Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Kullanım Kısıtlamaları - cleanAIR UniMask Benutzerhandbuch

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für UniMask:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
Visir
Beskrivning
72 90 00
TR1, klar PC
72 90 01
TR1, gul PC
72 90 03
TR1, toning
3 PC
72 90 05
TR1, toning
5 PC
72 90 90*
TR1, klar aPA
72 91 00
CR1, klar CP
72 91 01
CR1, klar PC
* inte lämplig för användning i ATEX-områden
Beskrivning av märkningen
MS
Identifiering av tillverkare (MALINA – Safety s.r.o.)
166
Standard EN 166
3; 5
Toningsgrad – svetsningsfilter (EN 169)
2C
Kodnummer – UV-skydd med bra färgigenkänning
(EN 170)
2
Kodnummer – UV-skydd (EN 170)
1,2;
Toningsgrad – UV-skydd (EN 170)
3; 5
1
Optisk klassning
A (T)
Mekanisk hållfasthet – slag med hög energi (190 m/s)
B (T)
Mekanisk hållfasthet – slag med medelhög energi (120
m/s)
F (T)
Mekanisk hållfasthet – slag med låg energi (45 m/s)
S
Mekanisk styrka – ökad robusthet
Om bokstaven (A, B, F) följs av bokstaven "T", är ramen mot-
ståndskraftig även vid extrema temperaturer (-5 °C/+55 °C)
3
Användningsområde – vätskor (droppar eller sprej)
4
Användningsområde – stora dammpartiklar
5
Användningsområde – gas och fina dammpartiklar
9
Användningsområde – stänk av smält metall och
inträngning av heta fasta ämnen
K
Resistans mot skador från fina partiklar
N
Resistans mot dimbildning
UNIMASK – KULLANIM KILAVUZU – TÜRKÇE
Önemli
Kendi güvenliğinizi sağlamak için, kullanımdan önce lütfen aşağıdaki
talimatları okuyun ve unutmayın. Herhangi bir sorunuz varsa, lütfen
üreticiye veya distribütörünüze başvurun. Bu kılavuzu daha sonra
kullanmak üzere saklayın.
1. Giriş
CleanAIR
UniMask, CleanAIR
®
ratörleri (bundan böyle PAPR olarak anılacaktır) veya sürekli basınçlı
hava akışı hatlı solunum cihazları (bundan böyle CleanAIR
Visirmärkning
An-
vänd-
ningso-
mråde
2C-1,2 MS 1 FT B
3 4 5 9
9 K N
2C-1,2 MS 1 FT
3 4 5
B K N
3/2-3 MS 1 FT
3 4 5
B K N
5/2-5 MS 1 FT
3 4 5
B K N
MS 1 FT
3 4
MS 1 S N
3 4 5
MS 1 FT
3 4 5
elektrikli hava temizleme respi-
®
"basınçlı
®
hava sistemleri" olarak anılacaktır) ile birlikte kullanılmak üzere uyar-
lanmıştır ve bu şekilde solunum yolunun korunmasını sağlar.
Başlık içinde oluşan aşırı basınç, kirletici maddelerin solunum alanına
girmesini önler. Bu, uzun süreli kullanımda bile kullanıcının rahatını
garanti eder. Kullanıcı filtrenin direncinin üstesinden gelmek zorunda
kalmadığından, solunum sürekli olarak kolaydır.
UniMask, yüksek hızlı ve yüksek enerji etkisi olan parçacıklara karşı
solunum koruması ve yüz koruması sağlar.
Başlığın belirli bir uygulamaya dair uygunluğundan emin değilseniz,
üreticiye veya tedarikçinize danışın!
2. Kullanım kısıtlamaları
1. Başlığı asla aşağıdaki ortamlarda ve aşağıdaki koşullarda kullan-
mayın:
• Ortamdaki oksijen konsantrasyonu %17'den düşükse.
• Oksijen yönünden zengin ortamlarda.
• Kullanıcının, tehlikeli maddelerin çeşidi ve konsantrasyonları
hakkındaki bilgilere sahip olmadığı ortamlarda.
• Yaşam ve sağlık açısından ani tehlike arz eden ortamlarda.
2. Koruma folyosu hasar görmüşse, derhal değiştirin.
3. Başlık sert darbelere, patlamalara veya aşındırıcı maddelere karşı
koruma sağlamaz.
4. Başlığı kullanırken aşağıdaki sorunlardan herhangi biri oluşursa
güvenli bir yere giderek uygun önlemleri alın:
• Nefes alma direncinde önemli bir artış ya da başka sorunlar
hissederseniz.
• Nefes alırken kötü koku, rahatsızlık ya da hoş olmayan bir
tat hissederseniz.
• Kendinizi iyi hissetmezseniz veya mideniz bulanırsa.
5. Sadece motorlu hava temizleyici solunum cihazınız için tasar-
lanmış onaylı orijinal filtreleri kullanın. Solunum cihazından te-
darik edilen havadaki kokuda değişiklik hissettiğiniz her seferde
filtreleri değiştirin.
6. Katı ve sıvı parçacıkları filtrelemek için tasarlanmış filtreler
(parçacık filtreleri), kullanıcıyı hiç bir gaza karşı korumaz. Gazları
hapsetmek için tasarlanmış filtreler, kullanıcıyı hiç bir parçacığa
karşı korumaz. Hem parçacıklar hem de gazlarla kirlenmiş bir
çalışma alanında birleşik filtreler kullanılmalıdır.
7. Başlığın malzemesi hassas kişilerde alerjik reaksiyonlara neden
olabilir.
8. Kullanmaya başlamadan önce ürünü kontrol ettiğinizden emin
olun. Sistemin herhangi bir parçası hasar görmüşse kullanmayın.
9. Başlığı sıcak yüzeylere koymayın.
10. Bu ürün, %20-95 Rh bağıl nemde 0 °C ila +60 °C sıcaklık
aralığındaki ortamlarda kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
3. Kontrol ve yedek parça değişimi
Hava akış yönünün ayarlanması
Maskenin alt ön kısmındaki kayan kontrol düğmelerini kaydırarak
hava akışını üç şekilde ayarlayabilirsiniz (vizöre üstten hava akışı,
vizöre alttan hava akışı ve ağza doğru hava akışı). Her iki düğmeyi
de kapatırsanız, tüm hava akışı üstten girecektir. Her iki düğmeyi de
açarsanız, hava akışı maskeye girerken tüm açıklıklar arasında eşit
olarak bölünecektir.
Ekshalasyon valfi membranının değiştirilmesi
Plastik kapağı ve ardından eski membranı çıkarın. Yeni membranı
plastik pim üzerindeki orijinal yerine koyun. Plastik kapağı geri takın.
Vizörün değiştirilmesi
Vizörün kilitlerini iki taraftan yukarı kaydırın (açın) ve vizörü çıkarın.
Yeni vizörü aynı noktaya yerleştirin ve yanlardaki her iki kilidi de te-
krar aşağı kaydırın (kilitleyin). Vizörün yüzünüze düzgün oturduğun-
dan emin olun.
Yüz keçesinin sökülmesi
İlk önce vizörü çıkarın, ardından başparmaklarınızı kullanarak yüz
keçesini maskeden dışarı itme yoluyla çıkarın. En kolay yol, vizör ki-
litlerinin hemen üstündeki yan taraftan başlamaktır.
Yeni yüz keçesinin takılması
Yüz keçesinin oluklarını sol taraftaki siperin oluklarına yerleştirerek
başlayın, her iki parçadaki üçgen belirteçlerin aynı hizada durduğun-
49

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis