Seite 1
Instructions for Use – Part 1 AD226 Diagnostic Audiometer Instructions for Use Gebrauchsanweisung Instructions d’utilisation Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Item No 8103300 – Rev.1 – 08/2013...
1.2 Beabsichtigter Zweck Das Audiometer AD226 ist als Gerät zur Diagnose des Hörverlust konzipiert. Leistung und Spezifität für diese Art von Gerät basieren auf den vom Benutzer eingestellten Testeigenschaften und können je nach Umgebung und Betriebsbedingungen variieren. Die Diagnose des Hörverlustes mit dieser Art von diagnostischem Audiometer ist abhängig von der Zusammensarbeit mit dem Patienten.
AD226 Bedienungsanleitung - DE Seite 2 1.3 Beschreibung des Produkts Das AD226 ist ein tragbares Audiometer mit 1½ Kanälen, das über Testmöglichkeiten für Luft- und Knochenleitung mit Maskierung verfügt. Es bietet über spezielle Testfunktionen wie SISI, HW, Stenger und Langenbeck.
Das Ausfüllen des Rücksendeberichts hilft uns also sehr weiter und ist Ihre beste Garantie, dass das Problem zu Ihrer Zufriedenheit behoben wird. Aufbewahrung Wenn Sie das AD226 über einen längeren Zeitraum lagern müssen, stellen Sie bitte sicher, dass es unter den Bedingungen gelagert wird, die im Abschnitt „Technische Daten“ aufgeführt sind:...
Dieses Symbol bedeutet, dass dieses Produkt zwecks Entsorgung an eine spezielle Entsorgungseinrichtung für Rückgewinnung und Recycling zu senden ist. Das CE-Zeichen besagt, dass Interacoustics A/S die Anforderungen des Anhangs II der Richtlinie für Medizinprodukte 93/42/EWG erfüllt. Der TÜV Product Service, ID-Nr. 0123, hat das Qualitätssystem zugelassen.
Seite 37
Beim Zerlegen oder Zerbrechen von Batterien bzw. wenn diese Feuer oder hohen Temperaturen ausgesetzt werden, können sie explodieren oder Verbrennungen verursachen. Nicht kurzschließen. Ohne Zustimmung von Interacoustics dürfen keinerlei Änderungen an diesem Gerät vornommen werden. Interacoustics stellt auf Anfrage Schaltpläne, Bauteilelisten, Beschreibungen, Anweisungen zur Kalibrierung oder andere Informationen bereit, die dem Wartungspersonal die Reparatur jener Geräteteile des...
Seite 38
AD226 Bedienungsanleitung - DE Seite 6 Verwenden Sie nur Wandler, die mit dem eigentlichen Instrument kalibriert wurden. Zur Identifizierung einer gültigen Kalibrierung ist die Seriennummer des Instruments am Wandler aufgeführt. Obwohl das Instrument die jeweiligen EMV-Anforderungen erfüllen, sind Vorkehrungen zu treffen, um unnötige Einwirkungen elektromagnetischer Felder, z.
AD226 Bedienungsanleitung - DE Seite 7 3. Erste Schritte – Einrichtung und Installation 3.1 Anschlüsse auf der Rückseite – Standardzubehör Bei Anschlüssen an der Rückseite neigen bzw. drehen Sie das Gerät vorsichtig für eine bessere Sicht. Patient Bone Left Phone...
AD226 Bedienungsanleitung - DE Seite 8 3.2 PC-Schnittstelle Nähere Informationen zum Hybrid-Modus (Online und PC-betriebener Modus) sowie zur Patienten- /Untersuchungs-Datenübertragung entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung zur Diagnostic Suite. 3.3 Betrieb der Einheit In der Abbildung unten sehen Sie eine Übersichtsdarstellung der Bedienkonsole auf der Vorderseite des AC226, einschließlich Tasten, Regler und Display:...
Seite 41
AD226 Bedienungsanleitung - DE Seite 9 Masking / Channel 2 Zeigt die Maskierung oder den Intensitätsgrad für den Kanal 2 an, (Maskierung, Kanal 2) wie z. B.: 7-12 Funktionstasten Diese Tasten sind kontextsensitiv, ihre Funktion ist abhängig vom ausgewählten Testbildschirm. Auf die Funktion dieser Tasten wird in den Abschnitten weiter hinten näher eingegangen.
Seite 42
AD226 Bedienungsanleitung - DE Seite 10 Ton/Wobbelton Als Stimuli können Reintöne oder Wobbeltöne gewählt werden. Dazu wird diese Taste jeweils ein- oder zweimal betätigt. Der gewählte Stimulus wird im Display angezeigt, wie beispielsweise: Ext Range (Erw. Erweiterter Bereich: Üblicherweise beträgt die maximale Bereich) Schallleistung ca.
AD226 Bedienungsanleitung - DE Seite 11 (Maskierung, Kanal 2) denMaskierungslevel (sofern eine Maskierung verwendet wird) ein. Dargestellt unter (6) im Display. Dient zur Tondarstellung, wobei das Hinweisschild „Tone“ (Ton) Tone Switch / Enter (Tonumschaltung / (3) aufleuchtet. Kann auch als Eingabetaste (Auswahl) benutzt Eingabe) werden.
AD226 Bedienungsanleitung - DE Seite 12 Stenger-Test (12) (10) (11) Eine Beschreibung der Funktionen der Funktionstasten (7), (8), (9), (15), (16), (10) finden Sie im Abschnitt „Tontest“ oben. ABLB-Test (10) (11) (12) Eine Beschreibung der Funktionen der Funktionstasten (7), (8), (9), (15), (16), (10) finden Sie im...
AD226 Bedienungsanleitung - DE Seite 13 Hughson-Westlake-Test (10) (11) (12) Text auf dem Bildschirm Beschreibung Famili (Bekanntheitsgrad) Wählen Sie den Bekanntheitsgrad aus. Starten Sie den HW-Test. Setup (Einstellung) (10) (11) (12) Text auf dem Bildschirm Beschreibung Tone (Ton) Zugang zu den Einstellungen für die Tontests.
AD226 Bedienungsanleitung - DE Seite 14 Untersuchungen und Patienten 3.9.1 Save Session (Untersuchung speichern) (10) (11) (12) Text auf dem Beschreibung Bildschirm Save (Speichern) Speichern Sie die Untersuchung unter dem ausgewählten Patienten. Delete (Löschen) Löschen Sie den ausgewählten Patienten. New (Neu) Erstellen Sie einen neuen Patienten.
AD226 Bedienungsanleitung - DE Seite 15 Wartung 4.1 Allgemeine Pflegehinweise Es ist ratsam, Routinekontrollen wöchentlich an allen in Betrieb befindlichen Geräten und Ausstattungskomponenten durchzuführen. Die nachfolgend beschriebenen Kontrollschritte 1-9 sollten für jedes Gerät an jedem Verwendungstag durchgeführt werden. Der Zweck der Routinekontrolle besteht darin sicherzustellen, dass die Geräte ordnungsgemäß...
AD226 Bedienungsanleitung - DE Seite 16 Stellen Sie sicher, dass die Dämpfungsregler die Signale über deren gesamte Bandbreite dämpfen, und dass die Dämpfungsregler, die während der Tonabgabe betätigt werden sollen, frei von elektrischem oder mechanischem Rauschen sind. Stellen Sie sicher, dass die Bedienelemente leise arbeiten und dass das Audiometer keine Geräusche abgibt, die dort, wo sich der Proband befindet, zu hören sind.
Verschlechterung des gesundheitlichen Zustands des Patienten oder Benutzers.) 4.4 Garantie INTERACOUSTICS gewährleistet Folgendes: Das AD226 weist für einen Zeitraum von 24 Monaten ab Lieferung von Interacoustics an den ersten Käufer unter normalen Einsatz- und Wartungsbedingungen keinerlei Material- oder Verarbeitungsfehler auf. ...
Seite 50
Zusicherungen oder Verpflichtungen seitens Interacoustics, und Interacoustics verleiht oder gewährt keinem Vertreter und keiner anderen Person, weder direkt noch indirekt, die Befugnis, im Namen von Interacoustics jegliche weiteren Verpflichtungen im Zusammenhang mit dem Verkauf von Produkten von Interacoustics einzugehen. INTERACOUSTICS WEIST ALLE ANDEREN AUSDRÜCKLICHEN ODER IMPLIZIERTEN GARANTIEN ZURÜCK, EINSCHLIESSLICH ZUSICHERUNGEN ALLGEMEINER...
AD226 Bedienungsanleitung - DE Seite 19 Allgemeine technische Daten Technische Daten des AD226 Sicherheitsnormen IEC 60601-1:2005, ES60601-1:2005/A2:2010, CAN/CSA-C22.2 Nr. 60601-1-:2008 Klasse I, Anwendungsteile vom Typ B. EMV-Norm IEC 60601-1-2:2007 Medizinisches CE- Zeichen Audiometernorm Ton: IEC 60645-1:2012/ANSI S3.6:2010 Typ 3 ...
Seite 52
AD226 Bedienungsanleitung - DE Seite 20 Intensität Luftleitung: -10 bis 120 dB HL Knochenleitung: -10 bis 80 dB Verfügbare Intensitätsstufen 1, 2 oder 5 dB Funktion „Erweiterter Bereich“: Bei Nichtaktivierung ist die Luftleitungsausgabe auf 20 dB unter der Höchstausgabe beschränkt.
AD226 Bedienungsanleitung - DE Seite 21 5.1 Bezugsdämpfungs-Schwellwerte für Wandler (Transducer) Siehe den Anhang in englischer Sprache im hinteren Teil des Handbuchs. 5.2 Stiftzuweisungen Siehe den Anhang in englischer Sprache im hinteren Teil des Handbuchs. 5.3 Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) Siehe den Anhang in englischer Sprache im hinteren Teil des Handbuchs.