Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CF02:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 43
PERSONAL RESPIRATORY PROTECTION SYSTEMS
Shigematsu CF02
ENG
CZE
DUT
FIN
3
FRE
11
GER
19
NOR
27
POR
USER MANUAL
35
RUS
43
SPA
51
SWE
59
67
75
83
NA-054-R02

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für cleanAIR CF02

  • Seite 1 USER MANUAL PERSONAL RESPIRATORY PROTECTION SYSTEMS Shigematsu CF02 NA-054-R02...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Instructions for use CF02 Full-Face Mask Important Please read and remember the following instructions before use to assure your own safety. Keep the manual for future reference. The mask should be used only for the purposes listed in this manual.
  • Seite 4: Use And Limitations On Use

    2. Use and limitations on use • The CF02 full-face mask protects face and respiratory tract. Depending on the filter used it protects the user in an environment contaminated with solid and liquid aerosols, gases, vapours and combinations of these dangerous substances.
  • Seite 5 • Resistance to breathing increased significantly or you have problems with breathing. • If you experience stench or irritation or an unpleasant taste while breathing. • If you feel unwell or if you experience nausea. 10. Use only authorized CleanAIR filters suitable for the particular application. Particle filters do ®...
  • Seite 6: Components

    CF02 Full-Face Mask Instructions for use 3. Components Table 1: Product name, size and product code Product name Size Product code CF02 720600M 720600L S tructural drawing •  (see Figures Annex 1.1) Table 2: Parts list* Number Part name...
  • Seite 7: Connecting And Disconnecting Filters

    Instructions for use CF02 Full-Face Mask 4. Connecting and disconnecting filters • Connecting (see Figures Annex 2.1) Push the threaded section of the filter against the inlet opening in the face section and firmly tighten it in the clockwise direction.
  • Seite 8: Air-Tightness Test

    CF02 Full-Face Mask Instructions for use 6. Air-tightness test Place your palm on the filter opening. Slightly breath in and watch whether the mask slightly presses towards your face and whether any air leaks between the mask and your face.
  • Seite 9: Outlet Valve

    Instructions for use CF02 Full-Face Mask Outlet valve (see Figures Annex 6.1 - 6.4) Slightly press on the valve body with your fingers from the side and remove the cover. NOTICE Outlet valves are located on both sides of the mask.
  • Seite 10: Cleaning And Disinfection

    CF02 Full-Face Mask Instructions for use 8. Cleaning and disinfection 9. Air tightness WARNING WARNING Perform cleaning only when the filter is not installed. Air-tightness should be tested in an authorised service centre. • Wash the mask with lukewarm water and mild detergent.
  • Seite 11 Návod k použití CF02 Celoobličejová maska Důležité Před použitím, si kvůli své bezpečnosti pečlivě prostudujte a zapamatujte následující instrukce. Manuál uchovejte pro pozdější potřebu. Masku lze použít pouze pro účely uvedené v tomto manuálu. 1. Definice Obsah 1. Definice Upozornění...
  • Seite 12: Použití A Omezení Použití

    2. Použití a omezení použití • Použití Celoobličejová maska CF02 zajišťuje ochranu obličeje a dýchacích cest. Dle typu použitého filtru po- skytuje ochranu uživatele v prostředí kontaminovaném pevnými i kapalnými aerosoly, plyny, parami a kombinacemi těchto škodlivin. Může být také použit v kombinaci s filtračně-ventilačními jednotkami a systémy tlakového vzduchu CleanAIR®.
  • Seite 13 • Pokud jsou kterékoli z dílů poškozené. • Pokud se necítíte dobře, nebo máte pocit na zvracení. 10. Používejte pouze schválené filtry CleanAIR® vhodné pro konkrétní aplikaci. Filtry proti částicím nechrání uživatele proti plynům a parám. Protiplynové filtry nechrání uživatele proti žádným částicím.
  • Seite 14: Komponenty

    CF02 Celoobličejová maska Návod k použití 3. Komponenty Tabulka 1: Název produktu, velikost a kód produktu Název produktu Velikost Kód produktu CF02 720600M 720600L K onstrukční nákres •  (obrazová příloha 1.1) Tabulka 2: Seznam dílů* Číslo Název dílu Produktový kód Vydechovací...
  • Seite 15: Připojení A Odstranění Filtrů

    Návod k použití CF02 Celoobličejová maska 4. Připojení a odstranění Filtrů P řipojení •  (obrazová příloha 2.1) Zatlačte závitové části filtru proti nadechovacímu otvoru obličejové části a pevně ji utáhněte ve směru hodinových ručiček. UPOZORNĚNÍ Buďte opatrní, abyste nepoškodili závit nebo těsnění, při utahovaní postačí síla rukou.
  • Seite 16: Kontrola Těsnosti

    CF02 Celoobličejová maska Návod k použití 6. Kontrola těsnosti Přiložte dlaň na otvor filtru. Lehce se nadechněte a sledujte, zda se maska leh- ce přitáhne k obličeji a žádný vzduch mezi maskou a obličejem nikde neuniká. UPOZORNĚNÍ Zjistíte-li únik vzduchu, upravte polohu masky na tváři a dotáhněte hlavové...
  • Seite 17 Návod k použití CF02 Celoobličejová maska Vydechovací ventil (obrazová příloha 6.1 - 6.4) Zboku lehce zatlačte prsty na kryt ventilu a odklopte víko. UPOZORNĚNÍ Vydechovací ventil je umístěn na obou stranách masky. Zatlačte na střed ventilu (výstupek), tak aby membrána ventilu správně dosedla na místo.
  • Seite 18: Čištění A Dezinfekce

    CF02 Celoobličejová maska Návod k použití 8. Čištění a dezinfekce 9. Těsnost VAROVÁNÍ UPOZORNĚNÍ Čištění provádějte při nenasazeném filtru. Těsnost by měla být odzkoušena autorizovaným servisním střediskem. • Masku myjte vlažnou vodou a jemným čis- ticím prostředkem. Pokud je to nutné (např.
  • Seite 19 Gebruikshandleiding CF02 Compleet gezichtsmasker Belangrijk Voorafgaand aan het gebruik dient u voor uw veiligheid eerst zorgvuldig de volgende instructies te bestuderen en onthouden. Bewaar deze handleiding voor later gebruik. Het masker mag alleen gebruikt worden voor doeleinden, die vermeld worden in deze handleiding.
  • Seite 20: Gebruik En Beperking Van Het Gebruik

    • Gebruik Het complete gezichtsmasker CF02 biedt bescherming van het gezicht en de luchtwegen. Vol- gens het type van de gebruikte filter biedt het bescherming van de gebruiker in een omgeving, die gecontamineerd is met vaste of vloeibare aerosol, gassen, stoom en combinaties hiervan.
  • Seite 21 • wanneer een van de onderdelen beschadigd is. • wanneer u zich niet goed voelt of misselijk bent. 10. Gebruik alleen gekeurde filters van CleanAIR®, die geschikt zijn voor de betreffende toepassing. Filters tegen deeltjes beschermen de gebruiker niet tegen gassen en dampen.
  • Seite 22: Componenten

    CF02 Compleet gezichtsmasker Gebruikshandleiding 3. Componenten Tabel 1: Productnaam, maat en productcode Productnaam Maat Productcode CF02 720600M 720600L • Constructietekening (afbeelding 1.1) Tabel 2: Lijst van onderdelen* Nummer Naam van het onderdeel Productcode Uitademventiel 720696 Inademventiel 720695 Binnenmasker (met binnenventiel plus zitting van binnenventiel)
  • Seite 23: Aansluiting En Verwijdering Van Filters

    Gebruikshandleiding CF02 Compleet gezichtsmasker 4. Aansluiting en verwijdering van filters • Aansluiting (afbeelding 2.1) Druk het fittingstuk van de filter tegen de ademopening van het gezichtgedeelte en draai het stevig aan in de richting van de wijzers van de klok.
  • Seite 24: Controle Van De Afdichting

    CF02 Compleet gezichtsmasker Gebruikshandleiding 6. Controle van de dichtheid Leg de palm van uw hand op de filteropening. Haal zacht adem en let op, of het masker een beetje tegen het gezicht wordt gedrukt en er geen lucht ontsnapt tussen het masker en het gezicht.
  • Seite 25 Gebruikshandleiding CF02 Compleet gezichtsmasker Uitademventiel (afbeelding 6.1 - 6.4) Vanaf de zijkant drukt u licht op de afdekking van het ventiel en draait de klep weg. ATTENTIE Een uitademventiel bevindt zich aan beide kanten van het masker. Druk op het midden van het ventiel (uitstulping), zodat het ventielmembraan correct op zijn plaats komt.
  • Seite 26: Schoonmaken En Desinfecteren

    CF02 Compleet gezichtsmasker Gebruikshandleiding 9. Afdichting 8. Schoonmaken en desinfecteren ATTENTIE WAARSCHUWING De afdichting dient getest te worden door een ge- U maakt schoon, als het filter verwijderd is. autoriseerd servicecentrum. • Het masker maakt u schoon met lauw wa- De test van de afdichting moet uitgevoerd wor- ter en een zacht schoonmaakmiddel.
  • Seite 27 Käyttöohje CF02 Kokonaamari Tärkeää Ennen käyttöä tutustu turvallisuutesi varmistamiseksi seuraaviin ohjeisiin ja muista ne. Säilytä käyttöohje myöhempää tarvetta varten. Naamaria on sallittua käyttää vain tässä käyttöohjeessa esitettyihin tarkoituksiin. 1. Määritelmät Sisältö 1. Määritelmät Huomautus 2. Käyttö ja sen rajoitukset Tässä käyttöohjeessa käytettyjen varoitusmerkki- 3.
  • Seite 28: Käyttö Ja Sen Rajoitukset

    2. Käyttö ja sen rajoitukset • Käyttö Kokonaamari CF02 suojaa kasvoja ja hengitysteitä. Käytettävästä suodattimesta riippuen se suojaa käyttäjää kiinteiden ja nestemäisten aerosolien, kaasujen, höyryjen ja näiden yhdistelmien kontami- noimissa tiloissa. Sitä voidaan käyttää myös yhdessä puhallinsuojainten ja CleanAIR®-paineilmajärjestelmien kanssa. Säi- lytä...
  • Seite 29 • Jos mikä tahansa tuotteen osista on vioittunut. • Jos et tunne oloasi hyväksi tai sinulla on oksettava tunne. 10. Käytä vain kyseiseen sovellukseen tarkoitettuja hyväksyttyjä CleanAIR®-suodattimia. Hiuk- kassuodattimet eivät suojaa käyttäjää kaasuilta ja höyryiltä. Kaasusuodattimet eivät suo- jaa käyttäjää minkäänlaisilta hiukkasilta. Käytä molemmilla tavoilla kontaminoituneessa tilassa yhdistelmäsuodattimia.
  • Seite 30: Komponentit

    CF02 Kokonaamari Käyttöohje 3. Komponentit Taulukko 1: Tuotteen nimi, koko ja tuotekoodi Tuotteen nimi Koko Tuotekoodi CF02 720600M 720600L • Rakennepiirustus (kuvaliite 1.1) Taulukko 2: Osaluettelo* Numero Osan nimi Tuotekoodi Uloshengitysventtiili 720696 Sisäänhengitysventtiili 720695 Sisänaamari (sisäventtiilillä ja venttiilin sisäistukalla) 720690M 720690L Päänauha...
  • Seite 31: Suodattimien Liittäminen Ja Poistaminen

    Käyttöohje CF02 Kokonaamari 4. Suodattimien liittäminen ja poistaminen • Liittäminen (kuvaliite 2.1) Paina suodattimen kierreosaa kasvo-osan sisäänhengitysaukkoa vasten ja kiristä suodatin tiukalle ki- ertämällä sitä myötäpäivään. HUOMAUTUS Varo, ettei kierre tai tiiviste vahingoitu, käsin kiristys riittää. • Poistaminen (kuvaliite 2.2) Suodattimen poistamiseksi kierrä...
  • Seite 32: Tiiviyden Tarkastus

    CF02 Kokonaamari Käyttöohje 6. Tiiviyden tarkastus Aseta kämmen suodattimen aukolle. Vedä kevyesti henkeä ja seuraa, painuuko naamari kevy- esti kasvoja vasten niin, ettei yhtään ilmaa vuoda naama- rin ja kasvojen välistä. VAROITUS Jos havaitset ilmavuodon, korjaa naamarin asentoa kasvoilla ja kiristä päänauhoja vuotojen estämiseksi.
  • Seite 33 Käyttöohje CF02 Kokonaamari Uloshengitysventtiili (kuvaliite 6.1 - 6.4) Paina kevyesti sormilla venttiilin kantta sivulta ja käännä kansi sivuun. HUOMAUTUS Uloshengitysventtiili on naamarin molemmilla puolilla. Paina venttiilin keskustaa (uloketta) niin, että venttiilin kalvo menee oikein paikalleen. Ota kiinni kalvon kantaosasta ja kierrä sitä varmistaaksesi, että kalvo pysyy paikallaan.
  • Seite 34: Puhdistus Ja Desinfiointi

    CF02 Kokonaamari Käyttöohje 8. Puhdistus ja desinfiointi 9. Tiiviys VAROITUS HUOMAUTUS Suorita puhdistus silloin, kun suodatinta ei ole Tiiviyskoe pitäisi suorittaa valtuutetussa huolto- asennettu. keskuksessa. • Pese naamari haalealla vedellä ja laimealla Tiiviyskoe täytyy suorittaa standardissa ČSN EN pesuaineella. Tarvittaessa (esim. voimakka- 136 esitetyn koemenetelmän mukaisesti.
  • Seite 35 Mode d‘emploi CF02 Masque complet Important Avant utilisation, pour des raisons de sécurité, veuillez lire attentivement et mémoriser les in- structions suivantes. Conservez le manuel pour une utilisation future. Le masque ne peut être utilisé qu‘à des fins mentionnées dans le présent manuel.
  • Seite 36: Restrictions D'utilisation

    • Utilisation Le masque complet CF02 assure la protection du visage et des voies respiratoires. Selon le type de filtre utilisé, il offre à l‘utilisateur une protection dans un environnement contaminé par les aérosols solides et liquides, les gaz, les vapeurs et par les combinaisons de ces polluants.
  • Seite 37 • Si vous vous sentez mal à l‘aise ou avez des nausées. 10. Utilisez uniquement les filtres CleanAIR® homologués, appropriés pour une application spéci- fique. Les filtres à particules ne protègent pas le porteur contre les gaz et vapeurs. Les filtres à...
  • Seite 38: Composants

    CF02 Masque complet Mode d‘emploi 3. Composants Tableau 1 : Nom du produit, taille et code du produit Nom du produit Taille Code du produit CF02 720600M 720600L • Dessin de construction (annexe illustrée 1.1) Tableau 2 : Liste des composants* N°...
  • Seite 39: Raccordement Et Démontage Des Filtres

    Mode d‘emploi CF02 Masque complet 4. Raccordement et démontage des filtres • Raccordement (Annexe illustré 2.1) Poussez la partie filetée du filtre contre l‘ouverture d‘inspiration située sur la partie faciale du masque et serrez-le dans le sens des aiguilles d‘une montre.
  • Seite 40: Test D'étanchéité

    CF02 Masque complet Mode d‘emploi 6. Test d‘étanchéité Placez la paume de votre main sur l‘ouverture du filtre. Inspirez légèrement et vérifiez si le masque se fixe facile- ment à votre visage et qu‘il n‘y a pas de fuite d‘air entre le masque et votre visage.
  • Seite 41 Mode d‘emploi CF02 Masque complet Soupape d‘expiration (Annexe illustrée 6.1 à 6.4) Appuyez légèrement avec vos doigts sur le côté contre le cache de la soupape et enlevez le couvercle. MISE EN GARDE Il y a deux soupapes d‘expiration placées de chaque coté du masque.
  • Seite 42: Nettoyage Et Désinfection

    CF02 Masque complet Mode d‘emploi 8. Nettoyage et désinfection 9. Étanchéité AVERTISSEMENT MISE EN GARDE Nettoyez le filtre lorsqu‘il est enlevé. L‘étanchéité doit être vérifiée par un centre de service agréé. • Lavez le masque avec de l‘eau tiède et un détergent doux.
  • Seite 43 Benutzungsanleitung CF02 Vollgesichtsmaske Wichtig Lesen Sie sich vor der Verwendung zu Ihrer Sicherheit sorgfältig die nachfolgenden Anweisungen durch und prägen Sie sie sich ein. Heben Sie das Handbuch für eine spätere Verwendung auf. Die Maske lässt sich nur für die in diesem Handbuch aufgeführten Zwecke verwenden.
  • Seite 44: Verwendung Und Einschränkungen Der Verwendung

    • Verwendung Die Vollgesichtsmaske CF02 sichert den Schutz des Gesichts und der Atemwege ab. Nach Typ des verwendeten Filters gewährt sie einen Schutz des Benutzers in einer mit festen sowie flüssigen Aero- solen, Gasen, Dämpfen und einer Kombination dieser Schadstoffe kontaminierten Umgebung.
  • Seite 45 • Wenn irgendwelche Teile beschädigt sind. • Wenn Sie sich nicht gut fühlen, oder Sie einen Brechreiz spüren. 10. Verwenden Sie nur zertifizierte Filter der Marke CleanAIR®, die für die konkrete Anwendung geeignet sind. Filter gegen Partikel schützen den Anwender nicht gegen Gase und Dämpfe.
  • Seite 46: Bauteile

    CF02 Vollgesichtsmaske Benutzungsanleitung 3. Bauteile Tabelle 1: Bezeichnung des Produkts, Größe und Produktcode Produktbezeichnung Größe Produktcode CF02 720600M 720600L • Konstruktionszeichnung (Bildanlage 1.1) Tabelle 2: Teileliste* Nummer Teilebezeichnung Produktcode Ausatemventil 720696 Einatemventil 720695 Innenmaske 720690M (mit Innenventil und innerem Ventilsitz)
  • Seite 47: Anschluss Und Entfernung Der Filter

    Benutzungsanleitung CF02 Vollgesichtsmaske 4. Anschluss und Entfernung der Filter • Anschluss (Bildanlage 2.1) Drücken Sie den Gewindeteil des Filters gegen die Einatemöffnung des Gesichtsteils und ziehen Sie ihn im Uhrzeigersinn fest an. HINWEIS Gehen Sie vorsichtig vor, damit Sie nicht das Gewinde oder die Dichtung beschädigen, beim Anziehen reicht Handkraft.
  • Seite 48: Kontrolle Der Dichtigkeit

    CF02 Vollgesichtsmaske Benutzungsanleitung 6. Kontrolle der Dichtigkeit Legen Sie die Handfläche auf die Filteröffnung. Atmen Sie leicht ein und verfolgen Sie, ob sich die Mas- ke leicht an das Gesicht anlegt und keine Luft irgendwo zwischen Maske und Gesicht eindringt.
  • Seite 49: Vordere Abdeckung

    Benutzungsanleitung CF02 Vollgesichtsmaske Ausatemventil (Bildanlage 6.1 - 6.4) Drücken Sie leicht von der Seite mit den Fingern auf die Abdeckung des Ventils und klappen Sie den Deckel auf. HINWEIS Ein Ausatemventil befindet sich auf beiden Seiten der Maske. Drücken Sie auf die Mitte des Ventils (Vorsprung), so dass die Membran des Ventils richtig am Platz sitzt.
  • Seite 50: Reinigung Und Desinfektion

    CF02 Vollgesichtsmaske Benutzungsanleitung 8. Reinigung und Desinfektion 9. Dichtigkeit WARNUNG HINWEIS Führen Sie die Reinigung bei nicht eingesetztem Die Dichtigkeit sollte durch ein autorisiertes Filter durch. Servicezentrum überprüft werden. • Waschen Sie die Maske mit lauwarmem Die Dichtigkeitsprüfung muss nach den in der Wasser und einem sanften Reinigungsmi- ČSN EN 136 aufgeführten Prüfmethoden durch-...
  • Seite 51 Bruksanvisning CF02 Maske til hele ansiktet Viktig Vi ber deg om å før bruk for din sikkerhets skyld grundig studere og huske følgende instruksjoner. Oppbevar manualen til senere bruk. Masken får kun benyttes til de formålene som er angitt i denne manualen.
  • Seite 52: Bruk Og Begrensninger I Bruken

    • Bruk Masken CF02 til hele ansiktet sørger for beskyttelse for ansiktet og luftveiene. Alt etter type filter som benyttes, yter masken vern for brukeren i miljøer som er forurenset av faste, så vel som flytende ae- rosoler, gasser, damper, samt kombinasjoner av disse nevnte skadelige stoffene.
  • Seite 53 • Dersom du ikke føler deg bra eller føler trang til å kaste opp 10. Benytt kun godkjente CleanAIR®-filtre som egner seg til det konkrete bruksformålet. Filtre som brukes mot partikler beskytter ikke brukeren mot gasser og damper. Filtre til bruk mot gasser verner ikke brukeren mot noen som helst partikler.
  • Seite 54: Komponenter

    CF02 Maske til hele ansiktet Bruksanvisning 3. Komponenter Tabell 1: Navn på produkt, størrelse og kode på produkt Navn på produkt Størrelse Kode på produkt CF02 720600M 720600L Konstruksjonsmessig tegning (vedlegg med illustrasjoner 1.1.) Tabell 2: Oversikt over komponenter* Navn på komponent...
  • Seite 55: Tilkobling Og Avtaking Av Filtre

    Bruksanvisning CF02 Maske til hele ansiktet 4. Tilkobling og avtaking av filtre • Tilkobling (vedlegg med illustrasjoner 2.1.) Trykk filtrets gjengedel mot innpustingsåpningen på ansiktsdelen og dra den skikkelig til i retning med klokken. FORMANING Vær forsiktig, slik at du ikke skader gjengene eller tetningen. Idet du skal dra til, er det nok å...
  • Seite 56: Kontroll Av Tettheten

    CF02 Maske til hele ansiktet Bruksanvisning 6. Kontroll av tettheten Legg håndflaten på filtrets åpning. Pust lett inn og følg med på hvorvidt masken dras lett mot ansiktet og hvorvidt det ikke slippes ut noe luft noe sted mellom masken og ansiktet.
  • Seite 57 Bruksanvisning CF02 Maske til hele ansiktet Utpustingsventil (vedlegg med illustrasjoner 6.1 - 6.4) Trykk fra siden lett på ventildekslet med fingrene og vipp av lokket FORMANING Utpustingsventilen er plassert på begge sidene av masken. Trykk på ventilens midte (den utstikkende delen), slik at ventilmembranen kommer riktig på plass.
  • Seite 58: Rengjøring Og Desinfisering

    CF02 Maske til hele ansiktet Bruksanvisning 8. Rengjøring og desinfisering 9. Tetthet ADVARSEL FORMANING Gjennomfør rengjøring når filtret ikke er satt på. Tettheten bør testes av et autorisert service- senter. • Vask masken i lunkent vann og ved hjelp av et skånsomt rengjøringsmiddel. Dersom Tetthetstesten skal gjennomføres i hht.
  • Seite 59 Instruções de utilização Máscara facial completa CF02 Importante Antes de usar, leia e recorde as seguintes instruções para garantia da sua própria segurança. Guarde o manual para consultas futuras. A máscara só deve ser usada para os efeitos indicados neste manual.
  • Seite 60: Uso E Limitações De Uso

    2. Uso e limitações de uso • A máscara facial completa CF02 protege o rosto e as vias respiratórias. Dependendo do tipo de filtro usado, protege o utilizador em ambientes contaminados com aerossóis sólidos e líquidos, gases, vapores e combinações destas substâncias perigosas.
  • Seite 61 • Se sentir um aumento significativo da resistência à respiração ou tiver dificuldades em respirar. • Se sentir mau cheiro ou irritação na respiração ou um sabor desagradável. • Se sentir indisposição ou náuseas. 10. Use apenas os filtros autorizados CleanAIR adequados para a aplicação concreta. Os filtros de ®...
  • Seite 62: Componentes

    Máscara facial completa CF02 Instruções de utilização 3. Componentes Tabela 1: Nome do produto, tamanho e código do produto Nome do produto Tamanho Código do produto CF02 720600M 720600L D esenho estrutural •  (consultar Anexo de imagens 1.1) Tabela 2: Lista de peças* Número...
  • Seite 63: Montagem E Desmontagem De Filtros

    Instruções de utilização Máscara facial completa CF02 4. Montagem e desmontagem de filtros • Montagem (consultar Anexo de imagens 2.1) Pressione a secção roscada do filtro contra a abertura de entrada do ar na zona do rosto da máscara e aperte com firmeza, rodando no sentido dos ponteiros do relógio.
  • Seite 64: Teste De Hermeticidade

    Máscara facial completa CF02 Instruções de utilização 6. Teste de hermeticidade Coloque a palma da mão na abertura do filtro. Inspire suavemente e verifique se a máscara faz uma pressão ligeira em direção à sua face e se existe qual- quer fuga de ar entre a máscara e o seu rosto.
  • Seite 65 Instruções de utilização Máscara facial completa CF02 Válvula de exalação (consultar Anexo de imagens 6.1 – 6.4) Com os dedos, pressione ligeiramente a lateral da estrutura da válvula e retire a tampa. ADVERTÊNCIA As válvulas de exalação encontram-se em ambos os lados da máscara.
  • Seite 66: Limpeza E Desinfeção

    Máscara facial completa CF02 Instruções de utilização 8. Limpeza e desinfeção 9. Hermeticidade AVISO AVISO A limpeza deve ser realizada sem o filtro insta- A hermeticidade deve ser testada em centros de lado. assistência autorizados. • Lave a máscara com água morna e um de- O teste de hermeticidade deve ser realizado atra- tergente suave.
  • Seite 67 Руководство по пользованию CF02 Полная лицевая маска Важно Для обеспечения собственной безопасности перед использованием изделия тщательно изучите и запомните следующие инструкции. Сохраните руководство для последующего использования. Маску можно использовать только в целях, указанных в настоящем руководстве. 1. Определение Содержание 1. Определение...
  • Seite 68: Использование И Ограничения В Использовании

    2. Использование и ограничения в использовании • Использование Лицевая маска CF02 обеспечивает защиту лица и органов дыхания. В зависимости от типа используемого фильтра она защищает пользователя в среде, загрязненной твердыми и жидкими частицами в виде аэрозолей, газами, парами, а также сочетаниями данных вредных веществ.
  • Seite 69 • Если какие-либо детали повреждены. • Если вы себя плохо чувствуете или вас тошнит. 11. Используйте только сертифицированные фильтры CleanAIR®, предназначенные для конкретного применения. Противоарозольные фильтры не защищают пользователя от газов и паров. Противогазовые фильтры не защищают пользователя от каких-либо частиц. При...
  • Seite 70: Компоненты

    CF02 Полная лицевая маска Руководство по пользованию 3. Компоненты Таблица 1: Название изделия, его размер и код Название Размер Код изделия CF02 720600M 720600L • Чертеж изделия (приложение с иллюстрациями 1.1) Таблица 2: Перечень деталей* Номер Название детали Код изделия...
  • Seite 71: Установка И Снятие Фильтров

    Руководство по пользованию CF02 Полная лицевая маска 4. Установка и снятие фильтров • Установка (приложение с иллюстрациями 2.1) Вверните резьбовую горловину фильтра во входное отверстие маски вращая фильтр по часовой стрелке до упора. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Будьте осторожны, чтобы не повредить резьбу или уплотнение, затягивайте деталь только...
  • Seite 72: Проверка Герметичности

    CF02 Полная лицевая маска Руководство по пользованию 6. Проверка герметичности Закройте ладонью входное отверстие фильтра. Сделайте вдох, следя за тем, притягивается ли маска к лицу, а также не проникает ли где-либо воздух под маску. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Если воздух проникает, измените положение маски на...
  • Seite 73 Руководство по пользованию CF02 Полная лицевая маска Клапан выдоха  (приложение с иллюстрациями 6.1 - 6.4) Сбоку слегка нажмите пальцами на крышку клапана и откиньте крышку. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Клапан выдоха размещен с обеих сторон маски. Нажмите на центр клапана (выступ) так, чтобы клапан правильно сел на место.
  • Seite 74: Чистка И Дезинфекция

    CF02 Полная лицевая маска Руководство по пользованию 8. Чистка и дезинфекция 9. Герметичность ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Герметичность должна проверяться Проводите чистку при неустановленном авторизованным сервисным центром. фильтре. Испытание на герметичность должно быть • Мойте маску теплой водой и мягким проведено согласно методу испытаний, чистящим...
  • Seite 75 Instrucciones de uso CF02 Máscara cubre rostro Importante Antes de usar, por su seguridad, lea con atención y recuerde las siguientes instrucciones. Guarde el manual para un uso posterior. La máscara se puede usar solamente para los fines definidos en este manual.
  • Seite 76: Uso Y Sus Límites

    2. Uso y sus límites • Máscara cubre rostro CF02 ofrece una protección para la cara y las vías respiratorias. Dependiendo del tipo de filtro utilizado proporciona protección para el usuario en un ambiente contaminado con aerosoles sólidos y líquidos, gases, vapores, y combinaciones de estos contaminantes.
  • Seite 77 • Si se siente incómodo o se siente enfermo. Utilice sólo filtros aprobados por CleanAIR® adecuados para una aplicación en particular. Los filtros de partículas no protegen al usuario contra gases y vapores. Filtros de gas no protegen al usuario contra cualquier partícula. En el caso de contaminación de ambos tipos de contaminación, utilice filtros combinados.
  • Seite 78: Componentes

    CF02 Máscara cubre rostro Instrucciones de uso 3. Componentes Tabla 1: Nombre del producto, tamaño y código del producto Nombre del producto Tamaño Código del producto CF02 720600M 720600L • Dibujo de construcción (figura adjunta 1.1) Tabla 2: Índice de piezas* Número...
  • Seite 79: Conexión Y Desecho De Los Filtros

    Instrucciones de uso CF02 Máscara cubre rostro 4. Conexión y desecho de los filtros • Conexión (figura adjunta 2.1) Empuje la parte roscada del filtro en contra del orificio de inhalación de la parte del rostro y ase gúrela bien en dirección de las manecillas del reloj.
  • Seite 80: Control De Estrechez

    CF02 Máscara cubre rostro Instrucciones de uso 6. Control de estrechez Ponga la palma de la mano en el orificio del filtro. Inhale suavemente y fíjese si es que la máscara se pega a la cara y no escapa nada de aire entre la máscara y la cara.
  • Seite 81 Instrucciones de uso CF02 Máscara cubre rostro Válvula de exhalación  (figura adjunta 6.1 - 6.4) Suavemente presione con los dedos la cubierta de la válvula y abra la tapa ADVERTENCIA La válvula de exhalación está colocada en ambos lados de la máscaral.
  • Seite 82: Limpieza Y Desinfección

    CF02 Máscara cubre rostro Instrucciones de uso 8. Limpieza y desinfección 9. Estrechez AVISO ADVERTENCIA La limpieza realícela sin la presencia del filtro. La estrechez debería ser probada por un centro de servicio autorizado. • Lave la máscara con agua tibia y detergente suave.
  • Seite 83 Bruksanvisning CF02 Helmask Av säkerhetsskäl ska du före användning noggrant läsa igenom följande instruktioner och lägga dem på minnet. Spara handboken för framtida bruk. Masken får enbart användas för de ändamål som anges i handboken. 1. Definitioner Innehåll 1. Definitioner Obs: 2.
  • Seite 84: Användning Och Begränsningar

    2. Användning och begränsningar • Användning Helmasken CF02 skyddar ansiktet och luftvägarna. Beroende på typ av filter skyddar masken mot fasta och vätskeformiga aerosoler, gaser, ångor och kombinationer av dessa skadliga ämnen. Den kan även användas tillsammans med det fläktassisterade filterskyddet och tryckluftssyste-met CleanAIR®.
  • Seite 85 • Om någon av delarna är skadade. • Om du mår illa eller har lust att kräkas. 10. Använd enbart godkända filter CleanAIR® som är avsedda för det aktuella ändamålet. Partikel- filter skyddar inte mot gaser och ångor. Gasfilter skyddar inte mot partiklar. Om båda typerna av föroreningar förekommer ska kombinationsfilter användas.
  • Seite 86: Komponenter

    CF02 Helmask Bruksanvisning 3. Komponenter Tabell 1: Produktbeteckning, storlek och kod Produktbetecknin Storlek Produktkod CF02 720600M 720600L Konstruktionsskiss (bildbilaga 1.1) Tabell 2: Delar* Beteckning Produktkod Utandningsventil 720696 Inandningsventil 720695 Innermask 720690M (med inre ventil och inre ventilsäte) 720690L Bandställ 720680...
  • Seite 87: Anslutning Och Avlägsnande Av Filter

    Bruksanvisning CF02 Helmask 4. Anslutning och avlägsnande av filter A nslutning •  (bildbilaga 2.1) Tryck filtergängan mot ansiktsdelens inandningsöppning och dra åt filtret ordentligt medurs. VIKTIGT Var försiktig så att du inte skadar gängan eller tätningen. Det räcker att dra åt med handkraft.
  • Seite 88: Täthetsprov

    6. Täthetsprov Lägg handflatan på filteröppningen. Andas in lätt och kontrollera att masken trycks lätt mot ansiktet och att det inte läcker ut någon luft mellan mas- ken och ansiktet. VARNING Om luft läcker ut får du justera maskens tillpassning på ansiktet och dra åt bandstället, så...
  • Seite 89 Bruksanvisning CF02 Helmask Inre ventil och tätning  (bildbilaga 5.3) Avlägsna utandningsventilens membran. Tryck in ett nytt membran för inandningsventilen i innermaskens öppning. Inre ventil och tätning  (obrazová příloha 6.1 - 6.4) Tryck lätt på skyddslockets sidor och öppna locket.
  • Seite 90: Rengöring Och Desinficering

    CF02 Helmask Bruksanvisning 8. Rengöring och desinficering 9. Täthet VARNING VIKTIGT Rengör utan filter. Tätheten bör testas av behörig servicetekniker. • Tvätta masken med ljummet vatten och milt Täthetsprovet ska utföras enligt provningsme- rengöringsmedel. (t.ex. vid kraftig nedsmut- toden i ČSN EN 136.
  • Seite 91: Bildbilaga

    13. ENG Figures Annex Obrazová příloha Bijlage met afbeeldingen Kuvaliite Annexe illustrée Bildanhang Vedlegg med illustrasjoner Приложение с иллюстрациями Anexo de figuras Bildbilaga...
  • Seite 93 Made in Japan...
  • Seite 96 MALINA - Safety s.r.o. Luční 11 466 01 Jablonec n.N. Czech Republic tel. +420 483 356 600 | fax.+420 483 356 601 export@malina-safety.cz www.malina-safety.cz...

Inhaltsverzeichnis