Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
clage DEX Montageanleitung
clage DEX Montageanleitung

clage DEX Montageanleitung

E-komfortdurchlauferhitzer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DEX:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Montageanleitung für den Fachhandwerker
Installing instructions for the professional
E-Komfortdurchlauferhitzer DEX
E-convenience instant water heater DEX
de
>
2
en
>
17
fr
>
32
nl
>
47
pl
>
62
cs
>
77
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für clage DEX

  • Seite 1 Montageanleitung für den Fachhandwerker Installing instructions for the professional E-Komfortdurchlauferhitzer DEX E-convenience instant water heater DEX > > > > > >...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    DEX ELECTRONIC MPS ® Inhaltsverzeichnis 1. Umwelt und Recycling ..................2 2.
  • Seite 3: Übersichtsdarstellung

    CLAGE 2. Übersichtsdarstellung Bei Ersatzteilbestellungen stets Gerätetyp und Serien nummer angeben! Wandhalter Geräteunterteil DEX Gerätehaube Verbindungsrohr Rückflussverhinderer Durchflussgeber Temperaturfühler Set Elektronik Elektronikabdeckung Heizelement mit Druckschalter (SDB) Klapphalter Temperaturfühler Set Anschlussklemme Temperaturbegrenzer STB Einlaufrohr Feinfilter DEX Bedienfeld Durchflussmengenregler 8 l/min Auslaufrohr Rahmen Warmwasseranschlussstück...
  • Seite 4: Technische Daten

    DEX ELECTRONIC MPS ® 3. Technische Daten DEX ELECTRONIC MPS ® Energieeffizienzklasse Nennleistung / -strom 18 kW..27 kW (26 A..39 A) Gewählte/r Leistung/-strom 18 kW (26 A) 21 kW (30 A) 24 kW (35 A) 27 kW (39 A) Elektroanschluss 3~ / PE 380..415 V AC...
  • Seite 5: Installation

    CLAGE 5. Installation Zu beachten sind: • VDE 0100 • EN 806 • Bestimmungen der örtlichen Energie- und Wasser versorgungs unternehmen • Technische Daten und Angaben auf dem Typenschild • Die ausschließliche Verwendung von geeignetem und unbeschädigtem Werkzeug Montageort • Gerät nur in einem frostfreien Raum installieren. Das Gerät darf niemals Frost aus- gesetzt werden.
  • Seite 6: Montagezubehör

    DEX ELECTRONIC MPS ® 5. Installation Montagezubehör Für Installationen bei schwierigen Einbaubedingungen gibt es dieses Montagezubehör: Montagerahmen RDX (Art.-Nr. 34100) Mit Hilfe dieses Montagerahmens kann der Durchlauferhitzer montiert werden, wenn der Elektroanschluss an beliebiger Stelle unter dem Gerät aus der Wand kommt oder die Leitung Aufputz verlegt ist.
  • Seite 7: Wandhalter Montieren

    CLAGE 5. Installation Wandhalter montieren Hinweis: Wenn Sie diesen Durchlauf erhitzer im Austausch gegen ein anderes Fabrikat montieren, müssen in der Regel keine neuen Löcher für den Wandhalter gebohrt wer- den, der Punkt 2 entfällt dann. Spülen Sie die Wasserzuleitungen vor der Installation gründlich durch, um Schmutz aus den Leitungen zu entfernen.
  • Seite 8: Gerät Montieren

    DEX ELECTRONIC MPS ® 5. Installation Gerät montieren 1. Zum Öffnen des Gehäuses die Blende abnehmen und die zentrale Hauben schraube lösen. • Im Austauschfall kann es vor kom men, dass die Elektro zuleitung im oberen Geräte- bereich vorhanden ist. Der Elektro anschluss erfolgt dann gemäß der Beschreibung »Elektro anschluss von oben«.
  • Seite 9: Aufputzmontage

    CLAGE 6. Aufputzmontage Hinweis: Ziehen Sie die Überwurf muttern maßvoll an, um die notwendige Dichtheit zu erreichen, ohne die Armaturen oder die Rohrleitungen zu beschädi- gen. Bei Aufputzmontage sind die beiden ½ Zoll-Einschraubnippel und die ½ Zoll-Dich- tungen mit den ½ Zoll-Überwurf muttern des Warmwasser- und Kalt wasser anschluss- stückes zu verschrauben.
  • Seite 10: Elektroanschluss

    Gerätenennstrom an ge passten Auslösestrom zu montieren. 4. Klemmleiste 5. Sicherheitstemperatur begrenzer STB Lastabwurfrelais Beim Anschluss weiterer Drehstromgeräte kann ein Lastabwurfrelais für elektronische Durchlauferhitzer (CLAGE Art.-Nr.: 82250) an den Außenleiter L angeschlossen werden. LCD Beschreibung Betrieb ohne Lastabwurfrelais, Werkseinstellung Betrieb mit normalem Lastabwurfrelais Betrieb mit empfindlichem Lastabwurfrelais Drücken Sie zum Ändern der Betriebsart gleichzeitig alle vier Tasten ( ,...
  • Seite 11: Elektroanschluss Von Unten

    CLAGE 7. Elektroanschluss Elektroanschluss von unten Hinweis: Bei Bedarf kann die Anschluss klemme in den oberen Geräte bereich ver- legt werden. Bitte folgen Sie hierzu den Anweisungen im nächsten Abschnitt. Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des Gerätes an das elektrische Netz, dass die Strom versorgung ausgeschaltet ist! 1.
  • Seite 12: Erstinbetriebnahme

    DEX ELECTRONIC MPS ® 8. Erstinbetriebnahme Vor dem elektrischen Anschluss das Leitungsnetz und das Gerät durch mehrfa- ches, langsames Öffnen und Schließen der Warmwasserarmatur mit Wasser fül- len und so voll stän dig entlüften. Entnehmen Sie dazu evtl. vorhandene Strahlregler aus der Armatur um einen maximalen Durchfluss zu gewährleisten.
  • Seite 13: Duschanwendung

    CLAGE 8. Erstinbetriebnahme Duschanwendung Wenn der Durchlauferhitzer eine Dusche mit Wasser versorgt, muss die Wasser- temperatur auf 55 °C begrenzt werden. Der Parameter »Temperaturlimit« (»tL«) im Service-Menü ist nach Rücksprache mit dem Kunden auf maximal 55 °C einzustellen und das Sperr-Level zu aktivieren.
  • Seite 14: Service-Menü

    DEX ELECTRONIC MPS ® 9. Service-Menü Das Service-Menü gibt eine Übersicht über Systemparameter und dient zur Diagnose. Zum Aktivieren des Menüs drücken Sie bitte die Tasten für mindestens 2 Sekunden, in der Anzeige erscheint »FL« und ein blinkender Punkt. Mit den Service-Menü...
  • Seite 15 CLAGE 9. Service-Menü »nr«: Software Version Anzeige der aktuellen Softwareversion. Menüpunkt-Reihenfolge »Service-Menü«: »Ch«: Funkkanal (nur mit Funkmodul) Fluss Anzeige des aktuellen Funk kanals von Durchlauferhitzer und Fernbedienung »rS«: Empfangsleistung Leistung (nur mit Funkmodul) Temp in Anzeige der aktuellen Signalqualität der Funkverbindung in Prozent. Je nach...
  • Seite 16: Wartungsarbeiten

    DEX ELECTRONIC MPS ® 10. Wartungsarbeiten Wartungsarbeiten dürfen nur von einem anerkannten Fachhand werksbetrieb durchgeführt werden. Reinigung und Wechsel des Filtersiebes im Anschlussstück bei Unterputzanschluss Der Kaltwasseranschluss dieses Durchlauferhitzers ist mit einem integrierten Absperrventil und Sieb ausgestattet. Durch Verschmutzung des Siebes kann die...
  • Seite 17: Environment And Recycling

    CLAGE Contents 1. Environment and recycling ..................17 2.
  • Seite 18: Overview

    DEX ELECTRONIC MPS ® 2. Overview When ordering spare parts, please always specify the appliance model and serial number. Wall bracket Bottom part DEX hood Connecting pipe Non-return valve Flow sensor Thermal sensor set PCB cover Heating element including safety pressure cut-out...
  • Seite 19: Technical Specifications

    CLAGE 3. Technical specifications DEX ELECTRONIC MPS ® Model Energy efficiency class Rated capacity / rated current 18 kW..27 kW (26 A..39 A) Chosen capacity / current 18 kW (26 A) 21 kW (30 A) 24 kW (35 A) 27 kW (39 A) Electrical connection 3~ / PE 380..415 V AC...
  • Seite 20: Installation

    DEX ELECTRONIC MPS ® 5. Installation The following regulations must be observed: • VDE 0100 • EN 806 • Installation must comply with all statutory regulations, as well as those of the local electricity and water supply companies. • The rating plate and technical specifications •...
  • Seite 21: Mounting Accessories

    CLAGE 5. Installation Mounting accessories For installations under difficult conditions, these mounting accessories are available: Mounting kit RDX (Art. no. 34100) The instant water heater can be installed by means of this mounting kit in the below situations. The power supply cable is coming out of the wall at any place from behind the unit, but the wall has unusual surface conditions, making it difficult for installing the water heater.
  • Seite 22: Installing The Wall Bracket

    DEX ELECTRONIC MPS ® 5. Installation Installing the wall bracket Note: If you install this instantaneous water heater in exchange for a conventional instantaneous water heater, there is generally no need to drill holes for the wall brack- et, in this case step 2 would not be necessary.
  • Seite 23: Installing The Appliance

    CLAGE 5. Installation Installing the appliance 1. To open the appliance hood, take off the faceplate and unscrew the main hood screw. • When replacing an appliance, the electrical power supply cable may be connected in the upper part. Only in such case, follow the instructions “Electrical connection from above”.
  • Seite 24: Direct Connection

    DEX ELECTRONIC MPS ® 6. Direct connection Note: Fasten the screw nuts with caution, to avoid damage to the valves or the piping system. For direct connection, the two ½ inch screw-in nipples and the ½ inch seals must be screwed into the ½ inch union nuts of the hot-water and cold-water connectors. The two ½ inch caps of the side outlets of the hot-water and cold-water connectors must...
  • Seite 25: Electrical Connection

    5. Safety thermal cut-out Load shedding relay If further three-phase appliances are connected, a load shedding relay designed for electronic instantaneous water heaters (CLAGE no. 82250) can be connected to phase conductor L LCD Description Operation without load shedding relay, manufacturer‘s setting...
  • Seite 26: Electrical Connection From Below

    DEX ELECTRONIC MPS ® 7. Electrical connection Electrical connection from below Note: If necessary, the connecting terminal can be displaced to the upper part of the appliance. If you want to do so, please follow the instructions in the next chapter.
  • Seite 27: Initial Operation

    27 kW / 400 V and can be changed operating instructions. internally to 24 kW, 21 kW or 18 kW. 9. Fill in the guarantee registration card and send it to the CLAGE Central Customer Service or use the online registration at www.clage.com.
  • Seite 28: Shower Application

    DEX ELECTRONIC MPS ® 8. Initial operation Shower application The water heater’s temperature must be limited to 55 °C, if it is connected to a shower. The service menu parameter “Temperature Limit“ (“tL”) must be set to a value less or equal 55 °C, in consultation with the customer and the lock level must be activated.
  • Seite 29: Service Menu

    CLAGE 9. Service menu The service menu offers an overview of system parameters and is used for diag- Open service menu nostics. Press key and key simultaneously for at least 2 seconds to call up the service menu, the display confirms by “FL” and by a flashing point. Using the arrow keys Press , you can switch between the individual menu items.
  • Seite 30 DEX ELECTRONIC MPS ® 9. Service menu “Ch“: Radio channel (with wireless module only) Menu item order of “Service menu“: Information about the current radio channel of the water heater and its remote control. Flow “rS“: Received strength (with wireless module only) Power Information about the current signal quality of the remote control as percentage.
  • Seite 31: Maintenance Work

    CLAGE 10. Maintenance work Maintenance work must only be conducted by an authorised professional. Cleaning and replacing the filter strainer The cold water connection of this instantaneous water heater is equipped with an inte- closed grated shut-off valve and a strainer. Soiling of the strainer may reduce the warm water output.
  • Seite 32: Environnement Et Recyclage

    DEX ELECTRONIC MPS ® Sommaire 1. Environnement et recyclage ..................32 2.
  • Seite 33: Vue D'ensemble

    2. Vue d‘ensemble Il faut toujours indiquer le type d‘appareil et le numéro de série lors d‘une commande de pièces de rechange! Support mural Partie inférieure de l‘appareil Capot de l‘appareil DEX Tuyau de liaison DEX Clapet anti-retour Capteur de débit Jeu de sondes de température...
  • Seite 34: Caractéristiques Techniques

    DEX ELECTRONIC MPS ® 3. Caractéristiques techniques DEX ELECTRONIC MPS ® Type Classe d’efficacité énergétique Puissance / courant nominal 18 kW..27 kW (26 A..39 A) Puissance / courant choisi(e) 18 kW (26 A) 21 kW (30 A) 24 kW (35 A) 27 kW (39 A) Branchement électrique...
  • Seite 35: Installation

    CLAGE 5. Installation Doivent être respectées : • VDE 0100 • EN 806 • Dispositions des entreprises de distribution d’énergie et d’eau • Caractéristiques techniques et indications sur la plaque signalétique • L’utilisation exclusive d’outils adaptés et non endommagés Lieu de montage •...
  • Seite 36: Accessoires De Montage

    DEX ELECTRONIC MPS ® 5. Installation Accessoires de montage Cet accessoire de montage est à utiliser pour les installations en présence de condi- tions d’utilisation difficiles : Cadre de montage RDX (N° de réf. 34100) Ce cadre de montage permet de monter le chauffe-eau instantané lorsque le branche- ment électrique sort du mur en un endroit quelconque sous l’appareil ou lorsque le...
  • Seite 37: Montage Du Support Mural

    CLAGE 5. Installation Montage du support mural Remarque : Si vous installez ce chauffe-eau instantané en remplacement d’une modèle d’une autre marque, il n’est généralement pas nécessaire de percer de nouveaux trous pour le support mural. Le point 2 est alors supprimé.
  • Seite 38: Montage De L'appareil

    DEX ELECTRONIC MPS ® 5. Installation Montage de l‘appareil 1. Pour ouvrir le boîtier, retirer le cache et dévisser la vis centrale du capot. • Lors d‘un remplacement, il peut arriver que le câble d‘alimentation électrique soit déjà présent dans la zone supérieure de l‘appareil. Le branchement électrique s‘ef- fectue alors selon le descriptif «Branchement électrique par le dessus».
  • Seite 39: Montage Apparent

    CLAGE 6. Montage apparent Remarque : Serrez les écrous d’accouplement avec modération, de manière à obtenir l’étanchéité nécessaire sans endommager les éléments de robinetterie ni les conduites. En cas de montage apparent, il faut visser les deux mamelons à visser de ½ pouces et les joints de ½ pouce avec les écrous d‘accouplement de ½ pouces du raccord à...
  • Seite 40: Branchement Électrique

    Relais de délestage Si d’autres appareils triphasés sont raccordés, vous pouvez poser un relais de délestage pour chauffe-eau instantané électronique (N° de réf. CLAGE 82250) sur la phase L2. LCD Description Fonctionnement sans relais de délestage, valeur d’usine Fonctionnement avec relais de délestage normal...
  • Seite 41: Branchement Électrique Par Le Dessous

    CLAGE 7. Branchement électrique Branchement électrique par le dessous Avant de procéder au raccordement de l’appareil, assurez-vous que le réseau électrique d’alimentation est hors tension! 1. Retirez la gaine du câble de raccordement environ 6 cm après sa sortie du mur.
  • Seite 42: Première Mise En Service

    27 kW sous 400 V et d‘emploi. peut être permutée en interne sur 24 kW, 9. Remplissez la carte d‘enregistrement et envoyez-la au S.A.V. central ou enregistrez 21 kW ou 18 kW! votre appareil en ligne sur notre site Web www.clage.com.
  • Seite 43: Utilisation De La Douche

    CLAGE 8. Première mise en service Utilisation de la douche Lorsque le chauffe-eau instantané est qu’il sert à alimenter une douche, il faut limiter la température de l’eau à 55 °C. Après consultation du client, le paramètre « Limite de température »...
  • Seite 44: Menu Service

    DEX ELECTRONIC MPS ® 9. Menu Service Le menu Service contient une vue d‘ensemble des paramètres du système et sert Affichage du menu service au diagnostic. Pour accéder au menu, appuyez sur les touches pendant au moins 2 secondes, après quoi l’afficheur indique « FL » et un point clignotant. Les touches fléchées Appuyer vous permettent de passer d’une valeur affichée à...
  • Seite 45 CLAGE 9. Menu Service « Ch » : Canal radio Séquence des paramètres du (Uniquement avec module de radio pilotage) « Menu Service » : Affichage du canal radio actuel du chauffe-eau instantané et de la commande à dis- tance Débit « rS » : Puissance de réception...
  • Seite 46: Opérations D'entretien

    DEX ELECTRONIC MPS ® 10. Opérations d’entretien Les opérations d‘entretien doivent uniquement être effectuées par un centre technique agréé. Nettoyage et remplacement du filtre dans le raccord Le raccord à eau froide de cet chauffe-eau instantané est équipé d’un robinet d’arrêt fermé...
  • Seite 47: Milieu En Recycling

    CLAGE Inhoudsopgave 1. Milieu en recycling ................... .47 2.
  • Seite 48: Overzicht

    DEX ELECTRONIC MPS ® 2. Overzicht Bij onderdeelbestelling altijd het apparaattype en het serienummer vermelden! Wandhouder Muurplaat Kap van het apparaat Verbindingsbuis DEX Terugslagklep Doorstroomregelaar Set temperatuursensoren Elektronica Elektronicabehuizing Overdrukzekering (SDB) Klephouder Set temperatuursensoren Aansluitklemmen Oververhittingszekering (STB) Invoerbuis Fijn filter...
  • Seite 49: Technische Gegevens

    CLAGE 3. Technische gegevens DEX ELECTRONIC MPS ® Type Energieklasse Nominaal vermogen / stroom 18 kW..27 kW (26 A..39 A) Ingesteld vermogen / stroom 18 kW (26 A) 21 kW (30 A) 24 kW (35 A) 27 kW (39 A) Elektrische verbinding 3~ / PE 380..415 V AC...
  • Seite 50: Installatie

    DEX ELECTRONIC MPS ® 5. Installatie Het volgende in acht nemen: • VDE 0100 • EN 806 • Bepalingen van de plaatselijke energie- en waterbedrijven • Technische gegevens en gegevens op het typeplaatje • Uitsluitend geschikt en onbeschadigd gereedschap gebruiken Montageplaats •...
  • Seite 51: Montagetoebehoren

    CLAGE 5. Installatie Montagetoebehoren Voor installaties onder moeilijke montageomstandigheden is het volgende montage- toebehoren verkrijgbaar: Montageframe RDX (artikelnummer 34100) Met dit montageframe kan de doorstroomwaterverwarmer worden gemonteerd als de elektrische aansluiting op een willekeurige plaats onder het apparaat uit de wand komt of als de leiding op de wand geïnstalleerd is.
  • Seite 52: Wandplaat Monteren

    DEX ELECTRONIC MPS ® 5. Installatie Wandplaat monteren Opmerking: als u deze doorstroomwaterverwarmer ter vervanging van een ander pro- duct monteert, hoeven over het algemeen geen nieuwe gaten voor de wandhouder geboord te worden. Punt 2 komt in dit geval te vervallen.
  • Seite 53: Apparaat Monteren

    CLAGE 5. Installatie Apparaat monteren 1. Om de behuizing te openen, verwijdert u de klep en draait u de centrale schroef van de kap los. • Wanneer u een ander apparaat vervangt, is de elektrische toevoerkabel boven in het apparaat mogelijk aanwezig. De elektrische aansluiting maken volgens de beschrijving “Elektrische aansluiting vanaf de bovenzijde”.
  • Seite 54: Directe Montage Op De Kraan

    DEX ELECTRONIC MPS ® 6. Directe montage op de kraan Opmerking: de wartelmoeren met een geschikt draaimoment vastdraaien om de noodzakelijke dichtheid te bereiken zonder de armaturen of de buizen te bescha- digen. Bij een directe montage op de kraan moeten de beide ½ inch inschroefnippels en de ½ inch afdichtingen met de ½ inch wartelmoeren van het warmwater- en het koudwa-...
  • Seite 55: Aansluiting Elektriciteit

    Relais voor afschakeling bij overbelasting Als meerdere wisselstroomapparaten worden aangesloten, kan een lastrelais voor de elektronische doorstroomwaterverwarmer (CLAGE art.nr. 82250) op de fase L2 worden aangesloten. LCD Beschrijving...
  • Seite 56: Elektrische Aansluiting Aan De Onderzijde

    DEX ELECTRONIC MPS ® 7. Aansluiting elektriciteit Elektrische aansluiting aan de onderzijde Verzeker u er van voordat u het apparaat elektrisch aansluit dat de spanning uit- geschakeld is! 1. Verwijder de buitenste omhulsels van de aansluitkabel tot ongeveer 6 cm vanaf het punt waarop het uit de wand komt.
  • Seite 57: Eerste Inbedrijfstelling

    10 - 30 seconden water door het apparaat loopt. 8. Leg de gebruiker de werking van het apparaat uit en overhandig hem deze handlei- ding. 9. Vul de registratiekaart in en stuur deze naar de centrale klantenservice of registreer het apparaat online via onze website www.clage.com.
  • Seite 58: Douchegebruik

    DEX ELECTRONIC MPS ® 8. Eerste inbedrijfstelling Douchegebruik Wanneer de doorstromer in gebruik is voor een douche dan moet de watertempera- tuur op 55 °C begrensd worden. De parameter “Temperatuur limit” (“tL”) in het service- menu is na overleg met de klant op maximaal 55 °C in te stellen en het blokkeerniveau te activeren.
  • Seite 59: Service-Menu

    CLAGE 9. Service-menu Het Service-menu geeft een overzicht van de systeemparameters en wordt Service-menu bekijken gebrukt voor diagnose. Druk om het menu te activeren minstens 2 seconden lang op toetsen : op de display wordt de melding “FL” en een knipperend punt weergegeven. Met de pijltjes-...
  • Seite 60 DEX ELECTRONIC MPS ® 9. Service-menu “nr”: Versie software Weergave van de huidige software-versie. Volgorde menupunten „Service-menu“: “Ch”: Radiokanaal (Alleen met afstandsbediening) Doorstroom Weergave van het huidige radiokanaal voor de doorstroomwaterverwarmeren de afstandsbediening Vermogen “rS”: Ontvangkwaliteit Temp in (Alleen met afstandsbediening) Weergave van de huidige signaalsterkte van de radioverbinding in procent.
  • Seite 61: Onderhoudswerkzaamheden

    CLAGE 10. Onderhoudswerkzaamheden Onderhoudswerkzaamheden mogen alleen door een erkende vakman worden uitgevoerd. Reiniging en vervanging van de filterzeef in het aansluitstuk gesloten Het koudwateraansluitstuk van de doorstroomwaterverwarmer is uitgerust met een geïntegreerde afsluitklep en een zeef. Door verontreiniging van de zeef kan het warm- watervermogen worden gereduceerd.
  • Seite 62: Środowisko I Recykling

    DEX ELECTRONIC MPS ® Spis treści 1. Środowisko i recykling ..................62 2.
  • Seite 63: Rysunek Poglądowy

    CLAGE 2. Rysunek poglądowy Przy zamawianiu części zawsze podawać typ urządzenia i numer seryjny! Uchwyt ścienny Obudowa tylna urządzenia Obudowa czołowa DEX Rurka łącząca Zawór zwrotny Czujnik przepływu Zestaw czujników Elektronika temperatury Pokrywa elektroniki Element grzewczy z wyłącznikiem ciśnieniowym i zabezpieczeniem ciśnieniowym SDB...
  • Seite 64: Dane Techniczne

    DEX ELECTRONIC MPS ® 3. Dane techniczne DEX ELECTRONIC MPS ® Klasa w efektywności energetycznej Moc nominalna/prąd znamionowy 18 kW..27 kW (26 A..39 A) Wybrana moc/prąd 18 kW (26 A) 21 kW (30 A) 24 kW (35 A) 27 kW (39 A) Przyłącze elektryczne...
  • Seite 65: Instalacja

    CLAGE 5. Instalacja Podgrzewacz musi być przyłączony tylko do instalacji elektrycznej wykonanej w układzie sieciowym TN-S lub TN-C-S wg EN 806 Ponadto należy stosować się do: • VDE 0100 • Przepisów Rejonowych Zakładów Energetycznych i Zakładów Wodociągowych • Danych zamieszczonych na tabliczce znamionowej i danych technicznych •...
  • Seite 66: Akcesoria Montażowe

    DEX ELECTRONIC MPS ® 5. Instalacja Akcesoria montażowe Do instalacji przy utrudnionych warunkach montażu dostępne są następujące akceso- ria montażowe: Ramka montażowa RDX (Nr części 34100) Za pomocą tej ramki montażowej można zamontować przepływowy podgrzewacz wody, gdy przyłącze elektryczne znajduje się w dowolnym miejscu na ścianie pod urzą- dzeniem lub przewód jest ułożony natynkowo.
  • Seite 67: Montaż Uchwytu Naściennego

    CLAGE 5. Instalacja Montaż uchwytu naściennego Wskazówka: W przypadku montażu tego podgrzewacza w miejscu innego urządzenia, z reguły nie jest wymagane wiercenie nowych otworów na uchwyt ścienny; punkt 2 nie ma wówczas zastosowania. Przed montażem podgrzewacza należy gruntownie przepłukać instalację dopro- wadzającą...
  • Seite 68: Montaż Urządzenia

    DEX ELECTRONIC MPS ® 5. Instalacja Montaż urządzenia 1. Celem zdjęcia obudowy, zdjąć maskownicę i zwolnić śrubę mocującą • W przypadku wymiany może się zdarzyć, że przyłącze prądu znajduje się w górnej części urządzenia. Należy wówczas postępować zgodnie ze wskazówkami umiesz- czonymi „Przyłącze prądu od góry”...
  • Seite 69: Podłączenie Bezpośrednie Armatury

    CLAGE 6. Podłączenie bezpośrednie armatury Wskazówka: dokręcać z wyczuciem nakrętki, aby uzyskać szczelność, nie uszka- dzając armatury i przyłączy. Przy bezpośrednim podłączeniu armatury do przyłączy podgrzewacza należy ześrubo- wać obydwa wkręcane nyple ½ cal oraz uszczelki ½ cal z nakrętkami przyłączy ciepłej wody i zimnej wody.
  • Seite 70: Podłączenie Prądu

    Przekaźnik priorytetu W przypadku podłączania dodatkowych urządzeń na prąd trójfazowy, do przewodu zewnętrznego L można podłączyć przekaźnik priorytetu do elektronicznych przepływo- wych podgrzewaczy wody (nr art. CLAGE 82250). LCD Opis Tryb normalny, ustawienie fabryczne Tryb z normalnym przekaźnikiem priorytetu Tryb z czułym przekaźnikiem priorytetu W celu zmiany trybu pracy należy jednocześnie wcisnąć...
  • Seite 71: Przyłącze Elektryczne Od Dołu

    CLAGE 7. Podłączenie prądu Przyłącze elektryczne od dołu Wskazówka: W razie potrzeby w górnej części urządzenia można zamocować kostkę przyłączeniową. W tym celu należy stosować się do instrukcji zawartych w następnym rozdziale. Przed przyłączeniem urządzenia do sieci elektrycznej należy się upewnić, czy zasilanie jest odłączone!
  • Seite 72: Pierwsze Uruchomienie Urządzenia

    DEX ELECTRONIC MPS ® 8. Pierwsze uruchomienie urządzenia Przed podłączeniem do sieci elektrycznej wielokrotnie powoli otwierać i zamykać zawór ciepłej wody tak, aby napełnić układ wodą i całkowicie go odpowietrzyć. W tym celu należy wyciągnąć ewentualnie dostępne regulatory przepływu z armatury, aby zapewnić...
  • Seite 73: Aplikacja Prysznicowa

    CLAGE 8. Pierwsze uruchomienie urządzenia Aplikacja prysznicowa Jeżeli przepływowy podgrzewacz wody urządzenie zasila natrysk, to należy ograniczyć temperaturę wody do 55 °C. Parametr ograniczenia temperatury („tL”) w menu serwi- sowym należy po uzgodnieniu z klientem ustawić na maksymalnie 55 °C i uaktywnić...
  • Seite 74: Menu Serwisowe

    DEX ELECTRONIC MPS ® 9. Menu serwisowe Menu serwisowe oferuje przegląd parametrów systemu i służy do diagnozy. Aby aktywować menu należy wcisnąć przyciski na co najmniej 2 sekundy, na wyświetlaczu pojawi się „FL” i migający punkt. Za pomocą przycisków ze strzałką...
  • Seite 75 CLAGE 9. Menu serwisowe „nr”: Wersja oprogramowania Wskazanie aktualnej wersji oprogramowania. Punkt menu - kolejność funkcji »Menu serwisowe«: „Ch”: Kanał radiowy Wskazanie aktualnego kanału radiowego przepływowego podgrzewacza i pilota zdal- Przepływ nego sterowania „rS”: Moc odbierana Wskazanie aktualnej jakości sygnału połączenia radiowego w procentach. W zależ- Temp in ności od odległości pilota zdalnego sterowania od podgrzewacza wartość...
  • Seite 76: Prace Konserwatorskie

    DEX ELECTRONIC MPS ® 10. Prace konserwatorskie Prace konserwacyjne mogą być wykonywane tylko przez uznany specjalistyczny zakład instalacyjny. Czyszczenie i wymiana sitka filtra w złączce w przypadku przyłącza podtynkowego Przyłącze zimnej wody tego podgrzewacza jest wyposażone w zintegrowany zawór odcinający i sitko filtrujące. W wyniku zabrudzenia sitka przepływ ciepłej wody może zamknięte...
  • Seite 77: Ekologie A Recyklace

    CLAGE Obsah 1. Ekologie a recyklace ...................77 2.
  • Seite 78: Přehled

    DEX ELECTRONIC MPS ® 2. Přehled Při objednávkách náhradních dílů vždy uvádějte typ přístroje a sériové číslo! Nástěnný držák Spodní část přístroje Kryt přístroje DEX Spojovací trubka Omezovač zpětného průtoku Snímač průtoku Sada čidel teploty Elektronika Kryt elektroniky Topný prvek s SDB Zavírací...
  • Seite 79: Technické Údaje

    CLAGE 3. Technické údaje DEX ELECTRONIC MPS ® Třída energetické úspornosti Jmenovitý výkon (jmenovitý proud) 18 kW..27 kW (26 A..39 A) Zvolený výkon (zvolený proud) 18 kW (26 A) 21 kW (30 A) 24 kW (35 A) 27 kW (39 A) Elektrické...
  • Seite 80: Instalace

    DEX ELECTRONIC MPS ® 5. Instalace Dodržujte: • VDE 0100 • EN 806 • Ustanovení místních dodavatelů elektřiny a vody • Technické údaje na typovém štítku • Výhradní použití vhodných a nepoškozených nástrojů Místo montáže • Přístroj instalujte jen do místností chráněných před zamrznutím. Přístroj nesmí být nikdy vystaven mrazu.
  • Seite 81: Příslušenství Pro Montáž

    CLAGE 5. Instalace Příslušenství pro montáž Pro instalace v těžkých montážních podmínkách je určeno následující příslušenství pro montáž: Montážní rám RDX (obj. č. 34100) Pomocí tohoto montážního rámu můžete namontovat průtokový ohřívač, pokud elek- trická přípojka vychází na libovolném místě pod přístrojem ze stěny nebo pokud je vedení...
  • Seite 82: Montáž Nástěnného Držáku

    DEX ELECTRONIC MPS ® 5. Instalace Montáž nástěnného držáku Upozornění: Pokud montujete tento průtokový ohřívač výměnou za jiný výrobek, nemu- síte zpravidla vrtat žádné nové otvory pro nástěnný držák, bod 2 tedy odpadá. Přívody vody před instalací důkladně propláchněte, abyste odstranili nečistoty z potrubí.
  • Seite 83: Montáž Přístroje

    CLAGE 5. Instalace Montáž přístroje 1. K otevření krytu sundejte víko a povolte prostřední šroub krytu. • V případě výměny se může stát, že je v horní části přístroje elektrický přívodní kabel. Elektrická přípojka potom musí být provedena podle popisu »Elektrické připojení v horní...
  • Seite 84: Montáž Na Stěnu

    DEX ELECTRONIC MPS ® 6. Montáž na stěnu Upozornění: Převlečné matice utáhněte přiměřeně tak, abyste dosáhli požadova- né těsnosti, aniž by došlo k poškození armatury, baterie nebo potrubí. Při montáži na stěnu musíte sešroubovat závitovou vsuvku ½ palce a těsnění ½ palce s převlečnou maticí...
  • Seite 85: Elektrické Připojení

    5. Bezpečnostní omezovač teploty STB Přednostní relé (odlehčení zátěže) Při připojování dalších třífázových zařízení můžete připojit zátěžové relé pro elektronic- ké průtokové ohřívače (CLAGE výr. č. 82250) ke vnějšímu vodiči L LCD Popis Běžný provoz, nastavení z výroby Provoz s běžným přednostním relé...
  • Seite 86: Elektrické Připojení

    DEX ELECTRONIC MPS ® 7. Elektrické připojení Elektrická přípojka dole Upozornění: Podle potřeby můžete instalovat do horní části přístroje připojovací svorku. Postupujte podle pokynů v následující části. Před připojením přístroje k elektrické síti se ujistěte, zda je napájení vypnuté! 1. Odstraňte izolaci přívodního kabelu zhruba 6 cm nad výstupem ze stěny. Nasaďte ochrannou průchodku chránící...
  • Seite 87: První Uvedení Do Provozu

    9. Vyplňte registrační kartu a odešlete ji na centrální zákaznický servis nebo zaregist- Jmenovitý výkon (max. příkon) je 27 kW rujte přístroj online: www.clage.com. při 400 V a interně jej můžete přepnout na 24 kW, 21 kW nebo na 18 kW!
  • Seite 88: Použití Ve Sprše

    DEX ELECTRONIC MPS ® 8. První uvedení do provozu Použití ve sprše Pokud okamžitý ohřívač vody přivádí vodu do sprchy, musíte omezit teplotu vody na 55 °C. Parametr limit teploty (»tL«) v servisní nabídce musí být po dohodě se zákazní- kem nastaven na maximálně...
  • Seite 89: Servisní Nabídka

    CLAGE 9. Servisní nabídka Servisní nabídka poskytuje přehled systémových parametrů a slouží k diagnosti- Nabídku aktivujete stisknutím tlačítek na nejméně dvě sekundy, na displeji se zobrazí »FL« a blikající tečka. Tlačítky se šipkou přepínáte jednotlivé hodnoty. Zobrazení servisní nabídky Chcete-li si prohlédnout hodnotu aktuálně zvolené položky nabídky, stiskněte tlačítko .
  • Seite 90 DEX ELECTRONIC MPS ® 9. Servisní nabídka »nr«: Verze softwaru Zobrazení aktuální verze softwaru. Pořadí položek v „Servisní nabídce“: »Ch«: Kanál bezdrátového přenosu Zobrazení aktuálního kanálu pro bezdrátový přenos mezi průtokovým ohřívačem a dál- Průtok kovým ovládáním. Výkon »rS«: Přijímací výkon Zobrazení...
  • Seite 91: Údržba

    CLAGE 10. Údržba Údržbu smí provádět jen specializované provozovny. Čištění a výměna filtračního sítka v připojovací tvarovce při připojení do zdi Přípojka studené vody tohoto průtokového ohřívače je vybavena integrovaným uzaví- racím ventilem a sítkem. Znečištěním sítka může dojít ke snížení průtoku teplé vody, zavřeno...
  • Seite 92 CLAGE GmbH Pirolweg 1–5 21337 Lüneburg Deutschland Telefon: +49 4131 8901-0 Telefax: +49 4131 83200 E-Mail: service@clage.de Internet: www.clage.de Kurzanleitung Quick reference guide Notice résumée Korte gebruiksaanwijzing Skrócona instrukcja Stručný návod Programmtaste 1 Programmtaste 2 Programme button 1 Programme button 2...

Inhaltsverzeichnis