Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 710:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Für den professionellen Anwender
For the professional user
Betriebsanleitung
Operating Instructions
Klasse:
Class:
Ausführung:
Model:
Stand:
Dated:
710
1
S p e z i a l m a s c h i n e n G m b H

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Strobel 710

  • Seite 1 Für den professionellen Anwender Betriebsanleitung For the professional user Operating Instructions Klasse: Class: Ausführung: Model: Stand: Dated: S p e z i a l m a s c h i n e n G m b H...
  • Seite 2: Im Zeichen Der Qualität

    Technik, unseren Service und nicht zuletzt in unseren guten Namen. The sign of quality ou find the Strobel trademark on every Strobel machine leaving our works. And with good reason. This symbol is a guarantee of the high quality of our products.
  • Seite 3: Eine Entscheidung Mit Zukunft

    Das ist für uns Ansporn und Verpflichtung zugleich, Ihr Vertrauen zu rechtfertigen. Damit Sie möglichst lange von Leistung und Effizienz Ihrer Strobel-Maschine profitieren, kommt es auf die exakte Handhabung und sorgfältige Pflege an. Deshalb unsere Bitte an Sie: Lesen Sie sich die Betriebsanleitung ganz genau durch.
  • Seite 4 Boschstraße 16 D-82178 Puchheim Tel.: 089/80096-0 Fax: 089/80096-190 info@strobel.biz Maschinenklasse/Machine class: Serien-Nr./Serial No: Auftrags-Nr./Order Confirmation No: Lieferdatum/Delivery Date: Rechnungs-Nr./Invoice No: Rechnungsdatum/Invoice Date: Beanstandung/Complaint: Datum/Date Unterschrift/Signature: Bitte nicht vom Kunden ausfüllen/To be filled out by Strobel: Datum Bemerkung EXA: ETA: PROD: EXA:...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Betriebsanleitung STROBEL Klasse 710 I n h a l t s v e r z e i c h n i s Allgemeine Sicherheitshinweise ....................3 Allgemeines ..........................5 Betriebsanleitung ......................5 Klassenbezeichnung, Seriennummer und Ausgangsbasis der Beschreibung ....5 Einsatzbereich der Maschine und bestimmungsgemäße Verwendung ......5 Technische Daten ......................6...
  • Seite 6 Nähantrieb ......................... 27 4.8.1 Anschlussbuchsen Steuerung Nähantrieb (AB620A) ........27 4.8.2 Anschlussleitungen Motor Nähantrieb (DC1200) ........27 Taucheranschlag ......................28 4.9.1 Einstellung des Federdrucks beim Taucher (Fig. 17) ........28 Bedienen der Nähmaschine ....................30 Einschalten ........................ 31 Einführen und Herausnehmen des Nähgutes ............31 Nähen ........................
  • Seite 7: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise Handbücher und ergänzende Informationen befinden sich auf der STROBEL Website unter: http://www.strobel.biz Jede Person, die mit der Aufstellung, Bedienung, Wartung und Reparatur der Maschine befasst ist, muss die Betriebsanleitung und besonders die Sicherheitshinweise vor Inbetriebnahme der Maschine gelesen und verstanden haben.
  • Seite 8 Beachten und befolgen Sie unbedingt die Hinweise wie auch die allgemein gültigen Sicherheitsvorschriften. Warnhinweise in der Betriebsanleitung der Maschine, die auf besondere Gefahrenstellen der Maschine hinweisen, sind an den betreffenden Stellen durch das Sicherheitssymbol gekennzeichnet. Warnhinweise in der Betriebsanleitung der Maschine, die auf besondere Verletzungsgefahren für Bedien- oder Fachpersonal hinweisen, sind an den betreffenden Stellen durch das Symbol gekennzeichnet.
  • Seite 9: Allgemeines

    Allgemeines In den Betriebs- und Mechanikeranleitungen finden Sie die Verweise auf die Titel der Video Tutorials für die Klasse 710. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte per Email an Herrn Strobl strobl@strobel.biz oder Herrn Jäger jaeger@strobel.biz. „Information about new machines_part_1.MTS“...
  • Seite 10: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten / Technical data Empfohlene Nennstichzahl / 1300 min-1 Recommended rated speed Stichlänge / stitch length 3,0 - 6,0 mm (abhängig vom Nähmaterial / depend on fabric) Auslieferzustand / delivery condition 4,5 mm Programmierbar / Programmable 7 schnell programmierbare Speicherplätze für individuelle Stichtiefenwerte und Maschinen- drehzahlen die während des Nähvorgangs gewechselt werden können.
  • Seite 11 Mehrweite per Fußpedal differenzierbar / fullness by foot pedal differentiable Einfacher Anfangsriegel / Einfacher Endriegel / Simple initial backtack Simple end tack Einmalige Riegelunterdrückung / Halbstich / Half stitch One-time tack suppression Durchgangsraum / arm space Flachbettmaschine / Flatbedmachine 420 mm x 150mm LED Leuchte / LED sewing lamp Separater Fadenspuler / Separate thread spooler...
  • Seite 12 Technischer Auslieferzustand / delivery condition: Motor-Leistung min. / min. motor power 550 W Zahnriemenscheibe Maschine / Z = 38 toothed belt pulley/machine Zahnriemenprofil / toothed belt profile HTD 5M-9 Stichart / stitch type Zweifaden-Steppstich-Blindstich Typ 313 / two thread lockstitch blind stitch type 313 Anschluss pneumatisch / pneumatic connection 6 bar Luftverbrauch, Mittelwert /...
  • Seite 13: Aufstellung Und Inbetriebnahme

    Durch Einzug von Kleidungsstücken oder Haaren sowie Gefahr von Fingerquetschungen! Auspacken der Maschine Die Klasse 710 wird nur als komplett montierte Maschine geliefert. Der Garnständer und weiteres Maschinen-Zubehör befindet sich mit in der Verpackung. Vor dem Entsorgen des Verpackungsmaterials ist sorgfältig zu prüfen, ob alle Zubehörteile ausgepackt wurden.
  • Seite 14 A C H T U N G ! Vor Inbetriebnahme der Maschine ist zu prüfen, ob die elektrischen Anschlussdaten auf dem Typenschild des Motors, insbesondere die Netzspannung und die Frequenz, den Daten Ihres Stromnetzes, sowie alle übrigen Anschlusswerte, z. B. für Luft, den an der Maschine und in der Betriebsanleitung angegebenen Werten entsprechen.
  • Seite 15 Fig. 1 BA_710_A1_221010_de.doc...
  • Seite 16: Drehrichtung Der Maschine (Fig. 2)

    Drehrichtung der Maschine (Fig. 2) Die Drehrichtung des Handrades ist gegen den Uhrzeigersinn. Fig. 2 Motorantrieb über Zahnriemen 3.4.1 Spannung des Zahnriemens (Fig. 3 und Fig. 4) V O R S I C H T ! Verletzungsgefahr! Zum Prüfen der Zahnriemenspannung Maschine elektrisch abschalten, Netzstecker herausziehen und sich durch Drücken des Motorpedals überzeugen, dass die Maschine wirklich ausgeschaltet ist.
  • Seite 17 Fig. 3 Fig. 4 BA_710_A1_221010_de.doc...
  • Seite 18: Zwischenlüften (Fig. 5)

    Zwischenlüften (Fig. 5) Sollte bei angebauter pneumatischer Lüftung die Notwendigkeit bestehen mit dem Kniehebel Zwischenzulüften, kann dieses mit dem serienmäßig bereits angebauten Kniehebel erfolgen. Fig. 5 BA_710_A1_221010_de.doc...
  • Seite 19: Hinweise Für Den Gebrauch

    Garantieleistungen können nicht übernommen werden, falls bei Verwendung anderer Nadeln eine Umstellung der Maschine erfolgte. 4.1.1 Faden Für die Verwendung der Maschine 710 sind von der Fa. STROBEL Spezialmaschinen GmbH folgende Nähfäden empfohlen: Fadenhersteller / Bezeichnung AMANN / Serafil GÜTERMANN / Tera Polyesterfäden endlos gezwirnt der Dicke 120 oder 180.
  • Seite 20: Einsetzen Der Nadel (Fig. 6)

    Einsetzen der Nadel (Fig. 6) V O R S I C H T ! Verletzungsgefahr! Vor den Wechseln der Nadel Maschine elektrisch abschalten und sich durch Drücken des Pedals zur Schaltung des Motors überzeugen, dass die Maschine wirklich ausgeschaltet ist. Es besteht sonst die Gefahr von Verletzungen durch Quetschungen und Nadeleinstiche.
  • Seite 21: Einfädeln Und Fadenlauf (Fig. 7)

    Einfädeln und Fadenlauf (Fig. 7) V O R S I C H T ! Verletzungsgefahr! Vor dem Einfädeln Maschine elektrisch abschalten und sich durch Drücken des Pedals zur Schaltung des Motors überzeugen, dass die Maschine wirklich ausgeschaltet ist. Fig. 7 zeigt das richtige Einfädeln unter Verwendung des Fadengebers. Fig.
  • Seite 22: Aufspulen Des Fadens (Fig. 8)

    Aufspulen des Fadens (Fig. 8) In Fig. 8 ist der Fadenlauf beim Aufspulen ersichtlich. Dabei ist zu beachten, dass nicht zu viel Faden auf die Spule gespult wird und die Spulenwände nicht auseinander gedrückt werden. Schadhafte Spulen gehören sofort durch neue ersetzt. Die Spule soll auch nicht über den Rand hinaus befüllt werden, sondern ca.
  • Seite 23: Einsetzen Der Spule Und Einfädeln Des Spulenfadens (Fig. 9)

    4.4.1 Einsetzen der Spule und Einfädeln des Spulenfadens (Fig. 9) V O R S I C H T ! Verletzungsgefahr! Vor dem Einfädeln Maschine elektrisch abschalten und sich durch Drücken des Pedals zur Schaltung des Motors überzeugen, dass die Maschine wirklich ausgeschaltet ist. Wenn man durch Drehen am Handrad den Nadelhebel in seine höchste Stellung dreht, kann man die Spule (1) herausnehmen und wieder einsetzen.
  • Seite 24: Fadenspannung

    Fadenspannung Je nach Fadenstärke und Beschaffenheit des Nähgutes wird die Fadenspannung auf das gewünschte Nahtbild eingestellt. 4.5.1 Greifer ölen (Fig. 10) A C H T U N G ! Den Greifer täglich mit einem Tropfen Öl schmieren. Den Greifer täglich mit einem Tropfen Öl bei der Ölbohrung schmieren. „Lubrication of the hook_part_1.MTS“...
  • Seite 25: Einstellen Der Stichlänge (Fig. 11)

    Einstellen der Stichlänge (Fig. 11) V O R S I C H T ! Verletzungsgefahr! Maschine elektrisch abschalten und sich durch Drücken des Pedals zur Schaltung des Motors überzeugen, dass die Maschine wirklich ausgeschaltet ist. Es besteht sonst die Gefahr von Verletzungen durch Quetschungen und Nadeldurchstiche.
  • Seite 26: Einstellung Des Obertransportweges (Fig. 12)

    4.6.1 Einstellung des Obertransportweges (Fig. 12) Durch Betätigung des rechten Pedals wird der Obertransportweg vergrößert, d.h. es kann Mehrweite eingearbeitet werden. Durch Verdrehung der Rändelschraube (1) nach links kann kontinuierlich Mehrweite eingearbeitet werden. Je nachdem, ob mit kurzer oder langer Stichlänge gearbeitet wird, muss der Überexzenter (2) auf Stellung ...
  • Seite 27: Bedienteil Allgemein

    Bedienteil Allgemein Fig. 13 Taste Funktion Programmiermodus Enter Nahtprogrammwert erhöhen Nahtprogrammwert vermindern 1 – 7 Nahtprogramme Auswahl 2. Fadenspannung inaktiv Anfangsriegel einfach / Ein / Aus Endriegel einfach / Ein / Aus „Function of V860 variocontrol 710_part_1.MTS“ Video: BA_710_A1_221010_de.doc...
  • Seite 28: Grundsätzliches

    4.7.1 Grundsätzliches Taste „P“: Durch das erste Drücken der „P“ Taste kommt man in den Programmier Modus, und im Display fängt der erste Wert an zu blinken. Durch das wiederholte Drücken der „P“ Taste wird die Änderung abgespeichert und man verlässt den Programmier Modus. Taste „E“: Durch das drücken der „E“...
  • Seite 29: Allgemeines Vorgehen Zum Verändern Folgender Werte (Gleichzeitig)

    4.7.2 Allgemeines Vorgehen zum Verändern folgender Werte (gleichzeitig): Stichtiefe Maschinendrehzahl Nahtprogramm auswählen (1 bis 7) Taste „P“ einmal drücken und der Wert der Stichtiefe Blinkt Über die „+/- „ Taste den Wert verändern Über die „E“ Taste wird der Wert bestätigt, gespeichert und springt zum nächsten Wert.
  • Seite 30: Programmnummer (Taste 1 Bis 7)

    4.7.4 Programmnummer (Taste 1 bis 7) Mit den Funktionstasten „1-7“ können Nahtprogramme mit jeweils unterschiedlichen Werten wie Maschinendrehzahl und Stichtiefe ausgewählt werden. Das Wechseln in ein anderes Nahtprogramm ist auch während dem Nähen möglich. Man muss den Nähvorgang kurz stoppen, dann kann man in ein neues Nahtprogramm wechseln. Anfangsriegel (Taste „9“) 4.7.5 Über die Taste „9“...
  • Seite 31: Nähantrieb

    Nähantrieb Die Maschine ist mit einem Motor Nähantrieb DC1200 und einer Steuerung Nähantrieb AB620A ausgestattet. 4.8.1 Anschlussbuchsen Steuerung Nähantrieb (AB620A) Fig. 15 Anschluss für Motorsensoren Anschluss für Motorversorgung Anschluss für Sollwertgeber Anschluss für Bedienteil V860 B776 Anschluss für Magnetventile und separatem Fadenspuler 4.8.2 Anschlussleitungen Motor Nähantrieb (DC1200) Fig.
  • Seite 32: Taucheranschlag

    Taucheranschlag Oft ist es beim Anstaffieren des Stoffes notwendig, am gleichen Arbeitsstück über verschiedene Stoffdicken zu nähen, wobei die Einstichtiefe der Nadel, von der Oberseite des Nähgutes gesehen, immer die gleiche bleiben muss. Die Arbeit verrichtet der in unseren Maschinen eingebaute Taucher in Zusammenarbeit mit einem auf der Stichplatte angebrachten, einstellbaren Taucheranschlag automatisch.
  • Seite 33 Fig. 17 BA_710_A1_221010_de.doc...
  • Seite 34: Bedienen Der Nähmaschine

    Bedienen der Nähmaschine V O R S I C H T ! Verletzungsgefahr! Lassen Sie während des Nähens genügend Vorsicht walten und beobachten Sie den Nähbereich! Es besteht sonst die Gefahr von Verletzungen durch Quetschungen und Nadeldurchstiche. Bei Maschinen mit zwei Pedalen wird beim Durchtreten des linken Pedals die Obertransportlänge vergrößert (Mehrweiteneinarbeitung).
  • Seite 35: Einschalten

    Einschalten Hauptschalter rechts unter der Tischplatte einschalten. Bei pneumatischer Lüftung Wartungsgerät an das Druckluftnetz (10 bar) oder den Kompressor anschließen und auf 5 – 6 bar regeln. Die Lüftung ist nun geöffnet und Nähmaschine betriebsbereit. Einführen und Herausnehmen des Nähgutes Wenn bei Stillstand der Maschine die Nadel ca.
  • Seite 36: Nähen

    Nähen Das Futter wird in die linke Stichplattenöffnung stehend eingeführt. In beiden Fällen ist es vorteilhaft zu heften oder mit Haarnadeln zu klammern. Beim Futtersäumen liegt das Sakko links. Durch Austauschen der beiliegenden Zubehörteile können die Arbeitsgänge gewechselt werden. Bitte Beachten Sie hierzu den Punkt 7 Variable Nähwerkzeuge “Sewing and make a sewing programm_Part_1.MTS”...
  • Seite 37: Säumen Mit Blindstich

    5.3.2 Säumen mit Blindstich Sind keine Erfahrungswerte vorhanden, nimmt man am Besten der Reihe nach folgende Einstellungen vor: Gewünschte Stichlänge einstellen. Stichtiefe einstellen. Taucheranschlag prüfen und gegebenenfalls nachstellen. Materialführung (falls vorhanden) einstellen. Klemmplattenabhub überprüfen Stichlänge überprüfen. Fadenspannung einstellen, die Naht soll in der Regel locker auf dem Saum liegen.
  • Seite 38: Probleme Beim Nähen Und Fehlersuche

    Probleme beim Nähen und Fehlersuche V O R S I C H T ! Verletzungsgefahr! Maschine elektrisch abschalten und sich durch Drücken des Pedals zur Schaltung des Motors überzeugen, dass die Maschine wirklich ausgeschaltet ist. Es besteht sonst die Gefahr von Verletzungen durch Quetschungen und Nadeldurchstiche.
  • Seite 39  Ungenauer Anstich Mögliche Ursachen: Häufig abgenutzte oder beschädigte Nadel Stichplatte bzw. Nadelgleitplättchen in der Höhe falsch eingestellt Ungeeignete Nadeldicke (zu dünn) Abhilfe: Beschädigte Nadel ersetzen. Einstellungen überprüfen, ggf. korrigieren, richtige Nadeldicke 1828 E 80/12 wählen  Schlingenauslassen Mögliche Ursachen: Falsch eingestellter oder verstellter Greifer Schlingenhub zu klein oder zu groß...
  • Seite 40  Das Nähergebnis entspricht nicht Ihren Vorstellungen Mögliche Ursachen: Beschädigte Nähwerkzeuge oder Verschleiß durch unsachgemäßen Gebrauch oder natürliche Abnutzung nach längerem Einsatz der Maschine Maschine hat sich mechanisch verstellt Ungeeignete Nadeldicke (siehe Punkt „4.1 Nadel“) Ungeeigneter Nähfaden (siehe Punkt „4.1 Nadel“). Abhilfe: Beschädigte Teile austauschen, Kundendienst Durch Mechaniker;...
  • Seite 41: Fehlstiche (Fig. 19)

    Fehlstiche (Fig. 19) Der richtige Zweifadenblindstich ist in Fig. 19 dargestellt. Fehlstiche können auftreten, wenn die Nadel das Nähgut nicht erfasst bzw. nicht ansticht oder der Greifer die Fadenschlinge nicht erfasst. Fig. 19 BA_710_A1_221010_de.doc...
  • Seite 42: Wartung Der Maschine

    Wartung der Maschine Allgemeines V O R S I C H T ! Verletzungsgefahr! Maschine elektrisch abschalten und sich durch Drücken des Pedals zur Schaltung des Motors überzeugen, dass die Maschine wirklich ausgeschaltet ist. Es besteht sonst die Gefahr von Verletzungen durch Quetschungen und Nadeldurchstiche.
  • Seite 43: Variable Nähwerkzeuge

    Variable Nähwerkzeuge V O R S I C H T ! Verletzungsgefahr! Maschine elektrisch abschalten und sich durch Drücken des Pedals zur Schaltung des Motors überzeugen, dass die Maschine wirklich ausgeschaltet ist. Es besteht sonst die Gefahr von Verletzungen durch Quetschungen und Nadeldurchstiche.
  • Seite 44 Kl. 710 Standard Optional Stichplatte 280.0296 280.0297 7,0 mm Öffnung 8,0 mm Öffnung 281.0189 Taucher 161.0157 Druckfeder 8 mm (bzw. 6 mm oder 4 Nahtbild unter der Saumkante 182.0347 Transporteur BA_710_A1_221010_de.doc...
  • Seite 45: Zusatzausstattung

    Zusatzausstattung Folgende Ausstattung ist zur Maschine zusätzlich erhältlich und kann ab Werk zusammen mit der Maschine oder als Anbausatz bestellt werden: Kit für halbgefütterte Sakkos und Mäntel und zum Füttern von dickerem Material 286.0464 Bausatz f. Halbgefüttertes mit Stichplatte 8,0 mm Öffnung bestehend aus: BA_710_A1_221010_de.doc...
  • Seite 46: Parameterliste Dc1200-Ab620A

    Parameterliste DC1200-AB620A Maschinenklasse Stichanzahl F-001 Anfangsriegel einfach Stichanzahl F-002 Endriegel einfach F-100 Softstart-Stichzahl 0070 F-115 Softstart-Drehzahl n6 min-1 0500 0250 1300 Softstart F-134 AUS/EIN Stand: 13.06.2022 – PT_AB620A_710_220613-de BA_710_A1_221010_de.doc...
  • Seite 47 Und wir können noch mehr für Sie tun! Unser Lieferprogramm bietet für jede Branche und jegliche Anforderung genau die richtige Problemlösung. And we can do a lot more for you! Our range offers the correct problem solution for every branch and for all requirements. Für die Polster- Für die Bekleidungs- Für die Schuh-...
  • Seite 48: Noch Fragen

    Then phone, write or simply come and see us. You can have further information about our products at any time, or experience the Strobel machines live in our show room. We’re looking forward to meeting you! S p e z i a l m a s c h i n e n G m b H...

Inhaltsverzeichnis