Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
finnlo Ab & Back-Trainer Bedienungsanleitung

finnlo Ab & Back-Trainer Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Ab & Back-Trainer:

Werbung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für finnlo Ab & Back-Trainer

  • Seite 2 Index Índice Página/Page Safety instructions Indicaciones de seguridad General Generalidades Packaging Embalaje Assembly Montaje Assembly Steps Pasos de montaje Care and Maintenance Cuidado y mantenimiento Adjustments Ajustes Training manual Instrucciones de entrenamiento Training photos Fotos de ejercicios Explosion drawing Vista explosionada Parts list Lista de piezas Warranty (Germany only)
  • Seite 3: Indicaciones De Seguridad

    1. Safety instructions 1. Indicaciones de seguridad ¡IMPORTANTE! IMPORTANT!  E l banco de abdominales y lumbares es un equipo de  The bench is produced according to DIN EN 957-1/2. entrenamiento conforme con la norma DIN EN 957-1/2.  Máx. capacidad de carga 150 kg.  Max.
  • Seite 4: Packaging

    2. Generalidades 2. General El banco de abdominales y lumbares está diseñado para el uso This training equipment is for use at home. The equipment doméstico. El equipo cumple con los requisitos de la norma complies with the requirements of DIN EN 957-1/2. Damage to health cannot be ruled out if this equipment is not used as DIN EN 957-1/2.
  • Seite 5 3. Montaje 3. Assembly Para que el montaje del banco de abdominales y lumbares In order to make assembly of the Ab & Back traineras easy as sea lo más sencillo posible, hemos premontado las piezas possible for you, we have preassembled the most important más importantes.
  • Seite 6 Paso / Step 2...
  • Seite 7 Paso / Step 3...
  • Seite 8 Paso / Step 4 Paso / Step 5...
  • Seite 9: Cuidado Y Mantenimiento

    4. Cuidado y mantenimiento 4. Care and Maintenance Mantenimiento Maintenance  E n principio, el equipo no requiere mantenimiento  I n principle, the equipment does not require maintenance.  Regularly inspect all parts of the equipment and the  C ompruebe regularmente todas las piezas del equipo secure seating of all screws and connections.
  • Seite 10: Instrucciones De Entrenamiento

    Para cambiar el ángulo de los respaldos, dispone de 2x3 opciones To adjust the incline of the backrest, puill out the pin to get the max itensity for your exercise. If you found the perfect position, para conseguir siempre la intensidad de entrenamiento perfecta push back the the pin to secure this position.
  • Seite 11: Training Photos

    6.1 Fotografías de ejercicios 6.1 Training photos a) Músculos rectos abdominales 1 a) Straight AB´S Version 1 Posición inicial: Starting position: Coloque las piernas sobre la almohadilla y fíjelas. Cruce los Put your legs on the arm cushion and fix them. Cross your arms brazos sobre el pecho.
  • Seite 12 c) M. bíceps c) M. biceps Posición inicial: Starting position: Coloque la almohadilla para curl de bíceps en una posición Fix the arm curl cushion below the upper arm. Do not straight cómoda debajo del brazo. No estire por completo el codo. your arm totally.
  • Seite 13 e) Remo e) Back pull Starting position: Posición inicial: Secure the arm curl cushion in such a position, that the upper Fije el extremo superior de la almohadilla para curl de bíceps rim is in the same height as your hip. Do not straight the arm a la altura de la cadera.
  • Seite 14 g) Press de banca g) Benchpress Posición inicial: Starting position: Fije las corvas en la almohadilla para curl de bíceps. La almohadilla Secure your leg on the arm curl cushion, dumbbells are on the same del respaldo está en posición horizontal. La mancuerna se coloca a level as your chest, so the ellbows are having a 90 degree angle.
  • Seite 15 i) Press de banca en negativa i) Negative benchpress Starting position: Posición inicial: Put your legs on the arm curl cushion and secure them on the Fije las corvas en la almohadilla para curl de bíceps y enganche los round foam roller. The dumbbells are on the same level as your pies en la almohadilla redonda.
  • Seite 16 k) Flexiones laterales de tronco k) Side bending Posición inicial: Starting position: Apóyese con una pierna sobre un reposapiés. La almohadilla Stand on one pedal and make sure, the upper part of the arm para curl de bíceps está ajustada de manera que el borde curl cushion is having the same height as your hip.
  • Seite 17 7. Vista explosionada / Explosiondrawing...
  • Seite 18 En este intensive or long-term use. In this case, please contact Finnlo caso, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente Customer Service.
  • Seite 19 9. Condiciones de garantía / Warranty (Germany only) Für unsere Geräte leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen: Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nummern 2-5) Schäden oder Mängel am Gerät, die nachweislich auf einem Fabrikationsfehler beruhen, wenn sie uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 36 Monaten nach Lieferung an den Endabnehmer gemeldet werden.
  • Seite 20: Service-Hotline Und Ersatzteilbestellformular

    10. Service-Hotline und Ersatzteilbestellformular Um Ihnen optimal helfen zu können, halten Sie bitte Artikel-Nummer, Seriennummer, Explosionszeichnung und Teileliste bereit S E R V I C E - H O T L I N E Tel.: 0731-97488- 62 oder -68 Fax: 0731-97488-64 Montag bis Donnerstag von 09.00 Uhr bis 16.00 Uhr Freitag...

Diese Anleitung auch für:

3869

Inhaltsverzeichnis