Norwegian
Optiflow Junior-ventilatorkretssett
RT331
Tiltenkt bruk
Fisher & Paykel Healthcare RT331 er et forbrukssett til engangsbruk som skal brukes
sammen med MR850 og Optiflow Junior-nesekanyle for å levere oppvarmet og fuktet
behandling med høy nasal flow til spontant pustende pasienter som krever
respirasjonsstøtte.
Dette produktet er utformet for bruk i et sykehusmiljø og må foreskrives av en lege.
Tekniske spesifikasjoner
Kompressibelt volum: 0,55 L
Flowmotstand uten kanyle: 0,16 cmH
O ved 2,5 L/min
2
Pustekretsens flowområde: 0,5–45 L/min
Maksimale flowhastigheter som oppnås, er ventilatoravhengige. Se produsentens
anvisninger for korrekt bruk.
Se bruksanvisning for Optiflow Junior 1- og 2-kanyle for maksimale flowhastigheter
(f.eks. OPT312, OJR410)
Maksimalt kammerdriftstrykk: 8 kPa
Omgivelsestemperatur 18–26 °C
MR850-fukter i invasiv modus
IKKE bruk med MR810-fukter
OBS
Kontroller at alle koblinger er godt festet før bruk
Utfør en flowtest på pustesystemet og se etter okklusjoner før tilkobling til en
pasient
Kontroller at varmekabelen er jevnt fordelt langs kretsen og ikke samlet eller knekt
Still inn egnede ventilatoralarmer
Kontroller slangesett for kondens og tøm ved behov
MR290-vannivåsymboler
Feil vannivå, skift ut
MR290-kammeret
Riktig vannivå i
MR290-kammeret
Bruk USP-sterilt vann for innånding, eller tilsvarende
Advarsel
Dette produktet er beregnet brukt i maksimalt 7 dager
Antennelseskilder må holdes unna pasienten og produktet ved bruk av supplerende
oksygen.
Det må gjennomføres pasientovervåkning (f.eks. oksygenmetning) til enhver tid.
Hvis pasienten ikke overvåkes (f.eks. hvis gassflow avbrytes), kan dette føre til
alvorlig personskade eller død.
IKKE bruk MR eller lignende magnetbaserte skannere ved bruk med kompatibel
Optiflow Junior-kanyle. Kanyleslangen inneholder rustfritt stål.
Det må brukes en ventilator med nasal høy flow-modus og egnede trykkgrenser.
Hvis dette ikke gjøres, kan det føre til alvorlig skade på pasienten (f.eks. hypoksi
eller barotraume).
Bruk av slangesett-, kammer- og kanylekombinasjoner som ikke anbefales av
Fisher & Paykel Healthcare, kan føre til dårlig fuktesystemytelse, ventilatorsvikt eller
reduksjon av sikkerheten (inkludert potensiell skade på pasienten).
Gjenbruk kan føre til overføring av smittefarlige stoffer, avbrudd av behandling,
alvorlig skade eller død.
Produktet skal IKKE legges ned i vann, vaskes, steriliseres eller brukes på nytt.
Unngå kontakt med kjemikalier, rengjøringsmidler eller hånddesinfeksjonsmidler.
IKKE strekk eller melk slangen.
IKKE dekk til kretsen med materialer som tepper, håndklær eller sengetøy.
IKKE bruk slangesett med oppvarmet kabel uten gassflow. Hvis gassflow er avbrutt,
slå av fukteren.
Ved montering av en fukter ved siden av en pasient må du sikre at fukteren alltid er
posisjonert lavere enn pasienten.
IKKE berør varmeplaten eller kammerbasen. Overflatene kan bli varmere enn
85 °C.
IKKE bruk kammeret hvis tetningene ikke er intakte når kammeret mottas, eller hvis
det har falt ned.
Sørg for at det finnes en vannforsyning tilkoblet kammeret og at vann er til stede i
kammeret.
IKKE bruk kammeret hvis vannivået stiger over linjen for maksimalt vannivå.
IKKE bruk kammeret ved en vinkel som er større enn 10°.
IKKE fyll kammeret med vann som er varmere enn 37 °C.
IKKE sett spissen i vannkilden før de blå hettene har blitt fjernet. Hvis den primære
flottøren skulle svikte, kan det oppstå sprut inn i kretsen hvis kammeret drives ved
over 80 L/min.
Forsiktig
Hvis dette produktet ikke brukes i tråd med retningslinjene og betingelsene for
transport, oppbevaring og drift som er angitt på merkingen og i bruksanvisningen,
kan dette ha innvirkning på produktytelsen eller utgjøre en sikkerhetsrisiko (inkludert
en risiko for alvorlig pasientskade).
Produktet skal kun brukes med gassforsyninger av medisinsk kvalitet. Det er en
risiko for at gassforsyningen som benyttes for denne enheten, plutselig ikke leverer
oksygen eller flow.
Merknader
Skal kastes i henhold til egnet sykehusprotokoll. Brukeren kan være utsatt for
pustekanalvæsker under kassering.
Polish
Zestaw obwodu oddechowego respiratora
Optiflow Junior
RT331
Przeznaczenie
Zestaw RT331 firmy Fisher & Paykel Healthcare to eksploatacyjny zestaw jednorazowego
użytku przeznaczony do stosowania z MR850 oraz kaniulą donosową Optiflow Junior w celu
dostarczania ogrzanych oraz nawilżonych gazów podczas nosowej wentylacji
wysokoprzepływowej spontanicznie oddychającym pacjentom, którzy wymagają wsparcia
czynności oddechowej.
Produkt jest przeznaczony do stosowania w środowisku szpitalnym i musi zostać przepisany
przez lekarza.
Dane techniczne
Objętość możliwa do skompresowania: 0,55 L
Opór przepływu bez kaniuli: 0,16 cmH
O przy 2,5 L/min
2
Zakres przepływów w obwodzie oddechowym: 0,5 – 45 L/min
Uzyskane maksymalne prędkości przepływu są zależne od respiratora. Należy zapoznać się
z instrukcją prawidłowego stosowania dostarczoną przez producenta.
Więcej informacji na temat maksymalnych prędkości przepływu znajduje się w instrukcjach
użytkownika kaniuli Optiflow Junior 1 i 2 (np. OPT312, OJR410).
Maksymalne ciśnienie robocze w pojemniku: 8 kPa
Temperatura otoczenia: 18 – 26 °C
Nawilżacz powietrza MR850 w trybie inwazyjnym
NIE stosować z nawilżaczem powietrza MR810.
Uwaga
Przez użyciem należy sprawdzić, czy wszystkie złącza są szczelne.
Przed podłączeniem do pacjenta przeprowadzić test przepływu w układzie oddechowym i
sprawdzić pod kątem niedrożności.
Zweryfikować, czy przewód grzałki jest równo rozprowadzony na całej długości obwodu i
czy nie jest zmarszczony lub wygięty.
Ustawić odpowiednie alarmy respiratora.
Sprawdzić obwody oddechowe pod kątem skroplin i w razie potrzeby usunąć skropliny.
Symbole dotyczące poziomu wody w MR290
Nieprawidłowy poziom wody,
wymienić pojemnik MR290.
Prawidłowy poziom wody w
pojemniku MR290.
Do inhalacji stosować sterylną wodę USP lub równoważną.
Ostrzeżenie
Niniejszy produkt jest przeznaczony do stosowania przez maksymalny okres 7 dni.
W przypadku stosowania suplementacji tlenowej należy chronić pacjenta oraz produkt
przed źródłami zapłonu.
Przez cały czas należy stosować odpowiednie metody monitorowania pacjenta (np.
kontrola saturacji tlenem). Brak monitorowania pacjenta (np. w przypadku zakłócenia
przepływu gazów) może prowadzić do poważnych obrażeń lub zgonu.
NIE NALEŻY stosować w środowisku rezonansu magnetycznego lub podobnym
środowisku obrazowania magnetycznego, jeśli jest stosowany ze zgodną kaniulą Optiflow
Junior. Przewód kaniuli zawiera stal nierdzewną.
Należy stosować respirator z trybem nosowej wentylacji wysokoprzepływowej oraz
odpowiednimi limitami ciśnienia. Niezastosowanie się do wymienionych zaleceń może
negatywnie wpłynąć na leczenie i prowadzić do poważnych urazów u pacjenta (np.
hipoksja lub barotrauma).
Stosowanie połączenia obwodu oddechowego, pojemnika i kaniuli nierekomendowanych
przez firmę Fisher & Paykel Healthcare może prowadzić do nieprawidłowego działania
systemu nawilżania, awarii respiratora lub zagrożenia bezpieczeństwa (łącznie z
poważnymi, potencjalnymi urazami pacjenta).
Ponowne użycie może prowadzić do przeniesienia substancji zakaźnych, przerwania
leczenia, poważnych obrażeń lub zgonu.
NIE namaczać, myć, sterylizować ani nie używać ponownie tego produktu. Chronić przed
substancjami chemicznymi, środkami czyszczącymi oraz środkami do dezynfekcji rąk.
NIE rozciągać i nie ściskać przewodów.
NIE przykrywać obwodów materiałami, takimi jak koce, ręczniki lub pościel.
NIE stosować obwodów oddechowych podgrzewanych grzałką bez przepływu gazów. Jeśli
występują zakłócenia przepływu gazów, należy wyłączyć nawilżacz powietrza.
Podczas umieszczania nawilżacza obok pacjenta zawsze należy upewnić się, że nawilżacz
jest umieszczony niżej niż pacjent.
NIE dotykać płyty grzewczej ani podstawy pojemnika. Temperatura tych powierzchni może
przekraczać 85 °C.
NIE stosować pojemnika, jeśli w chwili otrzymania uszczelki nie są w nienaruszonym stanie
lub jeśli pojemnik upadł.
Należy upewnić się, że do pojemnika podpięte jest źródło wody, oraz że w pojemniku
znajduje się woda.
NIE stosować pojemnika, jeśli poziom wody jest wyższy niż maksymalny dopuszczalny
poziom wody.
NIE używać pojemnika przy odchyleniu większym niż 10
o
.
NIE napełniać pojemnika wodą o temperaturze wyższej niż 37 °C.
NIE zwiększać dopływu wody do chwili usunięcia wszystkich niebieskich zaślepek.
W przypadku, gdy podstawowy pływak ulegnie awarii, może dojść do przedostania się
wody do obwodu, jeśli przepływ w komorze jest większy niż 80 L/min.
Przestroga
Stosowanie tego produktu niezgodnie ze wskazówkami, transportowanie, przechowywanie
oraz użytkowanie w warunkach innych niż te wskazane na etykiecie i w instrukcji
użytkownika może negatywnie wpłynąć na działanie produktu lub zagrażać bezpieczeństwu
(łącznie z poważnymi, potencjalnymi urazami pacjenta).
Produkt należy stosować jedynie ze źródłami gazów medycznych. Źródło gazów stosowane
z tym urządzeniem może nieoczekiwanie przerwać dostawę lub przepływ tlenu.
Uwagi
Utylizować zgodnie z odpowiednim protokołem szpitalnym. Podczas utylizacji użytkownik
może być narażony na kontakt z płynami układu oddechowego.
Portuguese
Circuito Optiflow Junior para Ventilador
RT331
Indicações de Uso
O Fisher & Paykel Healthcare RT331 é um circuito de uso único para utilização com o
umidificador MR850 e a cânula nasal Optiflow Junior desenvolvido para fornecer
terapia de alto fluxo nasal aquecido e umidificado para pacientes com respiração
espontânea que necessitem de suporte respiratório.
O produto foi projetado para uso em ambiente hospitalar e deve ser prescrito por um
profissional de saúde.
Especificações Técnicas
Volume compressível: 0,55 L
Resistência ao fluxo sem cânula: 0,16 cmH
O em 2,5 L/min
2
Taxa de Fluxo do Circuito Respiratório: 0,5 – 45 L/min
Os fluxos máximos alcançados dependem do ventilador. Consulte as instruções do
fabricante para a utilização correta
Consulte as instruções de uso da cânula Optiflow Junior 1 e 2 para taxas máximas de
fluxo (por exemplo, OPT312, OJR410)
Pressão máxima de operação da câmara: 8 kPa
Temperatura Ambiente 18 – 26 °C
Umidificador MR850 em modo invasivo
NÃO UTILIZE com umidificador MR810
Atenção
Antes de utilizar verifique se todas as conexões estão ajustadas
Faça um teste de fluxo no circuito respiratório e verifique se há
lusões antes de
oc
conectar ao paciente
Verifique se o fio do aquecedor está uniformemente distribuído ao longo do circuito
e não está agrupado ou torcido
Defina alarmes apropriados no ventilador
Verifique a presença de condensado no circuito respiratório e drene se necessário
Símbolos de nível de água MR290
Nível de água incorreto, substituir
a câmara MR290
Nível de água correto na
câmara MR290
Utilize água estéril USP para inalação ou equivalente
Advertências
Este produto deve ser utilizado por no máximo 7 dias
Se estiver utilizando oxigênio suplementar, mantenha as fontes de ignição longe do
paciente e do produto
O monitoramento apropriado do paciente (por exemplo, saturação de oxigênio)
deve ser utilizado em todos os momentos. A falta de monitoramento do paciente
(por exemplo, no caso de uma interrupção do fluxo de gás) pode resultar em sérios
danos ou morte
NÃO UTILIZE em ressonância magnética ou scanner magnético similar quando
utilizado com cânula Optiflow Junior. O circuito da cânula contém aço inoxidável
Deve ser utilizado em um ventilador com modo ventilatório de alto fluxo nasal e
limites de pressão apropriados. A incapacidade de fazê-lo pode comprometer o
tratamento, levando a sérios danos ao paciente (por exemplo, hipoxia ou
barotrauma)
O uso das combinações de circuito respiratório, câmara e cânula não recomendado
pela Fisher & Paykel Healthcare pode resultar em um mau desempenho do sistema
de umidificação, mau funcionamento do ventilador ou comprometimento de
segurança (incluindo a causa potencial de sérios danos ao paciente)
A reutilização pode resultar na transmissão de substâncias infecciosas, interrupção
do tratamento, danos graves ou morte
NÃO deixe de molho, lave, esterilize ou reutilize este produto. Evite o contato com
produtos químicos, agentes de limpeza ou antissépticos de mão
NÃO estique nem comprima o circuito
NÃO cubra o circuito com materiais como cobertores, toalhas ou lençol
NÃO utilize circuitos respiratórios de fio aquecido sem fluxo de gás. Se o fluxo de
gás for interrompido, desligue o umidificador
Ao montar um umidificador adjacente a um paciente, assegure-se de que o
umidificador esteja sempre posicionado abaixo do paciente
NÃO toque na placa de aquecimento ou na base da câmara. As superfícies podem
exceder 85 °C
NÃO utilize a câmara se as vedações não estiverem intactas ao serem recebidas,
ou se estiverem soltas
Certifique-se de que haja um fornecimento de água conectado à câmara e que
tenha água dentro da câmara
NÃO utilize a câmara se o nível da água estiver acima da linha do nível máximo
de água
NÃO opere a câmara com um ângulo superior a 10°
NÃO preencha a câmara com água com temperatura acima de 37 °C
NÃO conecte o equipamento à fonte de água até que as tampas azuis tenham sido
removidas. Se o flutuador primário falhar, podem
oc
orrer espirros no circuito se a
câmara estiver sendo operada acima de 80 L/min
Precaução
A falha na aplicação e no uso deste produto em relação às instruções, transporte,
armazenamento e condições de operação especificadas na rotulagem e nas
instruções de uso pode prejudicar o desempenho deste produto ou comprometer
a segurança (incluindo a causa potencial de sérios danos ao paciente)
O produto só deve ser utilizado com suprimentos de gás de qualidade medicinal.
A fonte de gás utilizado com este dispositivo pode inesperadamente interromper
o fornecimento de oxigênio ou fluxo
Observações
O descarte deve ser feito de acordo com o prot
oc
olo hospitalar. O usuário pode
ficar exposto a fluídos do trato respiratório durante o descarte
Romanian
Set circuit ventilator Optiflow Junior
RT331
Indicații de utilizare
RT331 de la Fisher & Paykel Healthcare este un set de consumabile de unică folosință
indicat pentru utilizarea cu MR850 și canula nazală Optiflow Junior pentru
administrarea terapiei cu debit nazal ridicat umidificat la pacienții cu respirație
spontană care necesită asistență respiratorie.
Produsul este proiectat pentru a fi utilizat în mediul spitalicesc și trebuie prescris de
către un medic.
Specificații tehnice
Volum comprimabil: 0,55 L
Rezistența la curgere fără canulă: 0,16 cmH
O la 2,5 L/min
2
Intervalul debitului în circuitul de ventilație : 0,5 – 45 L/min
Debitele maxime atinse depind de ventilator. Consultați instrucțiunile producătorului
pentru utilizare corectă.
Consultați instrucțiunile de utilizare ale canulei Optiflow Junior 1 și 2 pentru debitele
maxime (de ex., OPT312, OJR410)
Presiune de operare maximă a camerei: 8 kPa
Temperatură ambiantă 18 – 26 °C
Umidificatorul MR850 în modul invaziv
NU utilizați cu umidificatorul MR810.
Atenție
Verificați ca toate conexiunile să fie bine fixate înainte de utilizare.
Efectuați un test de curgere la sistemul respirator și verificați existența unor
eventuale
oc
luzii înainte de conectarea la pacient.
Verificați dacă rezistența de încălzire este distribuită uniform pe lungimea circuitului
și nu este răsucită sau îndoită.
Setați alarmele adecvate la ventilator.
Verificați circuitele de ventilație în ceea ce privește condensul și efectuați
scurgerea, dacă este cazul.
Simbolurile privind nivelul de apă ale MR290
Nivel incorect al apei, înlocuiți
camera MR290
Nivel corect al apei în
camera MR290
Folosiți pentru inhalare apă sterilă conform USP sau o apă echivalentă.
Avertisment
Acest produs a fost conceput pentru a fi folosit timp de maximum 7 zile.
Dacă se folosește oxigen suplimentar, feriți pacientul și produsul de surse de
aprindere.
Monitorizarea adecvată a pacienților (de ex. saturația de oxigen) trebuie utilizată în
permanență. Lipsa monitorizării pacientului (de ex. în cazul întreruperii fluxului de
gaz) poate conduce la vătămarea gravă sau deces.
NU utilizați produsul într-un dispozitiv RMN sau un scanner magnetic similar atunci
când este as
oc
iată utilizarea unei canule Optiflow Junior. Tubulatura canulei conține
oțel inoxidabil.
Trebuie utilizat un ventilator în modul Debit nazal ridicat și cu limitele de presiune
adecvate. Nerespectarea acestei indicații poate compromite terapia, conducând la
vătămare gravă a pacientului (de ex., hipoxie sau barotraumatism).
Utilizarea combinațiilor de circuit de ventilație, cameră și canulă nerecomandate de
Fisher & Paykel Healthcare poate conduce la o performanță nesatisfăcătoare a
sistemului de umidificare, defectarea ventilatorului sau poate compromite siguranța
(posibil incluzând prov
oc
area unor vătămări grave ale pacienților).
Refolosirea poate cauza transmiterea unor infecții, întreruperea tratamentului,
afecțiuni grave sau decesul.
NU imersați, NU spălați, NU sterilizați și NU reutilizați acest produs. Evitați contactul
cu substanțe chimice, agenți de curățare sau dezinfectanți pentru mâini.
NU întindeți și NU stoarceți tubulatura.
NU acoperiți circuitul cu obiecte precum pături, prosoape sau așternuturi.
NU utilizați circuitele de ventilație cu rezistență de încălzire fără flux de gaz. Dacă
fluxul de gaz este întrerupt, opriți umidificatorul.
Când montați umidificatorul lângă pacient, asigurați-vă că umidificatorul este
întotdeauna poziționat mai jos față de nivelul pacientului.
NU atingeți placa încălzitorului sau baza camerei. Temperatura suprafețelor poate
depăși 85 °C.
NU utilizați camera dacă sigiliile nu sunt intacte când o primiți sau dacă a fost
scăpată pe jos.
Asigurați-vă că există o sursă de alimentare cu apă conectată la cameră și că în
cameră există apă.
NU utilizați camera de umidificare dacă nivelul apei este peste cel marcat ca fiind
maxim admis.
NU utilizați camera la un unghi de înclinare mai mare de 10°.
NU umpleți camera cu apă la o temperatura mai mare de 37 °C.
NU înțepați recipientul cu apă înainte de a scoate capacele albastre. Dacă primul
flotor al camerei se defectează, în circuit pot pătrunde stropi de apă în cazul în care
camera este folosită la peste 80 L/min.
Precauție
Montarea și utilizarea acestui produs fără a respecta instrucțiunile de transport,
depozitare și operare specificate pe etichete și în instrucțiunile de utilizare poate
afecta negativ performanța produsului și poate compromite siguranța (posibil
incluzând prov
oc
area unor vătămări grave ale pacienților).
Produsul trebuie alimentat exclusiv cu gaz de uz medical. Alimentarea cu gaz
utilizată cu acest dispozitiv poate întrerupe în mod neașteptat administrarea de
oxigen sau debitul.
Note
Eliminați conform prot
oc
olului spitalicesc corespunzător. Utilizatorul poate fi expus
lichidelor din tractul respirator în timpul eliminării.