Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
59G329
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GRAPHITE 59G329

  • Seite 1 59G329...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    PL INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI) ......................4 EN TRANSLATION (USER) MANUAL ........................6 RU РУКОВОДСТВО ПО ПЕРЕВОДУ (ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ) ..................7 HU FORDÍTÁSI (FELHASZNÁLÓI) ÚTMUTATÓ ......................9 RO MANUAL DE TRADUCERE (UTILIZATOR)......................11 UA ПОСІБНИК З ПЕРЕКЛАДУ (КОРИСТУВАЧА)....................13 DE ENÜBERSETZUNGSHANDBUCH (BENUTZERHANDBUCH)................15 CZ ENTRANSLATION (UŽIVATELSKÁ) PŘÍRUČKA ....................
  • Seite 3 GR ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΜΕΤΑΦΟΡΆΣ (ΧΡΉΣΤΗΣ) ......................33 ES MANUAL DE TRADUCCIÓN (USUARIO) ......................35 IT ENTRANSLATION (MANUALE UTENTE) ......................37 NL ENTRANSLATION (USER) HANDLEIDING ......................39 FR MANUEL D’ENTRADUCTION (UTILISATEUR) ....................41...
  • Seite 4: Pl Instrukcja Oryginalna (Obsługi)

    Nie wolno stosować szlifierki do szlifowania materiałów INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI) zawierających magnez, azbest lub powierzchni pokrytych gipsem. SZLIFIERKA OSCYLACYJNA 59G329 OPIS STRON GRAFICZNYCH PRZYSTĄPIENIEM UŻYTKOWANIA UWAGA: PRZED Poniższa numeracja odnosi się do elementów urządzenia ELEKTRONARZĘDZIA NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ przedstawionych na stronach graficznych niniejszej instrukcji.
  • Seite 5: Ochrona Środowiska

    59G329 oznacza zarówno typ oraz określenie maszyny użytkowania założonego paska papieru ściernego. DANE DOTYCZĄCE HAŁASU I DRGAŃ ODPROWADZANIE PYŁU Szlifierka oscylacyjna w swoim wyposażeniu ma dołączony Poziom cisnienia akustycznego = 86 dB(A) K= 3 pojemnik do gromadzenia pyłu, celem utrzymania czystości...
  • Seite 6: En Translation (User) Manual

    * There may be differences between the drawing and the product. TRANSLATION (USER) MANUAL EXPLANATION OF THE PICTOGRAMS USED: OSCILLATING GRINDER 59G329 NOTE: BEFORE USING A POWER TOOL, PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY AND SAVE IT FOR FURTHER USE. SAFETY WARNINGS FOR THE OSCILLATING GRINDER Hold the power tool by the insulated surfaces, as the grinding surface may come into contact with its own wire.
  • Seite 7: Ru Руководство По Переводу (Пользователя)

    1.98kg соприкоснуться с его собственным проводом. Year of manufacture При повреждении провода, находящегося под напряжением, 59G329 means both the type and the designation of the открытые металлические части электроинструмента могут machine оказаться под напряжением и привести к поражению оператора NOISE AND VIBRATION DATA электрическим...
  • Seite 8 • Во время работы шлифовальную машину необходимо 7. Сжимающая пружина наждачной бумаги 8. Патрубок для удаления пыли держать крепко, обеими руками. 9. Пылесборник • Перед тем как включить шлифовальную машину, убедитесь, * Между рисунком и изделием могут быть различия. что наждачная бумага машины не касается материала, который...
  • Seite 9: Hu Fordítási (Felhasználói) Útmutató

    • Убедитесь, что пылесборник надежно закреплен на патрубке 59G329 означает как тип, так и обозначение машины для удаления пыли, слегка потянув за пылесборник ДАННЫЕ О ШУМЕ И ВИБРАЦИИ Сервис и техническое обслуживание шлифовальной машины Уровень акустического давления = 86 дБ(A) K= 3 дБ(A)
  • Seite 10 A feszültség alatti vezeték sérülése azzal járhat, hogy a szerszám nem takart fém részei feszültség alá kerülhetnek, és áramütést okozhatnak. Fa és fém - pl. ólomtartalmú festékekkel bevont - felületek csiszolásánál káros/mérgező porok keletkezhetnek. Ezek érintése vagy belégzése veszélyeztetheti a kezelő vagy a kívülállók egészségét.
  • Seite 11: Ro Manual De Traducere (Utilizator)

    La șlefuirea suprafețelor din lemn și metal, de exemplu, vopsite cu Gyártási év vopsele pe bază de plumb, se poate produce praf nociv/toxic. 59G329 a gép típusát és megnevezését is jelenti. Contactul sau inhalarea unor astfel de particule de praf poate fi periculoasă pentru sănătatea operatorului sau a altor persoane ZAJ- ÉS REZGÉSADATOK...
  • Seite 12 • Când suprafața nu este plană, începeți să lucrați cu hârtie cu ÎN TIMPUL UTILIZĂRII MAȘINII DE ȘLEFUIT granulație grosieră și continuați până când suprafața este • Purtați întotdeauna căști pentru urechi și semi-mască de uniformă. • Apoi utilizați hârtie cu granulație medie pentru a îndepărta orice protecție atunci când lucrați cu o mașină...
  • Seite 13: Ua Посібник З Перекладу (Користувача)

    до того, що відкриті металеві деталі 59G329 înseamnă atât tipul, cât și denumirea mașinii електроінструмента також опиняться під напругою, внаслідок чого DATE PRIVIND ZGOMOTUL ȘI VIBRAȚIILE може відбутись ураження оператора інструмента електричним струмом. Під час шліфування деревʼяних та металевих поверхонь,...
  • Seite 14 • Кабель живлення шліфмашини завжди тримайте подалі від її • Насамкінець використайте дрібнозернистий лист для рухомих частин. чистової обробки. • Під час роботи шліфмашиною над головою використовуйте захисні окуляри. ВСТАНОВЛЕННЯ ШЛІФУВАЛЬНОГО ЛИСТА • Під час роботи зі шліфмашиною уникайте надмірного тиску Шліфмашина...
  • Seite 15: De Enübersetzungshandbuch (Benutzerhandbuch)

    Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Oberflächen, Рік випуску da die Schleiffläche mit ihrem eigenen Draht in Berührung 59G329 означає як тип, так і позначення машини kommen kann. Ein Ausfall des "stromführenden" Drahtes kann dazu führen, dass ДАНІ ПРО ШУМ І ВІБРАЦІЮ...
  • Seite 16: Erläuterung Der Verwendeten Piktogramme

    • Halten Sie das Netzkabel des Geräts immer von den • Verwenden Sie schließlich feinkörniges Papier, um den Veredelungsvorgang durchzuführen. beweglichen Teilen der Schleifmaschine fern. • Bei der Arbeit mit einer Schleifmaschine über dem Kopf des SANDPAPIER-ANWENDUNG Bedieners sollten eine Schutzbrille oder eine Anti-Chip-Brille Die Schleifmaschine verfügt über einen Arbeitsfuß...
  • Seite 17: Cz Entranslation (Uživatelská) Příručka

    1,98 kg DALŠÍ POUŽITÍ. Baujahr BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO OSCILAČNÍ BRUSKU 59G329 bezeichnet sowohl den Typ als auch die Držte elektrické nářadí za izolované povrchy, protože brusný Bezeichnung der Maschine povrch může přijít do styku s vlastním drátem. GERÄUSCH- UND VIBRATIONSDATEN Porucha "živého"...
  • Seite 18: Vysvětlení Použitých Piktogramů

    Bruska má svorky pro upevnění brusného papíru k noze. Rok výroby Zvolte gradaci brusného papíru odpovídající plánované práci. 59G329 znamená typ i označení stroje Chcete-li papír změkčit, otřete hladkou stranu o okraj, např. stolu. Uvolněte svorky brusného papíru , obr. Odpověď č. 4.
  • Seite 19: Sk Príručka Na Preklad (Používateľ)

    6.Tlaková pružinová páčka brúsneho papiera 7.Tlaková pružina brúsneho papiera PRÍRUČKA NA PREKLAD (POUŽÍVATEĽ) 8.Spojenie na evakuáciu prachu OSCILAČNÁ BRÚSKA 59G329 9.Nádrž na prach POZNÁMKA: PRED POUŽITÍM ELEKTRICKÉHO NÁRADIA SI * Medzi výkresom a produktom môžu byť rozdiely. POZORNE PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD A ULOŽTE HO NA VYSVETLENIE POUŽITÝCH PIKTOGRAMOV:...
  • Seite 20: Prevádzka A Údržba

    • Uvoľnite svorky brúsneho papiera , obr. A4. Rok výroby • Položte brúsny papier na pätku brúsneho stroja , obrázok A4. 59G329 znamená typ aj označenie stroja • Uistite sa, že otvory v brúsnom papieri a pracovnej nohe (4) sa úplne zhodujú.
  • Seite 21: Sl Priročnik Za Vstop (Uporabnik)

    6.Vzmetna vzvodna ročica brusnega papirja trestnoprávnej zodpovednosti. 7.Vzmeti tlaka brusnega papirja 8.Priključek za evakuacijo prahu 9.Posoda za prah PRIROČNIK ZA VSTOP (UPORABNIK) * Med risbo in izdelkom lahko pride do razlik. NIHAJOČI BRUSILNIK 59G329 RAZLAGA UPORABLJENIH PIKTOGRAMOV: ELEKTRIČNEGA ORODJA OPOMBA: PRED UPORABO PREVIDNO PREBERITE TA PRIROČNIK IN GA SHRANITE ZA...
  • Seite 22: Lt Vertimo (Vartotojo) Vadovas

    1,98kg dulkių ištraukimo sistema. Leto izdelave PRIEŠ NAUDOJANT MALŪNĖLĮ 59G329 pomeni tip in označbe stroja Naudojimo metu malūnėlis turi būti tvirtai laikomas abiem rankomis. • Prieš įjungdami malūnėlį, įsitikinkite, kad jis neliečia medžiagos, PODATKI O HRUPU IN VIBRACIJAH kuri bus apdorojama švitriniu popieriumi.
  • Seite 23 švitrinį popierių. Visų rūšių defektus turi pašalinti gamintojo įgaliota tarnyba Perforuotas švitrinis popierius turi būti naudojamas taip, kad REITINGAI dulkės galėtų patekti per darbinio lydinio angas į dulkių drenažo Svyruojantis malūnėlis 59G329...
  • Seite 24: Entranslācijas (Lietotāja) Rokasgrāmata

    1.98kg Lietošanas laikā dzirnaviņas stingri jātur ar abām rokām. Pagaminimo metai • Pirms dzirnaviņu ieslēgšanas pārliecinieties, ka tas nepieskaras 59G329 reiškia ir mašinos tipą, ir pavadinimą. materiālam, kas jāapstrādā ar smilšpapīru. • Pirms dzirnaviņu ieslēgšanas pārliecinieties, vai smilšpapīrs ir TRIUKŠMO IR VIBRACIJOS DUOMENYS droši nostiprināts un papīra iespīlēšanas sviras ir papīra...
  • Seite 25 1,98 kg Ražošanas gads galda malu. • Atskrūvējiet smilšpapīra skavas , Att. A4. 59G329 ir gan mašīnas tips, gan apzīmējums, gan • Novietojiet smilšpapīru uz slīpmašīnas pēdas , A4. apzīmējums. • Pārliecinieties, ka smilšpapīra un darba pēdas (4) caurumi DATI PAR TROKSNI UN VIBRĀCIJU pilnībā...
  • Seite 26: Ee Taasintegreerimise (Kasutaja) Käsiraamat

    9.Tolmupaak * Joonise ja toote vahel võib esineda erinevusi. TAASINTEGREERIMISE (KASUTAJA) KÄSIRAAMAT KASUTATUD PIKTOGRAMMIDE SELGITUS: VÕNKUV VESKI 59G329 MÄRKUS: ENNE ELEKTRILISE TÖÖRIISTA KASUTAMIST LUGEGE SEE KÄSIRAAMAT HOOLIKALT LÄBI JA SALVESTAGE SEE EDASISEKS KASUTAMISEKS. VÕNKUVA VESKI OHUTUSHOIATUSED Hoidke tööriista isoleeritud pindadel, kuna lihvimispind võib...
  • Seite 27: Bg Ръководство За Превод (Потребител)

    вредни/токсични прахове. Контактът или вдишването на Valmistamise aasta такива прахове може да застраши здравето на оператора или 59G329 tähendab nii masina tüüpi kui ka nimetust на миминалите лица. Трябва да се използват подходящи лични предпазни средства, като филтриране на половин...
  • Seite 28 • Преди да включите мелничката, уверете се, че не докосва материала, който трябва да се обработва с шкурка. • Преди да включите мелничката, уверете се, че шкурката е здраво фиксирана и че хартиените стягащи лостове са в положение за захващане на хартията. •...
  • Seite 29: Експлоатация И Поддръжка

    1.98кг DALJNJU UPORABU. Година на производство SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA OSCILIRAJUĆU BRUSILICU 59G329 означава както типа, така и обозначението на Držite električni alat za izolirane površine, jer površina brušenja машината može doći u dodir s vlastitom žicom. Данни за шума и вибрациите...
  • Seite 30: Održavanje I Skladištenje

    • Prije uključivanja brusilice pazite da ne dodiruje materijal koji se 6. Koristite zaštitnu odjeću. 7. Zaštitite uređaj od vlage. obrađuje brusnim papirom. • Prije uključivanja brusilice provjerite je li brusni papir sigurno 8. Ne dopustite djeci da koriste alat. učvršćen i jesu li poluge za stezanje papira u položaju stezanja PRIPREMA ZA RAD papira.
  • Seite 31: Sr Приручник За Ентранслатион (Корисник)

    штетне/отровне прашине. Контакт или удисање таквих Godina proizvodnje прашина може угрозити здравље оператера или пролазника. 59G329 znači i tip i oznaku stroja Треба користити одговарајућу личну заштитну опрему, као што је филтрирање пола маски, сигурносних наочара. Систем PODACI O BUCI I VIBRACIJAMA за...
  • Seite 32 • Побрините се да се рупе на шмиргли и радно стопало (4) у Година производње потпуности поклопе. 59G329 значи и тип и ознаку машине • Савијте оба краја шмиргле на ивицама стопала брусилице. • Затегните шмирглу стегнуте смокву. A4. ПОДАЦИ О БУЦИ И ВИБРАЦИЈАМА...
  • Seite 33: Gr Εγχειρίδιο Μεταφοράσ (Χρήστησ)

    και κατασκευής, καθώς και όλα τα έργα στον τομέα της ανεξάρτητης ερασιτεχνικής δραστηριότητας (DIY). ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΜΕΤΑΦΟΡΆς (ΧΡΉΣΤΗς) Ο μύλος δεν πρέπει να χρησιμοποιείται για την άλεση υλικών ΤΑΛΑΝΤΏΝΟΝΤΑς ΜΎΛΟς 59G329 που περιέχουν μαγνήσιο, αμίαντο ή επιφάνειες καλυμμένες με ΣΗΜΕΊΩΣΗ: ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΉΣΕΤΕ ΈΝΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΌ γύψο.
  • Seite 34 Μάζα 1.98kg Έτος κατασκευής ΔΙΑΣΚΕΔΑΣΜΌς ΣΚΌΝΗς Ως 59G329 νοείται τόσο ο τύπος όσο και ο χαρακτηρισμός Ο ταλαντούμενος μύλος είναι εξοπλισμένος με ένα δοχείο για τη συλλογή σκόνης για τη διατήρηση της καθαριότητας της επιφάνειας της μηχανής του τεμαχίου εργασίας.
  • Seite 35: Es Manual De Traducción (Usuario)

    La siguiente numeración se refiere a los elementos del dispositivo MANUAL DE TRADUCCIÓN (USUARIO) que se muestran en las páginas gráficas de este manual. AMOLADORA OSCILANTE 59G329 1.Controlador de velocidad NOTA: ANTES DE USAR UNA HERRAMIENTA ELÉCTRICA, LEA 2.Mango adicional ESTE MANUAL DETENIDAMENTE Y GUÁRDELO PARA SU USO...
  • Seite 36 Año de fabricación papel se extrae, entonces se debe eliminar el aflojamiento, lo que extenderá significativamente la vida útil de la tira de papel de lija 59G329 significa tanto el tipo como la designación de la máquina asumida. DISIPACIÓN DE POLVO DATOS DE RUIDO Y VIBRACIÓN...
  • Seite 37: It Entranslation (Manuale Utente)

    (fai-da-te). La smerigliatrice non deve essere utilizzata per la macinazione di materiali contenenti magnesio, amianto o superfici ricoperte di ENTRANSLATION (MANUALE UTENTE) SMERIGLIATRICE OSCILLANTE 59G329 gesso. NOTA: PRIMA UTILIZZARE ELETTROUTENSILE,...
  • Seite 38 Anno di produzione della striscia di carta vetrata presunta. 59G329 indica sia il tipo che la designazione della DISSIPAZIONE DELLA POLVERE macchina La smerigliatrice oscillante è dotata di un contenitore per la raccolta DATI SU RUMORE E VIBRAZIONI della polvere per mantenere la pulizia della superficie del pezzo.
  • Seite 39: Nl Entranslation (User) Handleiding

    De slijpmachine mag niet worden gebruikt voor het malen van materialen die magnesium, asbest of met gips bedekte ENTRANSLATION (USER) HANDLEIDING oppervlakken bevatten. OSCILLERENDE GRINDER 59G329 OPMERKING: LEES DEZE HANDLEIDING ZORGVULDIG DOOR BESCHRIJVING VAN GRAFISCHE PAGINA'S VOORDAT U EEN ELEKTRISCH GEREEDSCHAP GEBRUIKT EN De volgende nummering verwijst naar de elementen van het BEWAAR DEZE VOOR VERDER GEBRUIK.
  • Seite 40 1,98 kg • Zorg ervoor dat het schuurpapier goed vastzit. Bouwjaar 59G329 betekent zowel het type als de aanduiding van de Schuurpapier moet goed aansluiten op de voet van de molen. Er machine kan geen speling zijn. Als tijdens het slijpen het papier eruit trekt,...
  • Seite 41: Fr Manuel D'entraduction (Utilisateur)

    (bricolage). MANUEL D’ENTRADUCTION (UTILISATEUR) Le broyeur ne doit pas être utilisé pour broyer des matériaux MEULEUSE OSCILLANTE 59G329 contenant du magnésium, de l’amiante ou des surfaces REMARQUE: AVANT D’UTILISER UN OUTIL ÉLECTRIQUE, recouvertes de gypse.
  • Seite 42 Année de fabrication qui prolongera considérablement la durée de vie de la bande de papier de verre supposée. 59G329 désigne à la fois le type et la désignation de la machine DISSIPATION DE POUSSIÈRE La meuleuse oscillante est équipée d’un conteneur pour collecter la DONNÉES SUR LE BRUIT ET LES VIBRATIONS...
  • Seite 43 de la température appropriée de la main et une bonne organisation informe que tous les droits d’auteur sur le contenu de ce manuel (ci-après : le « Manuel »), y compris ses textes, photos, diagrammes, dessins et compositions du travail. appartiennent exclusivement au Groupe Topex et sont soumis à...
  • Seite 44 /Vibrační bruska/ /Продукт/ /Орбитална шлифовъчна машина/ /Șlefuitor orbital/ /Produs/ /Exzenterschleifer/ /Produkt/ /Levigatrice orbitale/ /Prodotto/ Model 59G329 /Model//Modell//Model//Model//Модел//Model//Modell//Modello/ Nazwa handlowa /Commercial name//Kereskedelmi név//Obchodný GRAPHITE názov//Obchodního názvu//Търговско наименование//Nume comercial//Handelsname//Nome depositato/ Numer seryjny /Serial number//Sorszám//Poradové číslo//Výrobního čísla//Сериен 00001 ÷ 99999 номер// Număr de serie//Ordnungsnummer//Numero di serie/ Opisany wyżej wyrób jest zgodny z następującymi dokumentami:...
  • Seite 45 Dyrektywa RoHS 2011/65/UE zmieniona Dyrektywą 2015/863/UE /RoHS Directive 2011/65/EU as amended by Directive 2015/863/EU/ /A 2015/863/EU irányelvvel módosított 2011/65/EU RoHS irányelv/ /Smernica RoHS 2011/65/EÚ zmenená a doplnená 2015/863/EÚ/ /Směrnice RoHS 2011/65 /EU pozměněná 2015/863/EU/ /Директива 2011/65/ЕС на RoHS, изменена с Директива 2015/863/ЕС/ /Directiva RoHS 2011/65 / UE modificată...

Inhaltsverzeichnis