Seite 1
Vollelektronischer Durchlauferhitzer DCX Gebrauchsanleitung für den Anwender Fully electronically controlled instantaneous water heater DCX Operating instructions for the user W pełni elektroniczny przepływowy podgrzewacz wody DCX Instrukcja obsługi dla użytkownika...
DCX 18..27 1 Sicherheitshinweise For your own safety Montage, erste Inbetriebnahme und Wartung dieses Installation, initial operation and maintenance of this Gerätes dürfen nur durch einen anerkannten Fachhand- appliance must only be conducted by an authorised pro- werksbetrieb erfolgen, der dabei für die Beachtung der...
2 Gerätebeschreibung Description of appliance Der Durchlauferhitzer DCX ist ein mikroprozessor geregelter, The instantaneous water heater DCX is a micro processor- druck fester Durchlauf erhitzer zur dezen tralen Warmwasser- con trolled, pressure-resistant water heater for a decentralised bereitung an einer oder mehreren Zapfstellen.
LEDs. 5 Entlüften nach Wartungsarbeiten Venting after maintenance work Der Durchlauferhitzer DCX muss vor der erst en Inbetriebnahme The instantaneous water heater DCX must be vented before entlüftet werden. Nach jeder Entleerung (z.B. nach Arbeiten in using it for the first time. Each time the appliance is emptied (e.g.
6 Selbsthilfe bei Problemen und Kundendienst Ihr Durchlauferhitzer DCX wurde sorgfältig hergestellt und vor der Auslieferung mehrfach überprüft. Tritt ein Problem auf, so liegt es oft nur an einer Kleinigkeit. Schalten Sie zunächst die Sicherungen aus und wieder ein, um die Elektronik »zurückzusetzen«.
że nie bawią się urządzeniem. 2 Opis urządzenia Przepływowy podgrzewacz wody DCX jest sterowanym przy pomocy mikroprocesora, ciśnieniowym przepływowym podgrzewaczem do zdecentralizowanego dostarczania wody do jednego lub wielu punktów jej poboru.
Aktualnie ustawiona temperatura zaznaczona jest na jednym z pięciu wyświetlaczy LED. 4 Odpowietrzanie po pracach konserwatorskich Przepływowy podgrzewacz wody DCX przed pierwszym uruchomieniem musi być odpowietrzony. Po każdym opróżnieniu z wody (z powodu np. prac przy instalacji wodociągowej, zagrożeniu poprzez zamarznięcie lub z powodu napraw urządzenia), zanim urządzenie zostanie ponownie uruchomione, musi być...
DCX 18..27 6 Samodzielne rozwiązanie problemów i serwis klienta Przepływowy podgrzewacz wody DCX został starannie wyprodukowany i wielokrotnie spraw-dzony przed wysyłką. Jeżeli pojawia się problem, to najczęściej jego przyczyną jest drobnostka. Najpierw należy wyłączyć i ponownie włączyć bezpieczniki, aby „zrese- tować”...
Vollelektronischer Durchlauferhitzer DCX Montageanleitung für den Fachhandwerker Fully electronically controlled instantaneous water heater DCX Installing instructions for the professional W pełni elektroniczny przepływowy podgrzewacz wody DCX Instrukcja montażu dla fachowców...
DCX 18..27 1 Übersichtsdarstellung Overview Bei Ersatzteilbestellungen stets Gerätetyp When ordering spare parts, please always und Serien nummer angeben! specify the appliance model and serial number. Wandhalter Geräteunterteil wall bracket bottom part 82520 82505 DCX Gerätehaube Verbindungsrohr DCX hood connecting pipe...
DCX 18..27 4 Sicherheitshinweise For your own safety Montage, erste Inbetriebnahme und Wartung dieses Gerätes Installation, initial operation and maintenance of this dürfen nur durch einen anerkannten Fachhand werksbetrieb appliance must only be conducted by an authorised pro- erfolgen, der dabei für die Beachtung der bestehenden...
DCX 18..27 Installation Installation Zu beachten sind: The following regulations must be • V DE 0100 observed: • E N 806-2 • Installation must comply with all • B estimmungen der statutory regulations, as well as örtlichen Energie- und those of the local electricity and Wasserversorgungs - water supply companies.
Installation Wandhalter montieren Installing the wall bracket If you install the instantaneous water Wenn Sie den Durchlauferhitzer DCX im heater DCX instead of a conventional Austausch gegen ein anderes Fabrikat instantaneous water heater, there is gen- montieren, müssen in der Regel keine erally no need to drill holes for the wall neuen Löcher für den Wandhalter gebohrt...
DCX 18..27 Installation Installation Anschlussstücke installieren Installing connection pieces 1. Schrauben Sie gemäß Abbildung das 1. As shown in the illustration, screw the Kaltwasseranschlussstück (19) mit cold water connection piece (19) with Überwurfmutter und der 1/2“-Dichtung the union nut and the 1/2“ seal onto an den Kaltwasseranschluss.
Installation Installation 4. Schrauben Sie die Kunststoffrändel- 4. Screw the plastic knurled nut onto the mutter auf die Gewindestange des threaded rod of the wall bracket. Wandhalters. 5. Open the water supply line to the unit 5. Öffnen Sie die Wasserzuleitung und and slowly open the shut-off valve (19c) drehen Sie das Absperrventil (19c) im in the cold water connection piece (19)
CLAGE’s prepared load shedding box (art. CLAGE-Lastabwurfbox (Art.Nr. 82260). no. 82260). Alternatively, a load shedding Alternativ kann ein Lastabwurfrelais für relay (CLAGE art. no. 82250) can be con- elektronische Durchlauferhitzer (CLAGE nected to phase conductor L Art.Nr. 82250) an den Außenleiter L angeschlossen werden.
Elektroanschluss Electrical connection (nur durch den Fachmann) (only by a specialist) Elektroanschluss von unten Electrical connection from below Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des Gerätes an Check that the power supply is das elektrische Netz, dass die switched off prior to electrical con- Stromversorgung ausgeschaltet ist! nection! 1.
DCX 18..27 Elektroanschluss Electrical connection (nur durch den Fachmann) (only by a specialist) Elektroanschluss von oben Electrical connection from above Vergewissern Sie sich vor dem Check that the power supply is Anschließen des Gerätes an switched off prior to electrical con- das elektrische Netz, dass die...
5. Registrieren Sie Ihr Gerät online auf unserer Homepage www.clage.de oder 5. Use the online registration on our füllen Sie die Registrierkarte aus und website www.clage.com or fill in the senden diese an den Zentralkunden- guarantee registration card and send it dienst.
Der Kaltwasseranschluss des Durchlauf- The cold water connection of the instanta- erhitzers DCX ist mit einem integrierten neous water heater DCX is equipped with 19 C Absperrventil und Sieb ausgestattet. an integrated shut-off valve and a strainer. Durch Verschmutzung des Siebes kann die...
Venting after maintenance Wartungsarbeiten work Der Durchlauferhitzer DCX muss vor The instantaneous water heater DCX must der erst en Inbetriebnahme entlüftet be vented before using it for the first time. werden. Nach jeder Entleerung (z.B. Each time the appliance is emptied (e.g.
DCX 18..27 1 Rysunek poglądowy Przy zamawianiu części zawsze podawać typ urządzenia i numer seryjny! Uchwyt ścienny Obudowa tylna 82520 urządzenia 82505 Obudowa czołowa DCX Rurka łącząca 82508 82591 Zawór zwrotny 82246 Czujnik przepływu 82526 Pokrywa elektroniki 82580 Zestaw czujników...
DCX 18..27 5 Dane techniczne Numer artykułu 3200-34217 Moc nominalna/prąd znamionowy 18 kW..27 kW (26 A..39 A) Wybrana moc/prąd 18 kW (26 A) 21 kW (30 A) 24 kW (35 A) 27 kW (39 A) Przyłącze elektryczne 3/PE 380..415 V AC 3/PE 400 V AC Wymagany przekrój przewodów...
Przygotowania do zainstalowania podgrzewacza na ścianie. Przy montażu przepływowego podgrzewacza wody DCX w miejsce innego konwencjo- nalnego podgrzewacza, z reguły nie jest wymagane wiercenie nowych otworów dla uchwytu naściennego. W takim przypadku należy tylko wkręcić 2 nyple (22) w sposób opisany w pkt.
DCX 18..27 7 Instalacja Instalacja przyłącza wody 1. Zgodnie z rysunkiem, do przyłącza zimnej wody przykręcić zawór kątowy z filtrem (19) przy pomocy nakrętki nasadowej i 1/2’’ uszczelki. 2. Zgodnie z rysunkiem, do przyłącza ciepłej wody przykręcić zawór przyłącza ciepłej wody (1) przy pomocy nakrętki nasadowej i 1/2“...
Przekaźnik przeciążeniowy / priorytetu Podczas przyłączenia innych urządzeń na prąd zmienny, zalecamy użycia przekaźni- ka priorytetu CLAGE (nr art. 82260). Alternatywnie można zastosować przekaźnik przeciążeniowy do elektronicznych podgrzewaczy przepływowych (CLAGE nr art. 82250) podłączony do fayz L .
DCX 18..27 9 Podłączenie prądu (tylko przez specjalistę) Przyłącze elektryczne od dołu 1. Usunąć izolację kabla przyłącza prądu ok 6 cm od punktu wyjścia ze ściany. Nasunąć osłonę przeciwbryzgową (20) mniejszym otworem do przodu na kabel przyłącza tak, aby szczelnie zamknęła ścianę. Ta osłona uniemożliwia kontakt ewentualnie przecie- kającej wody z przewodami elektrycznymi.
4. Proszę powiadomić użytkownika o zasadach działania urządzenia oraz przekazać mu 21 kW 21 kW instrukcję obsługi. 24 kW 5. Proszę zarejestrować urządzenie online na naszej stronie internetowej www.clage.pl 24 kW albo proszę wypełnić kartę rejestracyjną i wysłać ją do centralnego serwisu. 27 kW 27 kW Przełączenie mocy...
8. Nałożyć obudowę urządzenia. Następnie załączyć bezpieczniki domowe. 12 Odpowietrzanie po pracach konserwatorskich Podgrzewacz przepływowy DCX przed pierwszym uruchomieniem musi być odpowietrzony. Po każdym opróżnieniu (np. po pracach w instalacji wodnej, z powodu zagrożenia przd zamarznięciem bądź po naprawach urządzenia), urządzenie musi byc odpowietrzone zanim zostanie ponownie uruchomione.