Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 718:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Für den professionellen Anwender
For the professional user
Betriebsanleitung
Operating Instructions
Klasse:
Class:
Ausführung:
Model:
Stand:
Dated:
718
1
S p e z i a l m a s c h i n e n G m b H

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Strobel 718

  • Seite 1 Für den professionellen Anwender Betriebsanleitung For the professional user Operating Instructions Klasse: Class: Ausführung: Model: Stand: Dated: S p e z i a l m a s c h i n e n G m b H...
  • Seite 2: Im Zeichen Der Qualität

    Technik, unseren Service und nicht zuletzt in unseren guten Namen. The sign of quality ou find the Strobel trademark on every Strobel machine leaving our works. And with good reason. This symbol is a guarantee of the high quality of our products.
  • Seite 3: Eine Entscheidung Mit Zukunft

    Das ist für uns Ansporn und Verpflichtung zugleich, Ihr Vertrauen zu rechtfertigen. Damit Sie möglichst lange von Leistung und Effizienz Ihrer Strobel-Maschine profitieren, kommt es auf die exakte Handhabung und sorgfältige Pflege an. Deshalb unsere Bitte an Sie: Lesen Sie sich die Betriebsanleitung ganz genau durch.
  • Seite 4 Boschstraße 16 D-82178 Puchheim Tel.: 089/80096-0 Fax: 089/80096-190 info@strobel.biz Maschinenklasse/Machine class: Serien-Nr./Serial No: Auftrags-Nr./Order Confirmation No: Lieferdatum/Delivery Date: Rechnungs-Nr./Invoice No: Rechnungsdatum/Invoice Date: Beanstandung/Complaint: Datum/Date Unterschrift/Signature: Bitte nicht vom Kunden ausfüllen/To be filled out by Strobel: Datum Bemerkung EXA: ETA: PROD: EXA:...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Betriebsanleitung STROBEL Klasse 718 Inhaltsverzeichnis Allgemeine Sicherheitshinweise ....................3 Allgemeines ..........................5 Betriebsanleitung ......................5 Klassenbezeichnung, Seriennummer und Ausgangsbasis der Beschreibung....5 Einsatzbereich der Maschine und bestimmungsgemäße Verwendung ......5 Technische Daten ......................6 Aufstellung und Inbetriebnahme ....................9 Auspacken der Maschine ....................9 Aufstellen der Maschine (Fig.
  • Seite 6 Nähantrieb ........................26 4.8.1 Anschlussbuchsen Steuerung Nähantrieb (AB620A) ........26 4.8.2 Anschlussleitungen Motor Nähantrieb (DC1200) ..........26 Taucheranschlag (Fig. 16) ....................27 4.10 Fadenspreizer ........................28 4.10.1 Ausbau des Fadenspreizers (Fig. 17) ..............28 4.10.2 Einbau des Fadenspreizers (Fig. 17) ..............29 Bedienen der Nähmaschine .....................
  • Seite 7: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise Handbücher und ergänzende Informationen befinden sich auf der STROBEL Website unter: http://www.strobel.biz Jede Person, die mit der Aufstellung, Bedienung, Wartung und Reparatur der Maschine befasst ist, muss die Betriebsanleitung und besonders die Sicherheitshinweise vor Inbetriebnahme der Maschine gelesen und verstanden haben.
  • Seite 8 Beachten und befolgen Sie unbedingt die Hinweise wie auch die allgemein gültigen Sicherheitsvorschriften. Warnhinweise in der Betriebsanleitung der Maschine, die auf besondere Gefahrenstellen der Maschine hinweisen, sind an den betreffenden Stellen durch das Sicherheitssymbol gekennzeichnet. Warnhinweise in der Betriebsanleitung der Maschine, die auf besondere Verletzungsgefahren für Bedien- oder Fachpersonal hinweisen, sind an den betreffenden Stellen durch das Symbol gekennzeichnet.
  • Seite 9: Allgemeines

    Allgemeines In den Betriebs- und Mechanikeranleitungen finden Sie die Verweise auf die Titel der Video Tutorials für die Klasse 718. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte per Email an Herrn Strobl strobl@strobel.biz oder Herrn Jäger jaeger@strobel.biz. „Information about new machines_part_1.MTS“...
  • Seite 10: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten / Technical data Empfohlene Nennstichzahl / 1300 min-1 Recommended rated speed Stichlänge / stitch length 2,0 - 6,0 mm (abhängig vom Nähmaterial / depend on fabric) Auslieferzustand / delivery condition 4,5 mm Programmierbar / Programmable 7 schnell programmierbare Speicherplätze für individuelle Stichtiefenwerte und Maschinendrehzahlen die während des Nähvorgangs gewechselt werden können.
  • Seite 11 Stichplattenöffnung / stitch plate opening 7,0 mm Nadelsystem / needle system GROZ-BECKERT 1717 VRUE Nadelstärke / needle size 90/14 Einfacher Anfangsriegel / Einfacher Endriegel / Simple initial backtack Simple end tack Einmalige Riegelunterdrückung / Halbstich / Half stitch One-time tack suppression Durchgangsraum / arm space Flachbettmaschine / 420 mm x 150mm...
  • Seite 12 Technischer Auslieferzustand / delivery condition: Motor-Leistung min. - Steuerung/ 550 W - Efka DC1200 / AB620A min. motor power - control box Zahnriemenscheibe Maschine / toothed belt Z = 22 pulley/machine Zahnriemenprofil / toothed belt profile HTD 5M-9 Stichart / stitch type Zweifaden-Steppstich-Blindstich Typ 314 / two thread lockstitch blind stitch type 314 Anschluss pneumatisch / pneumatic connection...
  • Seite 13: Aufstellung Und Inbetriebnahme

    Durch Einzug von Kleidungsstücken oder Haaren sowie Gefahr von Fingerquetschungen! Auspacken der Maschine Die Klasse 718 wird nur als komplett montierte Maschine geliefert. Der Garnständer und weiteres Maschinen-Zubehör befindet sich mit in der Verpackung. Vor dem Entsorgen des Verpackungsmaterials ist sorgfältig zu prüfen, ob alle Zubehörteile ausgepackt wurden.
  • Seite 14 Der elektrische Anschluss ist nach der Kennzeichnung des Kabels oder nach dem mitgelieferten Anschlussplan vorzunehmen. Alle Schrauben am Gestell auf festen Sitz prüfen und gegebenenfalls nachziehen. Nachdem die Maschinenlüftung sowie einige andere Betätigungen pneumatisch erfolgen, wird ein Druckluftanschluß von 6 bar benötigt (siehe Punkt „2.4 Technische Daten“).
  • Seite 15 Fig. 1 BA_718_A1_221010_de.doc...
  • Seite 16: Drehrichtung Der Maschine (Fig. 2)

    Drehrichtung der Maschine (Fig. 2) Die Drehrichtung des Handrades ist gegen den Uhrzeigersinn. Fig. 2 Motorantrieb über Zahnriemen 3.4.1 Spannung des Zahnriemens (Fig. 3 und Fig. 4) V O R S I C H T ! Verletzungsgefahr! Zum Prüfen der Zahnriemenspannung Maschine elektrisch abschalten, Netzstecker herausziehen und sich durch Drücken des Motorpedals überzeugen, dass die Maschine wirklich ausgeschaltet ist.
  • Seite 17 Fig. 3 Fig. 4 BA_718_A1_221010_de.doc...
  • Seite 18: Zwischenlüften (Fig. 5)

    Zwischenlüften (Fig. 5) Sollte bei angebauter pneumatischer Lüftung die Notwendigkeit bestehen mit dem Kniehebel Zwischenzulüften, kann dieses mit dem serienmäßig bereits angebauten Kniehebel erfolgen. Fig. 5 BA_718_A1_221010_de.doc...
  • Seite 19: Hinweise Für Den Gebrauch

    Garantieleistungen können nicht übernommen werden, falls bei Verwendung anderer Nadeln eine Umstellung der Maschine erfolgte. 4.1.1 Faden Für die Verwendung der Maschine 718 sind von der Fa. STROBEL Spezialmaschinen GmbH folgende Nähfäden empfohlen: Fadenhersteller / Bezeichnung AMANN / Serafil GÜTERMANN / Tera Polyesterfäden endlos gezwirnt der Dicke 80.
  • Seite 20: Einsetzen Der Nadel (Fig. 6)

    Einsetzen der Nadel (Fig. 6) V O R S I C H T ! Verletzungsgefahr! Vor den Wechseln der Nadel Maschine elektrisch abschalten und sich durch Drücken des Pedals zur Schaltung des Motors überzeugen, dass die Maschine wirklich ausgeschaltet ist. Es besteht sonst die Gefahr von Verletzungen durch Quetschungen und Nadeleinstiche.
  • Seite 21: Einfädeln Und Fadenlauf (Fig. 7)

    Einfädeln und Fadenlauf (Fig. 7) V O R S I C H T ! Verletzungsgefahr! Vor dem Einfädeln Maschine elektrisch abschalten und sich durch Drücken des Pedals zur Schaltung des Motors überzeugen, dass die Maschine wirklich ausgeschaltet ist. Fig. 7 zeigt das richtige Einfädeln unter Verwendung des Fadengebers. Fig.
  • Seite 22: Aufspulen Des Fadens (Fig. 8)

    Aufspulen des Fadens (Fig. 8) In Fig. 8 ist der Fadenlauf beim Aufspulen ersichtlich. Dabei ist zu beachten, dass nicht zu viel Faden auf die Spule gespult wird und die Spulenwände nicht auseinander gedrückt werden. Schadhafte Spulen gehören sofort durch neue ersetzt. Die Spule soll auch nicht über den Rand hinaus befüllt werden, sondern ca.
  • Seite 23: Einsetzen Der Spule Und Einfädeln Des Spulenfadens (Fig. 9)

    4.4.1 Einsetzen der Spule und Einfädeln des Spulenfadens (Fig. 9) V O R S I C H T ! Verletzungsgefahr! Vor dem Einfädeln Maschine elektrisch abschalten und sich durch Drücken des Pedals zur Schaltung des Motors überzeugen, dass die Maschine wirklich ausgeschaltet ist. Wenn man durch Drehen am Handrad den Nadelhebel in seine höchste Stellung dreht, kann man die Spule (1) herausnehmen und wieder einsetzen.
  • Seite 24: Fadenspannung

    Fadenspannung Je nach Fadenstärke und Beschaffenheit des Nähgutes wird die Fadenspannung auf das gewünschte Nahtbild eingestellt. 4.5.1 Greifer ölen (Fig. 10) A C H T U N G ! Den Greifer täglich mit einem Tropfen Öl schmieren. Den Greifer täglich mit einem Tropfen Öl bei der Ölbohrung schmieren. „Lubrication of the hook and thread spreader_part_1.MTS“...
  • Seite 25: Einstellen Der Stichlänge (Fig. 11)

    Einstellen der Stichlänge (Fig. 11) V O R S I C H T ! Verletzungsgefahr! Maschine elektrisch abschalten und sich durch Drücken des Pedals zur Schaltung des Motors überzeugen, dass die Maschine wirklich ausgeschaltet ist. Es besteht sonst die Gefahr von Verletzungen durch Quetschungen und Nadeldurchstiche.
  • Seite 26: Bedienteil Allgemein

    Bedienteil Allgemein Fig. 12 Taste Funktion Programmiermodus Enter Nahtprogrammwert erhöhen Nahtprogrammwert vermindern 1 – 7 Nahtprogramme Auswahl 2. Fadenspannung / Ein / Aus Anfangsriegel einfach / Ein / Aus Endriegel einfach / Ein / Aus „Function of V860 variocontrol 718_part_1.MTS“ Video: BA_718_A1_221010_de.doc...
  • Seite 27: Grundsätzliches

    4.7.1 Grundsätzliches Taste „P“: Durch das erste Drücken der „P“ Taste kommt man in den Programmier Modus, und im Display fängt der erste Wert an zu blinken. Durch das wiederholte Drücken der „P“ Taste wird die Änderung abgespeichert und man verlässt den Programmier Modus. Taste „E“: Durch das drücken der „E“...
  • Seite 28: Allgemeines Vorgehen Zum Verändern Folgender Werte (Gleichzeitig)

    Fig. 13 4.7.2 Allgemeines Vorgehen zum Verändern folgender Werte (gleichzeitig): Stichtiefe Maschinendrehzahl Nahtprogramm auswählen (1 bis 7) Taste „P“ einmal drücken und der Wert der Stichtiefe Blinkt Über die „+/- „ Taste den Wert verändern Über die „E“ Taste wird der Wert bestätigt, gespeichert und springt zum nächsten Wert.
  • Seite 29: Programmnummer (Taste 1 Bis 7)

    4.7.4 Programmnummer (Taste 1 bis 7) Mit den Funktionstasten „1-7“ können Nahtprogramme mit jeweils unterschiedlichen Werten wie Maschinendrehzahl und Stichtiefe ausgewählt werden. Zusätzlich kann pro Nahtprogramm die 2. Fadenspannung individuell hinzugeschalten werden. Das Wechseln in ein anderes Nahtprogramm ist auch während dem Nähen möglich. Man muss den Nähvorgang kurz stoppen, dann kann man in ein neues Nahtprogramm wechseln.
  • Seite 30: Nähantrieb

    Nähantrieb Die Maschine ist mit einem Motor Nähantrieb DC1200 und einer Steuerung Nähantrieb AB620A ausgestattet. 4.8.1 Anschlussbuchsen Steuerung Nähantrieb (AB620A) Fig. 14 Anschluss für Motorsensoren Anschluss für Motorversorgung Anschluss für Sollwertgeber Anschluss für Bedienteil V860 B776 Anschluss für Magnetventile und separatem Fadenspuler 4.8.2 Anschlussleitungen Motor Nähantrieb (DC1200) Fig.
  • Seite 31: Taucheranschlag (Fig. 16)

    Taucheranschlag (Fig. 16) Oft ist es beim Anstaffieren des Stoffes notwendig, am gleichen Arbeitsstück über verschiedene Stoffdicken zu nähen, wobei die Einstichtiefe der Nadel, von der Oberseite des Nähgutes gesehen, immer die gleiche bleiben muss. Die Arbeit verrichtet der in unseren Maschinen eingebaute gefederte Taucher in Zusammenarbeit mit einem auf der Stichplatte angebrachten, einstellbaren Taucheranschlag automatisch.
  • Seite 32: Fadenspreizer

    4.10 Fadenspreizer Die Klasse 718 ist mit einem Fadenspreizer ausgestattet, durch dessen Hilfe es möglich ist, einen Zick-Zack-Stich zu bilden. Durch einfaches Auswechseln des kompletten Fadenspreizers ist es auch möglich, eine einfache Naht zu erzeugen. Siehe auch Punkt „7 Variable Nähwerkzeuge“ dieser Betriebsanleitung.
  • Seite 33: Einbau Des Fadenspreizers (Fig. 17)

    4.10.2 Einbau des Fadenspreizers (Fig. 17) Nadelhebel durch Drehung von Handrad in höchste Stellung bringen. Fadenspreizer von links in die Hülse (6) führen und beachten, dass der Zylinderstift (7) in die Nut des Teiles (8) eingreift. Rändelschraube von rechts in die Hülse (6) schieben und fest anziehen. Bolzen (1) durch (2) und (4) stecken und mit Schraube (3) klemmen.
  • Seite 34: Bedienen Der Nähmaschine

    Bedienen der Nähmaschine V O R S I C H T ! Verletzungsgefahr! Lassen Sie während des Nähens genügend Vorsicht walten und beobachten Sie den Nähbereich! Es besteht sonst die Gefahr von Verletzungen durch Quetschungen und Nadeldurchstiche. Bei eingeschalteter Maschine ist die Lüftung immer geschlossen. Einschalten Hauptschalter rechts unter der Tischplatte einschalten.
  • Seite 35: Nähen

    Nähen „Sewing and make a sewing programm_part_1.MTS“ Videos: „Sewing and make a sewing programm_part_2.MTS“ 5.3.1 Allgemein Der Nähzyklus beginnt mit dem Punktriegel, indem man das Pedal nach vorne tritt. Die Nähgeschwindigkeit ist Pedalunabhängig. Nach Beendigung des Punktriegels näht die Maschine mit der pedalabhängigen Geschwindigkeit. Beim Zurücktreten am Ende der Naht wird die Nahtsicherung aktiv und die Maschine lüftet nach Beendigung des Punktriegels automatisch.
  • Seite 36: Nahtbild

    5.3.3 Nahtbild Sehr kleines Dreieck Kleines Dreieck Standard Dreieck Großes Dreieck 281.0190 281.0030 281.0032 381.0166 Taucher Taucher Ø3 mm Taucher Ø4 mm Taucherset BA_718_A1_221010_de.doc...
  • Seite 37: Probleme Beim Nähen Und Fehlersuche

    Probleme beim Nähen und Fehlersuche V O R S I C H T ! Verletzungsgefahr! Maschine elektrisch abschalten und sich durch Drücken des Pedals zur Schaltung des Motors überzeugen, dass die Maschine wirklich ausgeschaltet ist. Es besteht sonst die Gefahr von Verletzungen durch Quetschungen und Nadeldurchstiche.
  • Seite 38  Ungenauer Anstich Mögliche Ursachen: Häufig abgenutzte oder beschädigte Nadel Stichplatte bzw. Nadelgleitplättchen in der Höhe falsch eingestellt Ungeeignete Nadeldicke (zu dünn) Abhilfe: Beschädigte Nadel ersetzen. Einstellungen überprüfen, ggf. korrigieren, richtige Nadeldicke 1717 VRUE – 90/14 wählen  Schlingenauslassen Mögliche Ursachen: Falsch eingestellter oder verstellter Greifer Schlingenhub zu klein oder zu groß...
  • Seite 39  Das Nähergebnis entspricht nicht Ihren Vorstellungen Mögliche Ursachen: Beschädigte Nähwerkzeuge oder Verschleiß durch unsachgemäßen Gebrauch oder natürliche Abnutzung nach längerem Einsatz der Maschine Maschine hat sich mechanisch verstellt Ungeeignete Nadeldicke (siehe Punkt „4.1 Nadeln und Fäden“) Ungeeigneter Nähfaden (siehe Punkt „4.1 Nadeln und Fäden“). Abhilfe: Beschädigte Teile durch den Kundendienst austauschen Durch Mechaniker;...
  • Seite 40  Taucher Mögliche Ursachen: Taucher initialisiert nicht mehr Abhilfe: Stecker auf richtigen Sitz an der Steuerung kontrollieren Maschine ausschalten, 20 Sekunden warten und wieder einschalten Hersteller kontaktieren BA_718_A1_221010_de.doc...
  • Seite 41: Fehlstiche (Fig. 18, Fig. 19, Fig. 20)

    Fehlstiche (Fig. 18, Fig. 19, Fig. 20) Der richtige Zweifadenblindstich mit Fadenspreizer ist in Fig. 18 dargestellt. Wenn der Spreizer ausgebaut ist, sieht die Naht wie die einer Zweifaden-Geradstichmaschine aus Fig. 19. Wenn der Fadenspreizer nicht richtig fasst, d. h. ab und zu einmal auslässt, so sieht der Stich aus wie in Fig.
  • Seite 42: Wartung Der Maschine

    Wartung der Maschine Allgemeines V O R S I C H T ! Verletzungsgefahr! Maschine elektrisch abschalten und sich durch Drücken des Pedals zur Schaltung des Motors überzeugen, dass die Maschine wirklich ausgeschaltet ist. Es besteht sonst die Gefahr von Verletzungen durch Quetschungen und Nadeldurchstiche.
  • Seite 43: Variable Nähwerkzeuge

    Variable Nähwerkzeuge V O R S I C H T ! Verletzungsgefahr! Maschine elektrisch abschalten und sich durch Drücken des Pedals zur Schaltung des Motors überzeugen, dass die Maschine wirklich ausgeschaltet ist. Es besteht sonst die Gefahr von Verletzungen durch Quetschungen und Nadeldurchstiche.
  • Seite 44 Kl. 718 Standard 280.0295 Stichplatte 7,0 mm Öffnung ohne Spreizer mit Spreizer Geradstich Zick-Zack-Stich Nahtbild Standard Optional 182.0293 182.0315 Transporteur BA_718_A1_221010_de.doc...
  • Seite 45 Kl. 718 Taucher Option 381.0166 Set Option 281.0030 Ø3 mm Standard (eingebaut) 281.0032 Ø4 mm Standard (Zubehör) 281.0190 BA_718_A1_221010_de.doc...
  • Seite 46: Parameterliste Dc1200-Ab620A

    Parameterliste DC1200-AB620A Maschinenklasse Stichanzahl F-001 Anfangsriegel einfach Stichanzahl F-002 Endriegel einfach F-100 Softstart-Stichzahl 0070 F-115 Softstart-Drehzahl n6 min-1 0500 0250 1300 Softstart F-134 AUS/EIN Stand: 13.06.2022 – PT_AB620A_718_220613-de BA_718_A1_221010_de.doc...
  • Seite 47 Und wir können noch mehr für Sie tun! Unser Lieferprogramm bietet für jede Branche und jegliche Anforderung genau die richtige Problemlösung. And we can do a lot more for you! Our range offers the correct problem solution for every branch and for all requirements. Für die Polster- Für die Bekleidungs- Für die Schuh-...
  • Seite 48: Noch Fragen

    Then phone, write or simply come and see us. You can have further information about our products at any time, or experience the Strobel machines live in our show room. We’re looking forward to meeting you! S p e z i a l m a s c h i n e n G m b H...

Inhaltsverzeichnis