Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Pl Instrukcja Oryginalna (Obsługi)
  • Ochrona Środowiska
  • En Translation (User) Manual
  • Ru Руководство По Переводу (Пользователя)
  • Hu Fordítási (FelhasználóI) Útmutató
  • Ro Manual de Traducere (Utilizator)
  • Ua Посібник З Перекладу (Користувача)
  • De Enübersetzungshandbuch (Benutzerhandbuch)
  • Охорона Навколишнього Середовища
  • Vysvětlení Použitých Piktogramů
  • VýMěna Uhlíkových Kartáčů
  • Sk Príručka Na Preklad (Používateľ)
  • Prevádzka a Údržba
  • Údržba a Skladovanie
  • Sl Priročnik Za Vstop (Uporabnik)
  • Lt Vertimo (Vartotojo) Vadovas
  • Entranslācijas (Lietotāja) Rokasgrāmata
  • Ee Taasintegreerimise (Kasutaja) Käsiraamat
  • Bg Ръководство За Превод (Потребител)
  • Експлоатация И Поддръжка
  • Поддръжка И Съхранение
  • Hr Priručnik Za Entranslaciju (Korisnički)
  • Održavanje I Skladištenje
  • Sr Приручник За Ентранслатион (Корисник)
  • Gr Εγχειρίδιο Μεταφοράσ (Χρήστησ)
  • Es Manual de Traducción (Usuario)
  • It Entranslation (Manuale Utente)
  • Nl Entranslation (User) Handleiding
  • Fr Manuel D'entraduction (Utilisateur)
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
59G329
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GRAPHITE 59G329

  • Seite 1 59G329...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    PL INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI) ......................4 EN TRANSLATION (USER) MANUAL ........................6 RU РУКОВОДСТВО ПО ПЕРЕВОДУ (ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ) ..................7 HU FORDÍTÁSI (FELHASZNÁLÓI) ÚTMUTATÓ ......................9 RO MANUAL DE TRADUCERE (UTILIZATOR)......................11 UA ПОСІБНИК З ПЕРЕКЛАДУ (КОРИСТУВАЧА)....................13 DE ENÜBERSETZUNGSHANDBUCH (BENUTZERHANDBUCH)................15 CZ ENTRANSLATION (UŽIVATELSKÁ) PŘÍRUČKA ....................
  • Seite 16: Erläuterung Der Verwendeten Piktogramme

    • Halten Sie das Netzkabel des Geräts immer von den • Verwenden Sie schließlich feinkörniges Papier, um den Veredelungsvorgang durchzuführen. beweglichen Teilen der Schleifmaschine fern. • Bei der Arbeit mit einer Schleifmaschine über dem Kopf des SANDPAPIER-ANWENDUNG Bedieners sollten eine Schutzbrille oder eine Anti-Chip-Brille Die Schleifmaschine verfügt über einen Arbeitsfuß...
  • Seite 17: Cz Entranslation (Uživatelská) Příručka

    1,98 kg DALŠÍ POUŽITÍ. Baujahr BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO OSCILAČNÍ BRUSKU 59G329 bezeichnet sowohl den Typ als auch die Držte elektrické nářadí za izolované povrchy, protože brusný Bezeichnung der Maschine povrch může přijít do styku s vlastním drátem. GERÄUSCH- UND VIBRATIONSDATEN Porucha "živého"...
  • Seite 44 /Vibrační bruska/ /Продукт/ /Орбитална шлифовъчна машина/ /Șlefuitor orbital/ /Produs/ /Exzenterschleifer/ /Produkt/ /Levigatrice orbitale/ /Prodotto/ Model 59G329 /Model//Modell//Model//Model//Модел//Model//Modell//Modello/ Nazwa handlowa /Commercial name//Kereskedelmi név//Obchodný GRAPHITE názov//Obchodního názvu//Търговско наименование//Nume comercial//Handelsname//Nome depositato/ Numer seryjny /Serial number//Sorszám//Poradové číslo//Výrobního čísla//Сериен 00001 ÷ 99999 номер// Număr de serie//Ordnungsnummer//Numero di serie/ Opisany wyżej wyrób jest zgodny z następującymi dokumentami:...
  • Seite 45 Dyrektywa RoHS 2011/65/UE zmieniona Dyrektywą 2015/863/UE /RoHS Directive 2011/65/EU as amended by Directive 2015/863/EU/ /A 2015/863/EU irányelvvel módosított 2011/65/EU RoHS irányelv/ /Smernica RoHS 2011/65/EÚ zmenená a doplnená 2015/863/EÚ/ /Směrnice RoHS 2011/65 /EU pozměněná 2015/863/EU/ /Директива 2011/65/ЕС на RoHS, изменена с Директива 2015/863/ЕС/ /Directiva RoHS 2011/65 / UE modificată...

Inhaltsverzeichnis