Seite 1
USER MANUAL PERSONAL RESPIRATORY PROTECTION SYSTEMS CleanAIR® UniMask CNA-095-R00...
Seite 2
1. Introduction Attaching the new face seal CleanAIR UniMask is adapted for use with powered air purifying respi- ® Start by placing the face seal grooves into the grooves of the shield rators (hereinafter PAPR) CleanAIR or with continuous flow compre- ®...
Seite 3
Životnost kukly a zorníku je závislá na několika faktorech jako je: 72 03 30 Spare protective visor UniMask, polycarbonate UniMask poskytuje ochranu dýchacích cest a současně i obličeje proti chlad, horko, vliv chemikálií, slunečního záření, nebo nevhodného 72 03 40 Náhlavní...
Seite 4
1. Indledning 72 03 00.04 Beskyttende ansigtsskjold UniMask, rød 1. Johdanto CleanAIR UniMask er designet til brug med eldrevne luftrensende ® Montering af den nye ansigtsforsegling 72 03 00.08 Beskyttende ansigtsskjold UniMask, neopren åndedrætsværn (i det følgende PAPR) CleanAIR...
Seite 5
72 03 50.02 Kasvotiiviste UniMask, sininen 4. Nettoyage et entretien UniMask garantit la protection des voies respiratoires et du visage contre to lisäävät käyttöikää ja parantavat turvallisuutta! les particules à grande vitesse ou ayant un impact riche en énergie. 72 03 50.03 Kasvotiiviste UniMask, oranssi La durée de vie du masque et des visières dépend de nombreux fac-...
Seite 6
Damit beginnen, die Gesichtsabdichtungsnuten in die Nuten am 72 03 00.08 Gesichtsschutzschirm UniMask, Neopren CleanAIR UniMask ist angepasst an die Verwendung mit den reinigen- ® Schirm auf der linken Seite einzusetzen, und dabei sicherstellen, dass den Druckluftatemgeräten (im Folgenden PAPR genannt) CleanAIR ®...
Seite 7
Illustrational manual How to change the visor How to adjust airflow direction Removing the face seal * remove the visor first Changing exhalation valve membrane...