisen Überkochen, Entfernen Sie Sie Unmittelbar, Bevor Diese

    SilverCrest SDI 3500 B2 diese schnell überhitzen und Beschädigungen des Kochgeschirrs und des Gerätes entstehen können.  Achten Sie darauf, die Induktionskochplatte keinen übermäßigen Erschütterungen auszusetzen, da hierdurch das Glas der Kochfelder (1, 3) zerbrechen kann. Lassen Sie die Induktionskochplatte auch nicht fallen! Bei zerbrochenem Glas besteht Verletzungsgefahr.
  • Seite 21 SilverCrest SDI 3500 B2 abkühlen. Generell sollten Sie übergekochte Speisen sowieso sofort entfernen.  Verwenden Sie zur Reinigung keine kratzen- den oder ätzenden Reinigungsmittel und auch keine kratzenden Gegenstände. Anderenfalls können die Kochfelder (1, 3) beschädigt werden.  Die Induktionskochplatte besitzt rutschfeste Kunststofffüße.
  • Seite 22: Ein Beschädigtes Netzkabel (2) Darf Nur Vom Hersteller Oder Vom Autorisierten

    SilverCrest SDI 3500 B2 Netzkabel (2) selbst.  Stellen Sie weder das Gerät, Möbelstücke oder andere schweren Gegenstände auf das Netzkabel (2) und achten Sie darauf, dass dieses nicht geknickt wird.  Machen Sie niemals einen Knoten ins Netzkabel (2) und binden Sie es nicht mit anderen Kabeln zusammen.
  • Seite 23: Vor Der Inbetriebnahme

    SilverCrest SDI 3500 B2 Die Induktionskochplatte ist nicht dazu bestimmt, mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben zu werden. 6. Vor der Inbetriebnahme Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung. Überprüfen Sie zunächst, ob alle Teile vollständig und unversehrt sind.
  • Seite 24: Inbetriebnahme

    SilverCrest SDI 3500 B2 7. Inbetriebnahme 7.1 Aufstellen und anschließen Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, rutschfeste und trockene Oberfläche. Gefahr von Brand!  Stellen Sie das Gerät nicht auf textilen Oberflächen auf, wie z. B. einer Tischdecke. ...
  • Seite 25 SilverCrest SDI 3500 B2  Die Symbole „H“ und „C“ lassen sich von dem Display (8) nur entfernen, wenn das Gerät vom Netz getrennt wird oder durch erneutes Einschalten.  Nach dem Einschalten ist die voreingestellte Leistungsstufe 5 für das linke Kochfeld (1) und 4 für das rechte Kochfeld (3).
  • Seite 26: Leistungsstufen Und Zugehörige Elektrische Leistung

    SilverCrest SDI 3500 B2 Gefahr von Brand!  Überhitztes Öl oder Fett kann sich entzünden. Erhitzen Sie Öl und Fett deshalb vorsichtig. Lassen Sie heißes Öl oder Fett nicht unbeaufsichtigt.  Explosionsgefahr! Löschen Sie brennendes Öl oder Fett niemals mit Wasser. Die Flammen ersticken Sie, indem Sie das Kochgefäß...
  • Seite 27: Mit Timer Ausschalten

    SilverCrest SDI 3500 B2 Linkes Kochfeld (1) Rechtes Kochfeld (3) Stufe Leistung (Watt) Stufe Leistung (Watt) 1000 1000 1200 1250 1400 1500 1600 – – 1800 – – 2000 – – *voreingestellte Leistungsstufe beim Einschalten des Kochfeldes (1) bzw. (3) 7.4 Mit Timer ausschalten...
  • Seite 28: Kindersicherung

    SilverCrest SDI 3500 B2 7.5 Kindersicherung Damit die Einstellungen der Induktionskochplatte nicht unbeabsichtigt verändert werden können, besitzt sie eine Kindersicherung. Warnung vor Verletzungen Jedes der beiden Kochfelder (1, 3) besitzt eine separate Kindersicherung. Wenn Sie verhindern möchten, dass Kinder Einstellungen an der Induktionskochplatte vornehmen, müssen Sie immer beiden Tasten (14) zum Sichern verwenden.
  • Seite 29: Problemlösung

    SilverCrest SDI 3500 B2 Gefahr durch Stromschläge!  Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose. Anderenfalls besteht Stromschlaggefahr.  Schütten oder sprühen Sie keine Flüssigkeiten auf die Induktionskochplatte oder gar durch die Lüftungsschlitze. Anderenfalls besteht Stromschlag- und Brandgefahr durch Kurzschlüsse.
  • Seite 30: Umwelthinweise Und Entsorgungsangaben

    SilverCrest SDI 3500 B2 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Fehler E0 wird am Kein Kochgeschirr auf dem Stellen Sie einen Topf oder eine Pfanne auf das Display (8) angezeigt Kochfeld (1 bzw. 3) Kochfeld (1 bzw. 3). Falsches Kochfeld (1, 3)
  • Seite 31: Konformitätsvermerke

    SilverCrest SDI 3500 B2 11. Konformitätsvermerke Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie 2014/30/EU, der Richtlinie für Niederspannungsgeräte 2014/35/EU, der ErP- Richtlinie 2009/125/EC mit Durchführungsverordnung 66/2014 Anhang I, Abschnitt 2 und 2.2 sowie der RoHS Richtlinie 2011/65/EU.
  • Seite 32 SilverCrest SDI 3500 B2 die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes sorgfältig die beigefügte Dokumentation.
  • Seite 33 SilverCrest SDI 3500 B2 Contents   1. Intended use ......................32   2. Package contents ....................34   3. Controls and displays ................... 35   4. Technical specifications ..................36   5. Safety instructions ....................36   6. Before you start ....................48  ...
  • Seite 34: Intended Use

    The product is designed for private use, not for commercial use. The SDI 3500 B2 induction hotplate can be used for preparing and cooking food and keeping it warm in suitable pans. It is portable and easy to operate thanks to the touch-sensitive control panel.
  • Seite 35 SilverCrest SDI 3500 B2 Information on domestic electrical hobs Symbol Value Model code SDI 3500 B2 Hob type Electric Number of burners and cooking surfaces Heating technology (induction burners and Induction cooking surfaces, radiation burners, hotplates) For circular cooking surfaces and hotplates: Ø...
  • Seite 36: Predictable Misuse

    If you find anything missing or damaged, please contact the manufacturer. See the "Warranty information" on page 56. Keep the packaging material away from children and dispose of appropriately.  SilverCrest SDI 3500 B2 induction hotplate  This user manual 34 - English...
  • Seite 37: Controls And Displays

    SilverCrest SDI 3500 B2 3. Controls and displays These operating instructions have a fold-out cover. On the inside of the cover, the induction hotplate is shown with figures indicated. The meanings of the numbers are as follows: Left heating zone...
  • Seite 38: Technical Specifications

    SilverCrest SDI 3500 B2 4. Technical specifications Manufacturer: SilverCrest Model name: SDI 3500 B2 Operating voltage: 220-240 VAC, 50/60 Hz Power: 3500 W Left heating zone (1): 10 power levels, max. 2000 W Right heating zone (3): 7 power levels, max. 1500 W...
  • Seite 39: Explanation Of Symbols

    SilverCrest SDI 3500 B2 pass on the operating instructions at the same time. They form parts of the product. Explanation of symbols In this user manual, warnings are used as follows. Some of these symbols are affixed to the product itself in order to alert the user to potential risks.
  • Seite 40: Risk Of Fire

    SilverCrest SDI 3500 B2 unheeded, cause damage to life and limb through electric shock. Risk of fire! This symbol warns that fires could start if the warning is left unheeded. This symbol denotes further information on the topic. Children and persons with disabilities...
  • Seite 41 SilverCrest SDI 3500 B2 Children under the age of 8 must be kept away from the appliance and the power cable (2). Risk of suffocation! Packaging material is not a toy. Do not allow children to play with plastic bags. There is a risk of suffocation.
  • Seite 42 SilverCrest SDI 3500 B2 removed, the heating zone (1, 3) cooking surface can still be very hot. Risk of fire!  Oil and fat can catch fire if over-heated. Therefore, be careful when heating oil and fat. Never leave hot oil or fat unattended.
  • Seite 43: Risk Of Electric Shock

    SilverCrest SDI 3500 B2 items such as curtains.  The openings on the bottom of the product must never be covered. Keep a distance of at least 10 cm clear all around the appliance and at least 60 cm clear above it to guarantee sufficient cooling.
  • Seite 44 SilverCrest SDI 3500 B2 which require maintenance. If the housing is open, there is a risk of electric shock.  If you notice any smoke, unusual noises or strange smells, switch off the appliance immediately and remove the plug from the mains socket.
  • Seite 45 SilverCrest SDI 3500 B2 mains socket. To disconnect it completely from the mains, remove the mains plug from the mains socket.  When disconnecting the power supply, always pull on the plug and never on the power cable (2) itself.
  • Seite 46 SilverCrest SDI 3500 B2 appliance, the mains socket must still be easily accessible so that you can remove the mains plug quickly in the event of an emergency.  Never immerse the induction hotplate, the power cable (2) or the mains plug in water or other liquids.
  • Seite 47 SilverCrest SDI 3500 B2 Danger from electromagnetic fields! Medical devices (pacemakers, hearing aids, etc.) can be influenced and damaged by electromagnetic fields. Maintain a safety distance as recommended by the device manufacturer. Damage caused by electromagnetic fields! Keep the induction hotplate at least 1 m away from devices which could be affected by electromagnetic fields (e.g.
  • Seite 48 SilverCrest SDI 3500 B2 break. Be careful not to drop the induction hotplate! There is a risk of injury if the glass is broken!  Note the maximum weight-bearing capacity of the induction hotplate (be especially careful when preparing soups and stews).
  • Seite 49: Power Cable

    SilverCrest SDI 3500 B2 underneath the appliance, as work-surfaces are sometimes treated with detergents which could attack or even dissolve the plastic feet.  Only carry and transport the induction hob by holding it with both hands in the holding recesses (4).
  • Seite 50: Before You Start

    SilverCrest SDI 3500 B2  Never use adapter plugs or extension cables that do not comply with the safety regulations applicable in your country, and do not modify the power cable (2) yourself.  Any damaged power cable (2) must be replaced by the manufacturer or authorised customer service.
  • Seite 51: Suitable Cookware

    SilverCrest SDI 3500 B2 6.2 Suitable cookware Only use ferromagnetic cookware which is suitable for induction hotplates. These should be labelled accordingly when you buy them. Cookware made of non-magnetic metals (aluminium, copper, etc.) and other materials (e.g. ceramics, porcelain, glass, etc.) is not suitable.
  • Seite 52 SilverCrest SDI 3500 B2  If you remove the pan from the induction hotplate when in use, the display (8) shows "H- E0" and a beeper sounds every 2 seconds. After around 60 seconds, the beeper stops and only "E0" is displayed. The fan carries on running for up to a minute before the appliance switches off.
  • Seite 53 SilverCrest SDI 3500 B2 Use the function button (12) to switch between the power level (9) and the temperature display (10). However, please note that when you switch over, the power level is always set to 5 for the left heating zone (1) and to 4 for the right heating zone (3), and the temperature to 120 °C for both heating zones (1, 3), irrespective of what it was set to before.
  • Seite 54: Power Levels And Associated Electrical Power

    SilverCrest SDI 3500 B2 7.3 Power levels and associated electrical power Below is a short overview of the different power levels, with power consumption figures in Watts. Left heating zone (1) Right heating zone (3) Level Power (Watt) Level Power (Watt)
  • Seite 55: Child Lock

    SilverCrest SDI 3500 B2 In order to switch the heating zone (1 or 3) off manually before the time has elapsed, press the On/Off button (11). 7.5 Child lock The induction hotplate has a child lock so that the settings cannot be changed accidentally.
  • Seite 56: Troubleshooting

    SilverCrest SDI 3500 B2  Do not poor or spray liquids onto the induction hotplate or through the ventilation slots. This could cause short circuits which could cause electric shocks or burns. Warning about property damage Do not use abrasive or astringent detergents or tools which could scratch the surface. This can cause damage to the heating zones (1 and 3).
  • Seite 57: Environmental Regulations And Disposal Information

    SilverCrest SDI 3500 B2 Problem Possible cause Remedy Error E0 is shown on No pan on the heating Place a pan on the heating zone (1 or 3). the display (8) zone (1 or 3) Incorrect heating zone (1, Switch the correct heating zone (1 or 3) on or...
  • Seite 58: Conformity Notes

    SilverCrest SDI 3500 B2 11. Conformity notes This appliance complies with the basic and other relevant requirements of the EMC Directive 2014/30/EU, the Low Voltage Directive 2014/35/EU, the ErP Directive 2009/125/EC with Implementation Ordinance 66/2014, Appendix I, Sections 2 and 2.2 and the RoHS Directive 2011/65/EU.
  • Seite 59 SilverCrest SDI 3500 B2 Submitting warranty claims To ensure speedy handling of your complaint, please note the following: Before using your product for the first time, please read the enclosed documentation carefully. Should any problems arise which cannot be solved in this way, please call our hotline.
  • Seite 60 SilverCrest SDI 3500 B2 58 - English...
  • Seite 61 SilverCrest SDI 3500 B2 Table des matières   1. Utilisation prévue ....................60   2. Contenu de l'emballage ..................62   3. Commandes et affichages ..................63   4. Spécifications techniques ..................64   5. Instructions de sécurité ..................64  ...
  • Seite 62: Utilisation Prévue

    à un usage commercial. La plaque chauffante à induction SDI 3500 B2 peut être utilisée pour préparer et cuisiner des aliments et les garder au chaud dans des récipients de cuisson adaptés. Elle est portable et facile à utiliser grâce à...
  • Seite 63 SilverCrest SDI 3500 B2 Informations sur les plaques de cuisson électriques domestiques Symbole Valeur Code du modèle SDI 3500 B2 Type de plaque Électrique Nombre de brûleurs et surfaces de cuisson Technologie de chauffe (brûleurs et surfaces de cuisson à induction, brûleurs radiants, plaques...
  • Seite 64: Mauvaise Utilisation Prévisible

    » à la page 87. Conservez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants et veillez à les éliminer comme il se doit.  Plaque chauffante à induction SilverCrest SDI 3500 B2  Le présent manuel d'utilisation 62 - Français...
  • Seite 65: Commandes Et Affichages

    SilverCrest SDI 3500 B2 3. Commandes et affichages Ce manuel d'utilisation inclut une couverture dépliante. L’intérieur de la couverture comporte une illustration de la plaque chauffante à induction avec des numéros. Voici la liste des éléments auxquels correspondent les numéros : Zone de cuisson de gauche Cordon d’alimentation...
  • Seite 66: Spécifications Techniques

    SilverCrest SDI 3500 B2 4. Spécifications techniques Fabricant : SilverCrest Nom du modèle : SDI 3500 B2 Tension de fonctionnement : 220-240 VCA, 50/60 Hz Puissance : 3500 W Zone de cuisson de gauche (1) : 10 niveaux de puissance, maxi...
  • Seite 67: Explication Des Symboles

    SilverCrest SDI 3500 B2 électroniques. Conservez ce mode d’emploi en lieu sûr afin de pouvoir vous y reporter à tout moment. Si vous vendez ou cédez cet appareil à une tierce personne, veillez à lui remettre également ce mode d’emploi. Il fait partie du produit.
  • Seite 68: Risque D'électrocution

    SilverCrest SDI 3500 B2 AVERTISSEMENT ! Ce symbole indique la présence d'informations importantes concernant l'utilisation sans risque de ce produit et la sécurité de l'utilisateur. Il vous informe de risques qui, si vous n'y prenez pas garde, pourraient mettre en danger votre vie et votre intégrité...
  • Seite 69: Enfants Et Personnes Handicapées

    SilverCrest SDI 3500 B2 Enfants et personnes handicapées Ces appareils peuvent être utilisés par les enfants de plus de 8 ans, par les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui ne possèdent pas les connaissances ou l’expérience nécessaires, à...
  • Seite 70 SilverCrest SDI 3500 B2 Risque d'asphyxie. Risque de chute d'objets ! Veillez à ce que les enfants ne puissent pas faire tomber l'appareil de la surface de travail en tirant sur le cordon d'alimentation (2). Ils pourraient se blesser. Maintenez l'appareil hors de portée des enfants.
  • Seite 71 SilverCrest SDI 3500 B2 Risque d'incendie !  L'huile et les graisses prennent feu si elles sont chauffées excessivement. Soyez donc très attentifs lorsque vous chauffez de l'huile ou des graisses. Ne laissez jamais d'huile ou de graisse chaude sans surveillance.
  • Seite 72 SilverCrest SDI 3500 B2  Ne placez pas l'appareil sur des surfaces métalliques. Ces dernières peuvent vite chauffer et causer un incendie.  Ne placez jamais l'appareil sous des éléments inflammables tels que des rideaux.  Les ouvertures situées sur la partie inférieure du produit ne doivent jamais être couvertes.
  • Seite 73 SilverCrest SDI 3500 B2 vous-même. Contactez plutôt notre centre d'assistance clientèle (voir « Informations concernant la garantie » à la page 87). Un boîtier ou un cordon d'alimentation (2) endommagés présentent un risque d'électrocution.  N’ouvrez jamais le boîtier de la plaque chauffante à...
  • Seite 74 SilverCrest SDI 3500 B2 L’inhalation de fumée est dangereuse pour la santé.  Veillez à ce que le cordon d'alimentation (2) ne puisse pas être endommagé par des arêtes tranchantes ou des points chauds. N'enroulez pas le cordon d'alimentation (2) autour de la plaque chauffante à...
  • Seite 75 SilverCrest SDI 3500 B2 courant si vous rencontrez des problèmes quels qu'ils soient, si vous n'utilisez pas l'appareil, avant de le nettoyer et en cas d'orage.  Si vous remarquez des dégâts visibles sur la plaque chauffante à induction ou le cordon d'alimentation (2), éteignez l'appareil,...
  • Seite 76 SilverCrest SDI 3500 B2  N'immergez jamais la plaque chauffante à induction, le cordon d'alimentation (2) ou la fiche dans de l'eau ou d'autres liquides. Si des liquides ont pénétré dans le produit, débranchez la fiche de la prise de courant immédiatement et contactez le centre...
  • Seite 77 SilverCrest SDI 3500 B2 nétiques. Respectez la distance de sécurité recommandée par le fabricant de l'appareil. Dommages causés par les champs électromagnétiques ! Gardez la plaque chauffante à induction à au moins 1 m des appareils qui pourraient être affectés par les champs électromagnétiques (ex : supports de stockage magnétiques,...
  • Seite 78 SilverCrest SDI 3500 B2 Faites attention de ne pas laisser tomber la plaque chauffante à induction ! Si le verre se trouve cassé, vous risquez de vous blesser !  Respectez le poids maximum supporté par la plaque chauffante à induction (faites particulièrement attention lorsque vous...
  • Seite 79: Cordon D'alimentation

    SilverCrest SDI 3500 B2 rayer la surface de la plaque. Les zones de cuisson (1, 3) pourraient se trouver endommagées.  La plaque chauffante à induction est équipée de pieds en plastique antidérapants. Si nécessaire, placez quelque chose sous l'appareil. En effet, les plans de travail sont parfois traités avec des...
  • Seite 80 SilverCrest SDI 3500 B2 lourds ou la lampe elle-même sur le cordon d’alimentation (2) et veillez à ce que le câble ne s’emmêle pas.  Ne faites jamais de nœuds avec le cordon d'alimentation (2) et ne le raccordez à...
  • Seite 81: Avant De Commencer

    SilverCrest SDI 3500 B2 La plaque chauffante à induction n'est pas conçue pour être utilisée avec une minuterie externe ou avec un système de commande à distance séparé. 6. Avant de commencer Déballez l’appareil. Vérifiez tout d'abord que toutes les pièces sont complètes et intactes. S'il manque des éléments ou si certains d'entre eux sont endommagés, veuillez téléphoner à...
  • Seite 82: Mise En Route

    SilverCrest SDI 3500 B2 7. Mise en route 7.1 Installation et branchement Placez l’appareil sur une surface plane, non glissante et sèche. Risque d'incendie !  Ne placez pas l'appareil sur des surfaces en tissu telles qu'une nappe.  Ne placez pas l'appareil sur des surfaces métalliques. Ces dernières peuvent vite chauffer et causer un incendie.
  • Seite 83 SilverCrest SDI 3500 B2  Après l'allumage, le réglage de puissance par défaut est 5 pour la zone de cuisson de gauche (1) et 4 pour la zone de cuisson de droite (3). Branchez la plaque chauffante à induction sur une prise de courant alimentée à l'aide du cordon d'alimentation (2).
  • Seite 84: Niveaux De Puissance Et Puissance Électrique Associée

    SilverCrest SDI 3500 B2  Risque d'explosion ! N'essayez jamais d'éteindre de l'huile ou de la graisse en feu avec de l'eau. À la place, étouffez le feu en couvrant le récipient de cuisson avec un couvercle ou une assiette bien ajustés. Débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant.
  • Seite 85: Utilisation De La Minuterie Pour Éteindre La Plaque

    SilverCrest SDI 3500 B2 Zone de cuisson de gauche (1) Zone de cuisson de droite (3) Niveau Puissance (Watt) Niveau Puissance (Watt) 1000 1000 1200 1250 1400 1500 1600 – – 1800 – – 2000 – – * niveau de puissance par défaut à l'allumage de la zone de cuisson (1) ou (3) 7.4 Utilisation de la minuterie pour éteindre la plaque...
  • Seite 86: Verrouillage De Sécurité Enfants

    SilverCrest SDI 3500 B2 7.5 Verrouillage de sécurité enfants La plaque chauffante à induction présente une fonction de verrouillage de sécurité enfants pour éviter que les réglages ne soient changés accidentellement. Risque de blessure Chacune des deux zones de cuisson (1, 3) possède un verrouillage de sécurité enfants séparé.
  • Seite 87: Résolution Des Problèmes

    SilverCrest SDI 3500 B2  Ne versez et ne vaporisez pas de liquides sur la plaque chauffante à induction ou dans les orifices de ventilation. Cela pourrait causer des courts-circuits entraînant un risque d'électrocution ou de brûlures. Avertissement relatif aux dommages matériels N'utilisez pas de détergents abrasifs ou astringents ou d'ustensiles qui pourraient rayer la...
  • Seite 88: Réglementation Environnementale Et Informations Sur La Mise Au Rebut

    SilverCrest SDI 3500 B2 Problème Cause possible Solution L'erreur E0 apparaît à Il n'y a pas de récipient de Placez un récipient de cuisson sur la zone de l'écran (8). cuisson sur la zone de cuisson (1 ou 3). cuisson (1 ou 3).
  • Seite 89: Avis De Conformité

    SilverCrest SDI 3500 B2 Le produit est recyclable, il est soumis à la responsabilité du fabricant et doit être collecté séparément. Les matériaux d’emballage doivent être mis au rebut de manière respectueuse de l'environnement. Les cartons d’emballage peuvent être déposés dans des centres de recyclage du papier ou dans des points de collecte publics destinés au recyclage.
  • Seite 90 SilverCrest SDI 3500 B2 Prestations incluses dans la garantie L’appareil a été fabriqué selon des directives qualité strictes et a été soigneusement contrôlé avant d’être livré. La garantie s’applique aux défauts matériels ou de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux pièces soumises à...
  • Seite 91 SilverCrest SDI 3500 B2 Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à...
  • Seite 92 SilverCrest SDI 3500 B2 Garantie de TARGA GmbH Cher client, chère cliente, La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. En cas de vice sur ce produit, vous disposez de droits que vous pouvez faire valoir vis-à-vis du vendeur du produit. L’exercice de ces droits n’est pas limité...
  • Seite 93 SilverCrest SDI 3500 B2 S’il est impossible d’apporter une solution par téléphone, notre assistance téléphonique organisera une intervention technique en fonction de l’origine de la panne. Service Téléphone : 070 270 171 E-Mail : targa@lidl.be Téléphone : +32 70 270 171 E-Mail : targa@lidl.be...
  • Seite 94 SilverCrest SDI 3500 B2 92 - Français...
  • Seite 95 SilverCrest SDI 3500 B2 Inhoud   1. Beoogd gebruik ....................94   2. Inhoud van de verpakking ................... 96   3. Bedieningsknoppen en schermen ................. 97   4. Technische specificaties ..................98   5. Veiligheidsinstructies .................... 98   6. Voordat u begint ....................111  ...
  • Seite 96: Beoogd Gebruik

    Het product is ontworpen voor privégebruik, niet voor commercieel gebruik. Met de SDI 3500 B2-inductiekookplaat kunt u voedsel bereiden en dit warm houden in geschikte pannen. Deze inductiekookplaat is draagbaar en eenvoudig te bedienen dankzij het aanraakgevoelige bedieningspaneel.
  • Seite 97 SilverCrest SDI 3500 B2 Informatie over huishoudelijke elektrische kookplaten Symbool Waarde Modelcode SDI 3500 B2 Kookplaattype Elektrisch Aantal branders en kookoppervlakken Verwarmingstechniek (inductiebranders en Inductie kookoppervlakken, stralingsbranders, kookplaten) Voor ronde kookoppervlakken en kookplaten: Diameter van bruikbare oppervlakte voor elk Ø...
  • Seite 98: Voorspelbaar Misbruik

    Bel de fabrikant als iets ontbreekt of beschadigd is. Zie 'Garantie' op pagina 119. Houd het verpakkingsmateriaal buiten bereik van kinderen en voer dit op de juiste wijze af.  Inductiekookplaat SilverCrest SDI 3500 B2  Deze gebruikershandleiding 96 - Nederlands...
  • Seite 99: Bedieningsknoppen En Schermen

    SilverCrest SDI 3500 B2 3. Bedieningsknoppen en schermen Deze bedieningsinstructies hebben een uitvouwbare omslag. Aan de binnenzijde van de omslag staat een afbeelding van de inductiekookplaat met nummers. Deze nummers hebben de volgende betekenis: Verwarmingszone links Netsnoer Verwarmingszone rechts Vasthouduitsparingen Draaiknop voor verwarmingszone rechts (–...
  • Seite 100: Technische Specificaties

    SilverCrest SDI 3500 B2 4. Technische specificaties Fabrikant: SilverCrest Modelnaam: SDI 3500 B2 Werkingsvoltage: 220 – 240 VAC, 50/60 Hz Vermogen: 3500 W Verwarmingszone links (1): 10 standen, max. 2000 W Verwarmingszone rechts (3): 7 standen, max. 1500 W Displays:...
  • Seite 101: Verklaring Van De Symbolen

    SilverCrest SDI 3500 B2 bedieningsinstructies erbij te doen. Deze maken deel uit van het product. Verklaring van de symbolen In deze handleiding worden waarschuwingen als volgt gebruikt. Sommige van deze symbolen worden aangebracht op het product zelf om de gebruiker te waarschuwen voor potentiële gevaren.
  • Seite 102 SilverCrest SDI 3500 B2 gevaar kunnen opleveren voor lijf en leden of tot letsel of materiële schade kunnen leiden. Risico op elektrische schok! Dit symbool waarschuwt voor de risico's die, als ze worden genegeerd, gevaar kunnen opleveren voor lijf en leden door een elektrische schok.
  • Seite 103 SilverCrest SDI 3500 B2 over het veilige gebruik van het apparaat en de risico's begrijpen die ermee samenhangen. Kinderen mogen niet met dit apparaat spelen. Reiniging en onderhoud door de gebruiker mag niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
  • Seite 104 SilverCrest SDI 3500 B2 Algemene veiligheidsinstructies Kans op brandwonden!  Plaats geen andere voorwerpen (bijvoorbeeld bestek, keukengerei, pannendeksels, enz.) op de zones die worden verwarmd (1, 3). Deze kunnen zeer heet worden en brandwonden veroorzaken.  Raak het oppervlak van de verwarmingszones (1, 3) niet aan als er eerder een pan op heeft gestaan.
  • Seite 105 SilverCrest SDI 3500 B2 vuur daarentegen door de pan te bedekken met een goed sluitend deksel of bord. Trek de stekker van het netsnoer uit het stopcontact.  Explosiegevaar! Verwarm geen vloeistoffen of voedsel in afgesloten houders, zoals blikken. ...
  • Seite 106 SilverCrest SDI 3500 B2 volledig zijn afgekoeld voordat u de plaat schoonmaakt. Anders kunt u zich branden. Risico op elektrische schok!  De behuizing van de inductiekookplaat en het netsnoer (2) mogen niet beschadigd zijn. Vervang nooit een beschadigde kabel, maar neem contact op met onze klantenservice (zie 'Garantie' op pagina 119).
  • Seite 107 SilverCrest SDI 3500 B2 moet u het laten nakijken door een deskundige. Adem rook die uit het apparaat komt nooit in. Raadpleeg een arts als u per ongeluk rook inademt. De ingeademde rook kan schadelijk zijn voor uw gezondheid. ...
  • Seite 108 SilverCrest SDI 3500 B2  Trek altijd de stekker uit het stopcontact als er problemen zijn, als u geen gebruik maakt van het apparaat, voordat u het apparaat reinigt en tijdens onweer.  Als u zichtbare schade aan de inductiekookplaat of het netsnoer (2)
  • Seite 109 SilverCrest SDI 3500 B2 (2) of de stekker nooit onder in water of andere vloeistoffen. Als vloeistof doordringt in de inductiekookplaat, trekt u onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en neemt u contact op met onze klantenservice (zie 'Garantie' op pagina 119).
  • Seite 110 SilverCrest SDI 3500 B2 aanbevolen door de fabrikant van het apparaat. Schade veroorzaakt door elektromagnetische velden! Houd de inductiekookplaat ten minste op 1 meter afstand van apparaten die kunnen worden beïnvloed door elektromagnetische velden (bijvoorbeeld magnetische opslag- media, elektronische apparaten, klokken, enz.).
  • Seite 111 SilverCrest SDI 3500 B2 op de verwarmingszones (1, 3) breekt. Laat de inductiekookplaat niet vallen! U kunt zich verwonden als het glas breekt!  Let op de maximale gewichtsbelasting van de inductiekookplaat (wees met name voorzichtig bij het bereiden van soepen en stoofpotten).
  • Seite 112 SilverCrest SDI 3500 B2  De inductiekookplaat heeft kunststof anti- slippootjes. Leg, indien nodig, iets onder het apparaat, aangezien werkoppervlakken soms worden behandeld met reinigingsmiddelen die schadelijk zijn voor de kunststof pootjes of deze zelfs kunnen oplossen.  Draag en transporteer de inductiekookplaat alleen met beide handen in de vasthouduitsparingen (4).
  • Seite 113: Voordat U Begint

    SilverCrest SDI 3500 B2 kabels zo neer dat niemand erover kan struikelen of erdoor wordt gehinderd.  Gebruik nooit adapterstekkers of verlengkabels die niet voldoen aan de veiligheidsvereisten in uw land en wijzig het netsnoer (2) nooit zelf.  Een beschadigd netsnoer (2) moet worden vervangen door de fabrikant of een erkende klantenservice.
  • Seite 114: Geschikt Kookgerei

    SilverCrest SDI 3500 B2 vergelijkbaar is met het koken op gas. In het algemeen geldt: Hoe dunner de bodem van de pan is, hoe sneller het systeem reageert op veranderingen in de vermogensinstelling. De beste manier om de warmteafvoer te optimaliseren (en dus het elektriciteitsverbruik), is een pan zo breed en plat mogelijk te gebruiken.
  • Seite 115: Gebruik

    SilverCrest SDI 3500 B2 7.2 Gebruik Hoewel de beide verwarmingszones (1 en 3) er hetzelfde uitzien en dezelfde diameter hebben, moet u er rekening mee houden dat de verwarmingszone links (1) een hoger vermogen levert, waardoor dezelfde hoeveelheid voedsel sneller warm wordt of het voedsel gemakkelijker kan aanbranden.
  • Seite 116 SilverCrest SDI 3500 B2 Als het apparaat is ingeschakeld, draait de ventilator ook en hoort u mogelijk bij het koken een zacht zoemend geluid van de inductiekookplaat. Dit is geen defect. Gebruik de draaiknop (5 of 6) om het benodigde vermogen in watt in te stellen of druk op de...
  • Seite 117: Standen En Bijbehorend Elektrisch Vermogen

    SilverCrest SDI 3500 B2  De enige manier om de symbolen ‘H’ en ‘C’ te verbergen op het display (8), is door de stekker van de inductiekookplaat uit het stopcontact te trekken of de inductiekookplaat weer in te schakelen. ...
  • Seite 118: Kinderslot

    SilverCrest SDI 3500 B2 U kunt de kooktijd programmeren tussen 00:01 en 3:00 uur. De ingestelde tijd knippert kort en vervolgens wordt de resterende tijd (aftellen) weergegeven op het display (8). Als de timer is geactiveerd, gaat de led (7) branden wordt de weergave van vermogen of temperatuur op het display (8) en de resterende tijd afgewisseld om de circa 5 seconden.
  • Seite 119: Onderhoud/Reiniging

    SilverCrest SDI 3500 B2 8. Onderhoud/reiniging Voorkom dat etensresten verbranden en reinig de inductiekookplaat na elk gebruik. Kans op brandwonden!  Wacht tot de verwarmingszones (1, 3) volledig zijn afgekoeld voordat u de plaat schoonmaakt. Anders kunt u zich branden.
  • Seite 120 SilverCrest SDI 3500 B2 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Inductiekookplaat werkt Netsnoer (2) niet in het Steek de stekker van het netsnoer (2) in een niet stopcontact. werkend stopcontact. Kinderslot ingeschakeld. Druk op de knop (14) en houd deze circa 3 seconden ingedrukt om het kinderslot uit te schakelen.
  • Seite 121: Milieuregelgeving En Informatie Over Afvalverwerking

    SilverCrest SDI 3500 B2 10. Milieuregelgeving en informatie over afvalverwerking Een symbool van een doorgekruiste afvalbak op een product betekent dat het is onderworpen aan de Europese richtlijn 2012/19/EU. Alle elektrische en elektronische apparaten moeten worden gescheiden van huishoudelijk afval en bij een officiële afvalverwerkingsinstantie worden ingeleverd.
  • Seite 122: Garantie

    SilverCrest SDI 3500 B2 Garantie Geachte klant, U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de datum van aankoop. In het geval van gebreken aan dit product heeft u ten opzichte van de verkoper van het product bepaalde wettelijke rechten. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna volgende garantie niet beperkt.
  • Seite 123 SilverCrest SDI 3500 B2 In het geval dat een oplossing per telefoon niet mogelijk is, zal onze hotline er afhankelijk van de oorzaak van het probleem voor zorgen dat het probleem op andere wijze wordt opgelost. Service Telefoon: 0900 0400 223 E-Mail: targa@lidl.nl...
  • Seite 124 SilverCrest SDI 3500 B2 122 - Nederlands...
  • Seite 125 SilverCrest SDI 3500 B2 Spis treści   1. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ............124   2. Zawartość opakowania ..................126   3. Elementy regulacyjne i wyświetlacze ..............127   4. Dane techniczne ....................128   5. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ............. 128  ...
  • Seite 126: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Indukcyjna płyta grzewcza SDI 3500 B2 może służyć do przygotowywania i gotowania potraw oraz do ich podgrzewania w odpowiednich naczyniach. Jest to urządzenie przenośnie i łatwe w obsłudze dzięki zastosowaniu dotykowego panelu sterowania.
  • Seite 127 SilverCrest SDI 3500 B2 Urządzenie spełnia wymagania wszystkich odnośnych norm i dyrektyw dotyczących zgodności CE. Wszelkie modyfikacje urządzenia, inne niż zalecone przez producenta, mogą spowodować, że wymagania tych norm i dyrektyw nie będą już spełnione. Informacje dotyczące domowych elektrycznych płyt grzewczych Symbol Wartość...
  • Seite 128: Dające Się Przewidzieć Niewłaściwe Użycie

    Patrz „Informacje dotyczące gwarancji” na stronie 152. Materiał opakowaniowy należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci i utylizować go we właściwy sposób.  Indukcyjna płyta grzewcza SilverCrest SDI 3500 B2  Niniejsza instrukcja obsługi 126 - Polski...
  • Seite 129: Elementy Regulacyjne I Wyświetlacze

    SilverCrest SDI 3500 B2 3. Elementy regulacyjne i wyświetlacze Niniejsza instrukcja obsługi ma rozkładaną okładkę. Na wewnętrznej stronie okładki pokazano indukcyjna płytę grzewczą z elementami oznaczonymi numerami. Poniżej podano znaczenie poszczególnych numerów: lewy obszar grzewczy przewód zasilający prawy obszar grzewczy uchwyty wnękowe...
  • Seite 130: Dane Techniczne

    SilverCrest SDI 3500 B2 4. Dane techniczne Producent: SilverCrest Nazwa modelu: SDI 3500 B2 Napięcie robocze: 220–240 VAC, 50/60 Hz Moc: 3500 W Lewy obszar grzewczy (1): 10 poziomów mocy, maks. 2000 W Prawy obszar grzewczy (3): 7 poziomów mocy, maks. 1500 W Wyświetlacze:...
  • Seite 131: Objaśnienie Symboli

    SilverCrest SDI 3500 B2 elektronicznych. Niniejszą instrukcję obsługi należy przechowywać bezpiecznym miejscu przyszłego wykorzystania. W razie sprzedaży lub przekazania urządzenia należy również przekazać instrukcję obsługi. Stanowi ona część produktu. Objaśnienie symboli W niniejszej instrukcji obsługi zostały użyte przedstawione poniżej symbole ostrzegawcze.
  • Seite 132: Niebezpieczeństwo Porażenia Prądem Elektrycznym

    SilverCrest SDI 3500 B2 dotyczące bezpiecznego użytkowania produktu oraz bezpieczeństwa użytkownika. Ostrzega on przed niebezpieczeństwami, które – w przypadku zlekceważenia – mogą stwarzać zagrożenie dla zdrowia i życia lub spowodować szkody materialne. Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! symbol ostrzega przed niebezpieczeństwami, których zlekceważenie może stwarzać...
  • Seite 133: Dzieci I Osoby Niepełnosprawne

    SilverCrest SDI 3500 B2 Dzieci i osoby niepełnosprawne Niniejsze urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz przez osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub mentalnych bądź przez osoby nieposiadające stosownej wiedzy doświadczenia pod warunkiem, że znajdują się one pod nadzorem lub zostały poinstruowane w...
  • Seite 134 SilverCrest SDI 3500 B2 Ryzyko uduszenia! Materiał opakowaniowy to nie zabawka. Nie wolno pozwalać dzieciom na zabawę plastikowymi torebkami. Występuje ryzyko uduszenia. Ryzyko dotyczące spadających przedmiotów! Dopilnować, aby dzieci nie mogły ściągnąć urządzenia z powierzchni roboczej za przewód zasilający (2).
  • Seite 135 SilverCrest SDI 3500 B2 bardzo wysoką temperaturę i spowodować oparzenia.  Nie dotykać obszaru grzewczego (1, 3), na którym poprzednio stało naczynie do gotowania. Po zdjęciu naczynia do gotowania obszar grzewczy (1, 3) może być wciąż bardzo gorący. Niebezpieczeństwo pożaru! ...
  • Seite 136 SilverCrest SDI 3500 B2 sieciową z gniazda sieciowego.  Ryzyko wybuchu! Nie wolno podgrzewać płynów ani produktów żywnościowych w szczelnie zamkniętych pojemnikach, takich jak puszki.  Nie umieszczać urządzenia na powier- zchniach tekstylnych, na przykład na obrusie.  Nie umieszczać urządzenia na powierzchniach metalowych.
  • Seite 137 SilverCrest SDI 3500 B2 nim.  Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia należy poczekać, aż obszary grzewcze (1, 3) całkowicie ostygną. W przeciwnym razie można się poparzyć. Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!  Obudowa indukcyjnej płyty grzewczej oraz przewód zasilający (2) nie mogą być w żaden sposób uszkodzone.
  • Seite 138 SilverCrest SDI 3500 B2 elementów wymagających konserwacji. Otwarcie obudowy grozi porażeniem prądem elektrycznym.  W przypadku zauważenia dymu, nietypowych odgłosów lub dziwnych zapachów urządzenie należy natychmiast wyłączyć i wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego. W takim przypadku urządzenia nie wolno dalej używać, lecz należy je przekazać...
  • Seite 139 SilverCrest SDI 3500 B2 indukcyjnej płyty grzewczej.  Uważać, aby przewód zasilający (2) nie został zgnieciony lub zmiażdżony.  Nawet po wyłączeniu indukcyjna płyta grzewcza nie jest całkowicie odłączona od gniazda sieciowego. Aby całkowicie odłączyć ją od sieci zasilającej, należy wyjąć...
  • Seite 140 SilverCrest SDI 3500 B2 uszkodzenia indukcyjnej płyty grzewczej lub przewodu zasilającego (2), urządzenie należy wyłączyć, wyjąć wtyczkę sieciową z gniazda sieciowego i skontaktować się z działem obsługi klienta (patrz „Informacje dotyczące gwarancji” na stronie 152).  Indukcyjną płytę grzewczą należy podłączać...
  • Seite 141 SilverCrest SDI 3500 B2 produktu należy natychmiast wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego i skontaktować się z działem obsługi klienta (patrz „Informacje dotyczące gwarancji” na stronie 152).  Jeśli umieszczona na obszarach grzewczych (1, 3) szklana płyta ulegnie pęknięciu lub rozbiciu, należy wyłączyć urządzenie i odłączyć...
  • Seite 142 SilverCrest SDI 3500 B2 bezpieczną odległość, zalecaną przez producenta danego urządzenia. Uszkodzenia spowodowane działaniem pól elektromagne- tycznych! Indukcyjna płyta grzewcza powinna być umieszczona w odległości co najmniej 1 m od urządzeń, na które mogą mieć negatywny wpływ pola elektromagnetyczne (dotyczy to na przykład magnetycznych nośników danych,...
  • Seite 143 SilverCrest SDI 3500 B2 pęknięcie szkła w obszarach grzewczych (1, 3). Uważać, aby nie upuścić indukcyjnej płyty grzewczej! Pęknięcie szklanej płyty grozi obrażeniami ciała!  Należy mieć na uwadze maksymalną obciążalność indukcyjnej płyty grzewczej (szczególną ostrożność należy zachować podczas przygotowywania zup i potraw duszonych).
  • Seite 144: Przewód Zasilający

    SilverCrest SDI 3500 B2 mogą porysować powierzchnię. Może to spowodować uszkodzenie obszarów grzewczych (1, 3).  Indukcyjna płyta grzewcza jest wyposażona w antypoślizgowe plastikowe stopki. W razie potrzeby należy umieścić coś pod urządzeniem, gdyż powierzchnie robocze są niekiedy zmywane środkami czyszczącymi, które mogą...
  • Seite 145 SilverCrest SDI 3500 B2 przewodzie zasilającym (2) samego urządzenia, mebli ani żadnych innych ciężkich przedmiotów i uważać, aby przewód nie został przyciśnięty.  W żadnym wypadku nie należy wiązać węzłów na przewodzie zasilającym (2) ani nie przywiązywać go do innych przewodów.
  • Seite 146: Czynności Przygotowawcze

    SilverCrest SDI 3500 B2 Indukcyjna płyta grzewcza nie jest przeznaczona do współpracy z zewnętrznym zegarem sterującym ani odrębnym układem zdalnego sterowania. 6. Czynności przygotowawcze Rozpakować urządzenie. Najpierw sprawdzić, czy wszystkie części są kompletne i nieuszkodzone. W przypadku stwierdzenia braku lub uszkodzenia jakiejś części prosimy o telefoniczny kontakt z naszą...
  • Seite 147: Rozpoczęcie Użytkowania

    SilverCrest SDI 3500 B2 7. Rozpoczęcie użytkowania 7.1 Ustawienie i podłączenie Urządzenie należy ustawić na równej, antypoślizgowej i suchej powierzchni. Niebezpieczeństwo pożaru!  Nie umieszczać urządzenia na powierzchniach tekstylnych, na przykład na obrusie.  Nie umieszczać urządzenia na powierzchniach metalowych. Mogą się one szybko rozgrzać...
  • Seite 148 SilverCrest SDI 3500 B2  Jedynym sposobem na usunięcie symboli „H” i „C” z wyświetlacza (8) jest odłączenie produktu od sieci zasilającej lub ponowne włączenie indukcyjnej płyty grzewczej.  Po włączeniu domyślne ustawienie mocy wynosi 5 dla lewego obszaru grzewczego (1) oraz 4 dla prawego obszaru grzewczego (3).
  • Seite 149 SilverCrest SDI 3500 B2 Niebezpieczeństwo pożaru!  Nadmiernie rozgrzany olej i tłuszcz mogą się zapalić. Z tego względu podczas rozgrzewania oleju i tłuszczu należy zachować ostrożność. Nigdy nie pozostawiać gorącego oleju lub tłuszczu bez nadzoru.  Ryzyko wybuchu! Nigdy nie próbować gasić płonącego oleju lub tłuszczu wodą.
  • Seite 150: Poziomy Mocy I Powiązana Z Nimi Moc Elektryczna

    SilverCrest SDI 3500 B2 7.3 Poziomy mocy i powiązana z nimi moc elektryczna Poniżej zamieszczono krótki przegląd różnych poziomów mocy wraz z poborem mocy w watach. Lewy obszar grzewczy (1) Prawy obszar grzewczy (3) Poziom Moc (waty) Poziom Moc (waty)
  • Seite 151: Blokada Rodzicielska

    SilverCrest SDI 3500 B2 Gdy wsteczne odliczanie czasu osiągnie wartość zerową, odpowiedni obszar grzewczy (1, 3) zostaje automatycznie wyłączony. Emitowany jest sygnał akustyczny. Aby ręcznie wyłączyć obszar grzewczy (1 lub 3) przed upływem ustawionego czasu, należy nacisnąć przycisk włączania/wyłączania (11).
  • Seite 152: Konserwacja/Czyszczenie

    SilverCrest SDI 3500 B2 8. Konserwacja/czyszczenie Aby uniknąć przypalenia pozostałości potraw, należy czyścić indukcyjną płytę grzewczą po każdym użyciu. Niebezpieczeństwo poparzenia!  Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia należy poczekać, aż obszary grzewcze (1, 3) całkowicie ostygną. W przeciwnym razie można się poparzyć.
  • Seite 153 SilverCrest SDI 3500 B2 Problem Możliwa przyczyna Środek zaradczy Obszar grzewczy (1 Brak naczynia na obszarze Ustawić naczynie na obszarze grzewczym (1 lub 3) nie osiąga grzewczym (1 lub 3) lub 3). wysokiej temperatury Używane naczynia Używać wyłącznie naczyń kuchennych kuchenne nie są...
  • Seite 154: Przepisy Dotyczące Ochrony Środowiska Oraz Informacje O Utylizacji Produktu

    SilverCrest SDI 3500 B2 10. Przepisy dotyczące ochrony środowiska oraz informacje o utylizacji produktu Symbol przekreślonego kosza na śmieci oznacza, że urządzenie podlega postanowieniom europejskiej dyrektywy 2012/19/EU. Żadnych urządzeń elektrycznych i elektronicznych nie wolno wyrzucać razem z odpadami komunalnymi, lecz należy je przekazywać do oficjalnie wyznaczonych centrów utylizacji.
  • Seite 155 SilverCrest SDI 3500 B2 Czas gwarancji i ustawowe roszczenia z tytułu wad Świadczenie gwarancyjne nie powoduje przedłużenia gwarancji. Dotyczy to także wymienionych i naprawionych części. Szkody i wady istniejące już w chwili zakupu należy zgłosić niezwłocznie po rozpakowaniu. Po upływie gwarancji wszelkie naprawy są płatne.
  • Seite 156 SilverCrest SDI 3500 B2 Serwis Telefon: 22 397 4996 E-Mail: targa@lidl.pl IAN: 305763 Producent Należy pamiętać, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Najpierw należy skontaktować się z podanym powyżej punktem serwisowym. TARGA GmbH Coesterweg 45 DE-59494 Soest NIEMCY 154 - Polski...
  • Seite 157 SilverCrest SDI 3500 B2 Obsah   1. Určené použití ....................156   2. Obsah balení ...................... 158   3. Ovládací prvky a vyobrazení ................159   4. Technické údaje ....................160   5. Bezpečnostní pokyny ..................160   6. Dříve než začnete ....................172  ...
  • Seite 158: Určené Použití

    Výrobek je určen k soukromému využití, nikoli ke komerčním účelům. Indukční vařič SDI 3500 B2 lze použít k přípravě a vaření potravin a udržování jejich teploty ve vhodných nádobách. Jedná se přenosný přístroj se snadným ovládáním prostřednictvím dotykového ovládacího panelu.
  • Seite 159 SilverCrest SDI 3500 B2 Informace o domácích elektrických varných deskách Symbol Hodnota Kód modelu SDI 3500 B2 Typ varné desky Elektrická Počet hořáků a varných ploch Technologie ohřevu (indukční vařiče a varné Indukční ohřev plochy, radiační hořáky, plotýnky) Pro kruhové hořáky a plotýnky: Ø...
  • Seite 160: Předvídatelné Nesprávné Použití

    Pokud zjistíte jakoukoli chybějící nebo poškozenou položku, kontaktujte výrobce. Viz kapitola „Informace o záruce“ na straně 179. Obalový materiál uchovávejte mimo dosah dětí a likvidujte ho odpovídajícím způsobem.  Indukční vařič SilverCrest SDI 3500 B2  Tato příručka 158 - Čeština...
  • Seite 161: Ovládací Prvky A Vyobrazení

    SilverCrest SDI 3500 B2 3. Ovládací prvky a vyobrazení Tento uživatelský návod má rozkládací obálku. Na její vnitřní straně je znázorněn indukční vařič s vyznačenými číslicemi. Významy číslic jsou následující: Levá zóna ohřevu Napájecí kabel Pravá zóna ohřevu Prohlubně k přidržování...
  • Seite 162: Technické Údaje

    SilverCrest SDI 3500 B2 4. Technické údaje Výrobce: SilverCrest Název modelu: SDI 3500 B2 Provozní napětí: 220 V až 240 V, 50/60 Hz Výkon: 3500 W Levá zóna ohřevu (1): 10 úrovní výkonu, max. 2 000 W Pravá zóna ohřevu (3): 7 úrovní výkonu, max. 1 500 W Zobrazení...
  • Seite 163: Popis Symbolů

    SilverCrest SDI 3500 B2 předáte dál, předejte současně i tuto příručku. Uživatelská příručka je součástí dodávky produktu. Popis symbolů V této uživatelské příručce jsou varování použita následujícím způsobem. Některé z těchto symbolů jsou připevněny k samotnému produktu, aby byl uživatel upozorněn na potenciální rizika.
  • Seite 164: Nebezpečí Úrazu Elektrickým Proudem

    SilverCrest SDI 3500 B2 Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Tento symbol varuje před riziky, která by při zanedbání mohla způsobit ohrožení života a poranění končetin v důsledku zásahu elektrickým proudem. Nebezpečí požáru! Tento symbol varuje před požárem, který by mohl vzniknout při zanedbání tohoto varování.
  • Seite 165: Nebezpečí Udušení

    SilverCrest SDI 3500 B2 spotřebičem hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti mladší 8 let a bez dozoru. Děti mladší 8 let se v blízkosti spotřebiče a napájecího kabelu (2) nesmí pohybovat. Nebezpečí udušení! Obalový materiál není určen ke hraní.
  • Seite 166: Nebezpečí Požáru

    SilverCrest SDI 3500 B2  Nedotýkejte se kontaktní plochy zóny ohřevu (1, 3), na které předtím stála nádoba na vaření. Po sundání nádoby může být varná plocha zóny ohřevu (1, 3) stále velmi horká. Nebezpečí požáru!  Olej a tuk se při přehřátí může vznítit. Proto buďte při ohřevu oleje a tuků...
  • Seite 167 SilverCrest SDI 3500 B2  Spotřebič nepokládejte na kovové plochy. Ty se mohou snadno rozpálit a způsobit požár.  Spotřebič nikdy nepokládejte pod hořlavé předměty, jako jsou například závěsy.  Otvory na dně zařízení se nesmí nikdy zakrývat. Kolem spotřebiče ponechte nejméně...
  • Seite 168 SilverCrest SDI 3500 B2 poškození krytu nebo napájecího kabelu (2) hrozí nebezpečí zásahu elektrickým proudem.  Kryt indukčního vařiče nikdy neotvírejte, protože uvnitř nejsou žádné součásti, které by vyžadovaly údržbu. Při otevření krytu hrozí nebezpečí zásahu elektrickým proudem.  Pokud si všimnete kouře, neobvyklých zvuků...
  • Seite 169 SilverCrest SDI 3500 B2 okolo indukčního vařiče.  Ujistěte se, že u napájecího kabelu (2) nemůže dojít k promáčknutí nebo poškození.  Indukční vařič není ani po vypnutí zcela odpojen od elektrické sítě. Chcete-li jej zcela odpojit od sítě, vidlici napájecího kabelu vytáhněte ze zásuvky.
  • Seite 170 SilverCrest SDI 3500 B2  Indukční vařič připojujte pouze do správně nainstalované a snadno přístupné zásuvky, jejíž síťové napětí odpovídá údajům na typovém štítku. Po připojení spotřebiče musí být síťová zásuvka stále snadno přístupná, abyste mohli vidlici napájecího kabelu v naléhavých případech rychle vytáhnout.
  • Seite 171 SilverCrest SDI 3500 B2 proudem. Nebezpečí působení elektromagnetického pole! Elektromagnetická pole mohou ovlivnit činnost nebo způsobit poškození zdravotnických přístrojů (kardiostimulátory, naslouchací přístroje apod.). Dodržujte bezpečnou vzdálenost doporučenou výrobcem zařízení. Poškození způsobená vlivem elektromagnetických polí! Indukční vařič udržujte nejméně 1 metr od přístrojů, které...
  • Seite 172 SilverCrest SDI 3500 B2 k poškození nádoby i spotřebiče.  Dbejte na to, aby indukční vařič nebyl vystaven nadměrným nárazům nebo vibracím, které by mohly způsobit prasknutí skla na zónách ohřevu (1, 3). Dbejte na to, aby vám indukční vařič neupadl na zem! V případě...
  • Seite 173: Napájecí Kabel

    SilverCrest SDI 3500 B2 k poškození zón ohřevu (1, 3).  Indukční vařič je opatřen neklouzavými plastovými nožičkami. V případě potřeby pod spotřebič něco umístěte, protože pracovní plochy jsou často ošetřeny prostředky, které by mohly plastové nožičky narušit nebo dokonce rozpustit.
  • Seite 174: Dříve Než Začnete

    SilverCrest SDI 3500 B2 kabely umístěte tak, aby nepřekážely a nehrozilo nebezpečí zakopnutí.  Nikdy nepoužívejte adaptéry nebo prodlužovací kabely, které neodpovídají bezpečnostním předpisům platným ve vaší zemi. Napájecí kabel (2) nikdy sami neupravujte.  Každý poškozený napájecí kabel (2) je třeba nechat vyměnit u výrobce nebo...
  • Seite 175: Vhodné Nádobí

    SilverCrest SDI 3500 B2 Při vysokém výkonu se obsah nádoby zahřeje mnohem rychleji a reaguje také mnohem rychleji na snížení teploty. Lze říci, že používání indukčního vařiče je velmi podobné vaření na plynu. Obecně platí: Čím je dno nádoby tenčí, tím rychleji systém reaguje na změny v nastavení výkonu.
  • Seite 176: Využití

    SilverCrest SDI 3500 B2 7.2 Využití I když obě zóny ohřevu (1 a 3) vypadají stejně a mají stejný průměr, pamatujte si, že levá zóna ohřevu (1) má vyšší výkon, a proto se stejné množství pokrmu ohřeje rychleji nebo se pokrm snadněji spálí.
  • Seite 177 SilverCrest SDI 3500 B2 Nebezpečí popálení! Nedotýkejte se kontaktní plochy zóny ohřevu (1, 3), na které předtím stála nádoba na vaření. Po sundání nádoby může být varná plocha zóny ohřevu (1, 3) stále velmi horká. K přepínání mezi údajem výkonu (9) a zobrazením teploty (10) použijte funkční tlačítko (12).
  • Seite 178: Úrovně Výkonu A Související Elektrický Výkon

    SilverCrest SDI 3500 B2 7.3 Úrovně výkonu a související elektrický výkon V tabulce je znázorněn stručný přehled různých úrovní výkonu se spotřebou energie ve wattech. Levá zóna ohřevu (1) Pravá zóna ohřevu (3) Úroveň Výkon (watt) Úroveň Výkon (watt) 1000...
  • Seite 179: Dětský Zámek

    SilverCrest SDI 3500 B2 7.5 Dětský zámek Indukční vařič má dětský zámek, takže nastavení nelze náhodně změnit. Nebezpečí poranění Každá zóna ohřevu má samostatný dětský zámek (1, 3). Chcete-li zabránit, aby si děti s indukčním vařičem hrály, použijte obě tlačítka (14) a zablokujte ho. Ověřte si také, zda svítí indikátory (15) na ovládacím panelu pro levou (1) a pravou zónu ohřevu (3).
  • Seite 180: Odstraňování Problémů

    SilverCrest SDI 3500 B2 Boční plochy a napájecí kabel (2) otřete mírně navlhčenou tkaninou. Špínu a připálené zbytky pokrmů na povrchu zóny ohřevu (1, 3) lze vyčistit škrabkou na skleněné plotýnky a vhodným prostředkem. 9. Odstraňování problémů Pokud váš indukční vařič nepracuje normálně, zkuste problém vyřešit podle níže uvedených pokynů.
  • Seite 181: Předpisy Na Ochranu Životního Prostředí A Informace O Likvidaci

    SilverCrest SDI 3500 B2 Problém Možná příčina Řešení Na displeji (8) se Teplota zóny ohřevu (1, 3) je Vyčkejte několik minut, dokud zóna ohřevu zobrazuje chyba E3 příliš vysoká (1 nebo 3) nevychladne. Prázdná nádoba Nádobu naplňte pokrmem. Na displeji (8) se Chladicí...
  • Seite 182: Informace O Záruce

    SilverCrest SDI 3500 B2 Informace o záruce Vážená zákaznice, vážený zákazníku, Na přístroj obdržíte záruku 3 roky od data nákupu. V případě závad na tomto produktu můžete vůči prodávajícímu uplatnit svá zákonná práva. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
  • Seite 183 SilverCrest SDI 3500 B2 Servis Telefon: 800 143 873 E-mailový: targa@lidl.cz IAN: 305763 Výrobce Uvědomte si, prosím, že následující adresa není adresou servisu. Nejprve kontaktujte výše uvedené servisní místo. TARGA GmbH Coesterweg 45 DE-59494 Soest NĚMECKO Čeština - 181...
  • Seite 184 SilverCrest SDI 3500 B2 182 - Čeština...
  • Seite 185 SilverCrest SDI 3500 B2 Obsah   1. Určené použitie ....................184   2. Obsah balenia ....................186   3. Ovládacie prvky a displeje ................. 187   4. Technické parametre ..................188   5. Bezpečnostné pokyny ..................188   6. Než začnete ......................200  ...
  • Seite 186: Určené Použitie

    Výrobok je určený na súkromné, nie na komerčné používanie. Indukčnú platňu SDI 3500 B2 je možné použiť na prípravu a varenie jedla a udržiavanie teplého jedla vo vhodných panviciach. Je prenosná a vďaka dotykovému ovládaciemu panelu sa ľahko obsluhuje. Tento spotrebič spĺňa normy a predpisy potrebné pre Vyhlásenie o zhode s európskou certifikáciou.
  • Seite 187 SilverCrest SDI 3500 B2 Informácie o domácich elektrických varných platniach Symbol Hodnota Kód modelu SDI 3500 B2 Typ platne Elektrická Počet horákov a varných povrchov Technológia ohrevu (indukčné horáky a varné Indukčná povrchy, sálacie horáky a platne) Pre kruhové varné povrchy a platne: Ø...
  • Seite 188: Očakávané Nesprávne Použitie

    Ak zistíte, že niečo chýba, alebo je poškodené, obráťte sa na výrobcu. Pozrite si časť „Informácie o záruke“ na strane 208. Udržujte obal mimo dosahu detí a zlikvidujte ho správnym spôsobom.  Indukčná platňa SilverCrest SDI 3500 B2  Táto používateľská príručka 186 - Slovensky...
  • Seite 189: Ovládacie Prvky A Displeje

    SilverCrest SDI 3500 B2 3. Ovládacie prvky a displeje Tento návod na obsluhu má otvárací obal. Na vnútornej strane obalu je znázornená indukčná platňa s číselnými označeniami. Význam čísel je nasledovný: Ľavá zóna ohrevu Napájací kábel Pravá zóna ohrevu Zárezy na držanie Otočný...
  • Seite 190: Technické Parametre

    SilverCrest SDI 3500 B2 4. Technické parametre Výrobca: SilverCrest Názov modelu: SDI 3500 B2 Prevádzkové napätie: 220-240 VAC, 50/60 Hz Výkon: 3500 W Ľavá zóna ohrevu (1): 10 úrovní výkonu, max. 2000 W Pravá zóna ohrevu (3): 7 úrovní výkonu, max. 1500 W Displeje: 4-číslicové...
  • Seite 191: Vysvetlenie Symbolov

    SilverCrest SDI 3500 B2 osobe, predajte so zariadením aj tento návod na obsluhu. Tvorí súčasť produktu. Vysvetlenie symbolov V tejto Používateľskej príručke a varovania používajú nasledovne. Niektoré z týchto symbolov sú upevnené na samotnom výrobku, aby upozornili používateľa na možné riziká.
  • Seite 192: Nebezpečenstvo Úrazu Elektrickým Prúdom

    SilverCrest SDI 3500 B2 Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! Tento symbol upozorňuje na riziká, ktoré ak sa budú ignorovať, môžu spôsobiť smrť alebo zranenie končatiny elektrickým prúdom. Nebezpečenstvo požiaru! Tento symbol upozorňuje na to, že pri ignorovaní tohto varovania môže dôjsť k požiaru.
  • Seite 193 SilverCrest SDI 3500 B2 deti staršie ako 8 rokov a pod dozorom môžu čistiť a vykonávať údržbu tohto spotrebiča. Deti mladšie ako 8 rokov sa nesmú približovať k spotrebiču a jeho napájaciemu káblu (2). Nebezpečenstvo prehltnutia! Baliaci materiál nie je hračka. Nedovoľte deťom, aby sa hrali s plastovými obalmi.
  • Seite 194: Nebezpečenstvo Výbuchu

    SilverCrest SDI 3500 B2 ohrevu (1, 3), na ktorom sa predtým varilo v hrnci. Po preložení hrnca môže byť zóna ohrevu (1, 3) stále veľmi horúca. Nebezpečenstvo požiaru!  Olej a tuk môžu po prehriatí spôsobiť požiar. Buďte preto opatrní pri ohreve oleja a tuku.
  • Seite 195 SilverCrest SDI 3500 B2  Neukladajte spotrebič na kovové povrchy. Tie sa môžu rýchlo nahriať a spôsobiť požiar.  Nikdy neukladajte spotrebič pod horľavé látky, ako sú napr. záclony.  Nikdy nezakrývajte otvory v spodnej časti spotrebiča. Dostatočné chladenie spotrebiča zabezpečíte dodržaním vzdialenosti min.
  • Seite 196 SilverCrest SDI 3500 B2 kryt alebo napájací kábel (2) poškodený, existuje riziko úrazu elektrickým prúdom.  Nikdy neotvárajte kryt indukčnej platne, pretože vo vnútri nie sú žiadne komponenty, ktoré by potrebovali údržbu. Pri otvorení krytu existuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
  • Seite 197 SilverCrest SDI 3500 B2  Napájací kábel (2) sa nesmie žiadnym spôsobom stlačiť.  Ani pri vypnutí nie je indukčná platňa úplne odpojená od sieťovej zásuvky. Ak ju chcete úplne odpojiť od el. vedenia, vytiahnite zástrčku zo sieťovej zásuvky. ...
  • Seite 198 SilverCrest SDI 3500 B2 zásuvke, ktorej napätie zodpovedá napätiu na výkonnostnom štítku. Po pripojení spotrebiča musí byť sieťová zásuvka stále ľahko prístupná, aby bolo možné v núdzovom prípade rýchlo vytiahnuť napájací kábel.  Nikdy neponárajte indukčnú platňu, napájací kábel (2) ani zástrčku do vody alebo iných kvapalín.
  • Seite 199 SilverCrest SDI 3500 B2 Nebezpečenstvo z elektromagnetických polí! Medicínske zariadenia (kardiostimulátory, načúvacie prístroje a pod.) môžu ovplyvniť alebo poškodiť elektromagnetické polia. Udržujte bezpečnú vzdialenosť podľa odporúčania výrobcu zariadenia. Škoda spôsobená elektromagnetickými poľami! Udržujte indukčnú platňu min. 1 m od zariadení, ktoré...
  • Seite 200 SilverCrest SDI 3500 B2 veľkým vibráciám, pretože tie môžu rozbiť sklo zón ohrevu (1, 3). Buďte opatrní, aby indukčná platňa nespadla! Hrozí riziko poranenia pri rozbití skla!  Upozorňujeme na maximálne zaťaženie indukčnej platne (buďte mimoriadne opatrní pri príprave polievok a dusení potravín).
  • Seite 201: Napájací Kábel

    SilverCrest SDI 3500 B2 protišmykovými plastovými nôžkami. V prípade potreby položte niečo pod spotrebič, keďže pracovné plochy sa niekedy ošetrujú čistiacimi prostriedkami, ktoré môžu byť agresívne alebo dokonca rozpustiť plastové nôžky.  Indukčnú platňu prenášajte len držaním obidvoma rukami v zárezoch na držanie (4).
  • Seite 202: Než Začnete

    SilverCrest SDI 3500 B2 nich nikto nemohol zakopnúť a aby nikomu neprekážali.  Nikdy nepoužívajte zásuvkové adaptéry ani predlžovacie káble, ktoré nevyhovujú bezpečnostným predpisom vo vašej krajine a napájací kábel (2) sami neupravujte.  Každý poškodený napájací kábel (2) musí...
  • Seite 203: Vhodný Kuchynský Riad

    SilverCrest SDI 3500 B2 Najlepší spôsob optimalizovania ohrievacieho výkonu (a tým aj spotreby energie) je používať čo najširší a najplochejší hrniec. To znamená, že široký a plochý hrniec je hospodárnejší a účinnejší než vysoký hrniec s menším priemerom. 6.2 Vhodný kuchynský riad Používajte len feromagnetický...
  • Seite 204 SilverCrest SDI 3500 B2  Ak zoberiete panvicu z indukčnej platne pri používaní, na displeji (8) sa zobrazí „H-E0“ a každé 2 sekundy zaznie bzučiak. Po približne 60 sekundách bzučiak prestane znieť a zobrazí sa len „E0“. Pred vypnutím spotrebiča bude ventilátor pokračovať v chode približne minútu.
  • Seite 205 SilverCrest SDI 3500 B2 Nebezpečenstvo požiaru!  Olej a tuk môžu po prehriatí spôsobiť požiar. Buďte preto opatrní pri ohreve oleja a tuku. Nikdy nenechávajte horúci olej alebo tuk bez dozoru.  Nebezpečenstvo výbuchu! Nikdy sa nepokúšajte uhasiť horiaci olej alebo tuk uhasiť...
  • Seite 206: Úrovne Výkonu A Príslušný Elektrický Výkon

    SilverCrest SDI 3500 B2 7.3 Úrovne výkonu a príslušný elektrický výkon Nižšie nájdete stručný prehľad rôznych úrovní výkonu so spotrebou energie vo Wattoch. Ľavá zóna ohrevu (1) Pravá zóna ohrevu (3) Úroveň Výkon (W) Úroveň Výkon (W) 1000 1000 1200...
  • Seite 207: Detská Poistka

    SilverCrest SDI 3500 B2 7.5 Detská poistka Indukčná platňa má detskú poistku, aby nebolo možné náhodne zmeniť nastavenia. Nebezpečenstvo zranenia Každá z obidvoch zón ohrevu (1, 3) má samostatnú detskú poistku. Ak chcete zabrániť, aby sa deti hrali s indukčnou platňou, zamknite ju oboma tlačidlami (14). Indikátory (15) na ovládacích paneloch musia svietiť...
  • Seite 208: Odstraňovanie Problémov

    SilverCrest SDI 3500 B2 Varovanie o škode na majetku Nepoužívajte brúsne alebo ostré čistiace prostriedky alebo nástroje, ktoré by mohli poškrabať povrch. Môžu sa tým poškodiť zóny ohrevu (1 a 3). Jemne navlhčenou handričkou vyčistite bočné povrchy a napájací kábel (2).
  • Seite 209: Informácie O Environmentálnych Nariadeniach A Likvidácii

    SilverCrest SDI 3500 B2 Problém Možná príčina Náprava Na displeji (8) sa Na zóne ohrevu (1 alebo Položte panvicu na zónu ohrevu (1 alebo 3). zobrazila chyba E0 3) nie je položená žiadna panvica Je zapnutá nesprávna zóna Zapnite správnu zónu ohrevu (1 alebo 3) alebo ohrevu (1, 3) presuňte panvicu na zapnutú...
  • Seite 210: Informácie O Zhode

    SilverCrest SDI 3500 B2 11. Informácie o zhode Tento spotrebič je v súlade so základnými aj inými súvisiacimi požiadavkami Smernice 2014/30/EÚ o elektromagnetickej kompatibilite, Smernice 2014/35/EÚ o nízkom napätí, Smernice ErP 2009/125/EÚ s implementačným nariadením 66/2014, Príloha I, Časť 2 a 2.2 a Smernice RoHS 2011/65/EÚ.
  • Seite 211 SilverCrest SDI 3500 B2 Postup pri uplatňovaní záruky Ak chcete zabezpečiť rýchle vybavenie vašej požiadavky, riaďte sa týmito pokynmi: Pred uvedením výrobku do prevádzky si pozorne prečítajte priloženú dokumentáciu. Ak by sa vyskytol problém, ktorý sa takýmto spôsobom nedá vyriešiť, obráťte sa na našu zákaznícku linku.
  • Seite 212 SilverCrest SDI 3500 B2 210 - Slovensky...

Inhaltsverzeichnis