Instructions for use CF02 Full-Face Mask Important Please read and remember the following instructions before use to assure your own safety. Keep the manual for future reference. The mask should be used only for the purposes listed in this manual. 1.
• You have a beard, hair or sideburns reaching into the sealing line of the mask. The requested protection function of the mask cannot be achieved under such circumstances. It can also be used in combination with CleanAIR Powered Air Purifying Respirator units. Keep the ®...
CF02 Full-Face Mask Instructions for use Instructions for use CF02 Full-Face Mask 4. Connecting and disconnecting filters 3. Components • Connecting Table 1: Product name, size and product code (see Figures Annex 2.1) Product name Size Product code Push the threaded section of the filter against the inlet opening in the face section and firmly tighten it in the clockwise direction.
CF02 Full-Face Mask Instructions for use Instructions for use CF02 Full-Face Mask 6. Air-tightness test Outlet valve (see Figures Annex 6.1 - 6.4) Slightly press on the valve body with your fingers from the side and remove the cover. Place your palm on the filter opening. NOTICE Slightly breath in and watch whether the mask slightly presses towards your face and whether any air leaks...
CF02 Full-Face Mask Instructions for use Návod k použití CF02 Celoobličejová maska 8. Cleaning and disinfection 9. Air tightness Důležité Před použitím, si kvůli své bezpečnosti pečlivě prostudujte a zapamatujte následující instrukce. WARNING WARNING Manuál uchovejte pro pozdější potřebu. Masku lze použít pouze pro účely uvedené v tomto manuálu. Perform cleaning only when the filter is not installed.
• Pokud se necítíte dobře, nebo máte pocit na zvracení. • V prostředích, kde není znám druh škodliviny nebo její koncentrace. 10. Používejte pouze schválené filtry CleanAIR® vhodné pro konkrétní aplikaci. Filtry proti částicím • V prostředí, které bezprostředně ohrožuje život nebo zdraví uživatele.
CF02 Celoobličejová maska Návod k použití Návod k použití CF02 Celoobličejová maska 3. Komponenty 4. Připojení a odstranění Filtrů Tabulka 1: Název produktu, velikost a kód produktu P řipojení • (obrazová příloha 2.1) Název produktu Velikost Kód produktu Zatlačte závitové části filtru proti nadechovacímu otvoru obličejové části a pevně ji utáhněte ve směru hodinových ručiček.
CF02 Celoobličejová maska Návod k použití Návod k použití CF02 Celoobličejová maska 6. Kontrola těsnosti Vydechovací ventil (obrazová příloha 6.1 - 6.4) Přiložte dlaň na otvor filtru. Zboku lehce zatlačte prsty na kryt ventilu a odklopte víko. Lehce se nadechněte a sledujte, zda se maska leh- UPOZORNĚNÍ...
CF02 Celoobličejová maska Návod k použití Gebruikshandleiding CF02 Compleet gezichtsmasker 8. Čištění a dezinfekce 9. Těsnost Belangrijk Voorafgaand aan het gebruik dient u voor uw veiligheid eerst zorgvuldig de volgende instructies te VAROVÁNÍ UPOZORNĚNÍ bestuderen en onthouden. Bewaar deze handleiding voor later gebruik. Het masker mag alleen gebruikt worden voor doeleinden, die vermeld worden in deze handleiding.
• u een baard, haren of bakkebaarden heeft, die de dichtheidslijn van het masker beïnvloeden. In dat Het kan ook gebruikt worden in combinatie met filter- en ventilatie-eenheden CleanAIR®. Deze handlei- geval is er geen garantie voor de vereiste beschermende functie van het masker.
CF02 Compleet gezichtsmasker Gebruikshandleiding Gebruikshandleiding CF02 Compleet gezichtsmasker 3. Componenten 4. Aansluiting en verwijdering van filters Tabel 1: Productnaam, maat en productcode • Aansluiting (afbeelding 2.1) Productnaam Maat Productcode Druk het fittingstuk van de filter tegen de ademopening van het gezichtgedeelte en draai het stevig aan in de richting van de wijzers van de klok.
CF02 Compleet gezichtsmasker Gebruikshandleiding Gebruikshandleiding CF02 Compleet gezichtsmasker 6. Controle van de dichtheid Uitademventiel (afbeelding 6.1 - 6.4) Leg de palm van uw hand op de filteropening. Vanaf de zijkant drukt u licht op de afdekking van het ventiel en draait de klep weg. Haal zacht adem en let op, of het masker een beetje tegen het gezicht wordt gedrukt en er geen lucht ATTENTIE...
CF02 Compleet gezichtsmasker Gebruikshandleiding Käyttöohje CF02 Kokonaamari 9. Afdichting 8. Schoonmaken en desinfecteren Tärkeää Ennen käyttöä tutustu turvallisuutesi varmistamiseksi seuraaviin ohjeisiin ja muista ne. ATTENTIE WAARSCHUWING Säilytä käyttöohje myöhempää tarvetta varten. Naamaria on sallittua käyttää vain tässä käyttöohjeessa esitettyihin tarkoituksiin. U maakt schoon, als het filter verwijderd is.
Älä käytä tuotetta, jos: • Partasi, hiuksesi tai pulisonkisi ulottuvat sen tiivistyslinjalle. Tässä tapauksessa sen antamaa Sitä voidaan käyttää myös yhdessä puhallinsuojainten CleanAIR®. Säilytä käyttöohje myöhempää tar- suojausta ei voida taata. vetta varten. • Tunnet fyysisen kuntosi heikoksi.
CF02 Kokonaamari Käyttöohje Käyttöohje CF02 Kokonaamari 3. Komponentit 4. Suodattimien liittäminen ja poistaminen Taulukko 1: Tuotteen nimi, koko ja tuotekoodi • Liittäminen (kuvaliite 2.1) Tuotteen nimi Koko Tuotekoodi Paina suodattimen kierreosaa kasvo-osan sisäänhengitysaukkoa vasten ja kiristä suodatin tiukalle ki- ertämällä sitä myötäpäivään. CF02 720600M 720600L...
CF02 Kokonaamari Käyttöohje Käyttöohje CF02 Kokonaamari 6. Tiiviyden tarkastus Uloshengitysventtiili (kuvaliite 6.1 - 6.4) Aseta kämmen suodattimen aukolle. Paina kevyesti sormilla venttiilin kantta sivulta ja käännä kansi sivuun. Vedä kevyesti henkeä ja seuraa, painuuko naamari kevy- HUOMAUTUS esti kasvoja vasten niin, ettei yhtään ilmaa vuoda naama- rin ja kasvojen välistä.
CF02 Kokonaamari Käyttöohje Mode d‘emploi CF02 Masque complet 8. Puhdistus ja desinfiointi 9. Tiiviys Important Avant utilisation, pour des raisons de sécurité, veuillez lire attentivement et mémoriser les in- VAROITUS HUOMAUTUS structions suivantes. Conservez le manuel pour une utilisation future. Le masque ne peut être utilisé...
Ne pas utiliser les filtres au-delà de leur durée de stockage (Voir la section „ 11. Durée de stockage “). Il peut également être utilisé en combinaison les moteurs filtrants à ventilation assistée ainsi CleanAIR®. 12. Ne pas utiliser des filtres endommagés, déformés, rouillés ou présentant d‘autres défauts.
CF02 Masque complet Mode d‘emploi Mode d‘emploi CF02 Masque complet 3. Composants 4. Raccordement et démontage des filtres Tableau 1 : Nom du produit, taille et code du produit • Raccordement (Annexe illustré 2.1) Nom du produit Taille Code du produit Poussez la partie filetée du filtre contre l‘ouverture d‘inspiration située sur la partie faciale du masque et serrez-le dans le sens des aiguilles d‘une montre.
CF02 Masque complet Mode d‘emploi Mode d‘emploi CF02 Masque complet 6. Test d‘étanchéité Soupape d‘expiration (Annexe illustrée 6.1 à 6.4) Placez la paume de votre main sur l‘ouverture du filtre. Appuyez légèrement avec vos doigts sur le côté contre le cache de la soupape et enlevez le couvercle.
CF02 Masque complet Mode d‘emploi Benutzungsanleitung CF02 Vollgesichtsmaske 8. Nettoyage et désinfection 9. Étanchéité Wichtig Lesen Sie sich vor der Verwendung zu Ihrer Sicherheit sorgfältig die nachfolgenden Anweisungen AVERTISSEMENT MISE EN GARDE durch und prägen Sie sie sich ein. Heben Sie das Handbuch für eine spätere Verwendung auf. Die Maske lässt sich nur für die in diesem Handbuch aufgeführten Zwecke verwenden.
• In Umgebungen, wo die Art der Schadstoffe oder deren Konzentration nicht bekannt ist. 10. Verwenden Sie nur zertifizierte Filter der Marke CleanAIR®, die für die konkrete Anwendung • In einer Umgebung, die unmittelbar das Leben oder die Gesundheit des Benutzers gefährdet.
CF02 Vollgesichtsmaske Benutzungsanleitung Benutzungsanleitung CF02 Vollgesichtsmaske 3. Bauteile 4. Anschluss und Entfernung der Filter Tabelle 1: Bezeichnung des Produkts, Größe und Produktcode • Anschluss (Bildanlage 2.1) Produktbezeichnung Größe Produktcode Drücken Sie den Gewindeteil des Filters gegen die Einatemöffnung des Gesichtsteils und ziehen Sie ihn im Uhrzeigersinn fest an.
CF02 Vollgesichtsmaske Benutzungsanleitung Benutzungsanleitung CF02 Vollgesichtsmaske 6. Kontrolle der Dichtigkeit Ausatemventil (Bildanlage 6.1 - 6.4) Legen Sie die Handfläche auf die Filteröffnung. Drücken Sie leicht von der Seite mit den Fingern auf die Abdeckung des Ventils und klappen Sie den Deckel auf. Atmen Sie leicht ein und verfolgen Sie, ob sich die Mas- ke leicht an das Gesicht anlegt und keine Luft irgendwo HINWEIS...
CF02 Vollgesichtsmaske Benutzungsanleitung Bruksanvisning CF02 Maske til hele ansiktet 8. Reinigung und Desinfektion 9. Dichtigkeit Viktig Vi ber deg om å før bruk for din sikkerhets skyld grundig studere og huske følgende instruksjoner. WARNUNG HINWEIS Oppbevar manualen til senere bruk. Masken får kun benyttes til de formålene som er angitt i denne manualen.
• I tilfeller der type eller konsentrasjon av gasser og damper i miljøet ikke er kjent 10. Benytt kun godkjente CleanAIR®-filtre som egner seg til det konkrete bruksformålet. Filtre som • I miljøer med heterogen blanding av gasser og damper (med unntak av bruk sammen med kom- brukes mot partikler beskytter ikke brukeren mot gasser og damper.
CF02 Maske til hele ansiktet Bruksanvisning Bruksanvisning CF02 Maske til hele ansiktet 3. Komponenter 4. Tilkobling og avtaking av filtre Tabell 1: Navn på produkt, størrelse og kode på produkt • Tilkobling (vedlegg med illustrasjoner 2.1.) Navn på produkt Størrelse Kode på...
CF02 Maske til hele ansiktet Bruksanvisning Bruksanvisning CF02 Maske til hele ansiktet 6. Kontroll av tettheten Utpustingsventil (vedlegg med illustrasjoner 6.1 - 6.4) Legg håndflaten på filtrets åpning. Trykk fra siden lett på ventildekslet med fingrene og vipp av lokket Pust lett inn og følg med på...
CF02 Maske til hele ansiktet Bruksanvisning Instruções de utilização Máscara facial completa CF02 8. Rengjøring og desinfisering 9. Tetthet Importante Antes de usar, leia e recorde as seguintes instruções para garantia da sua própria segurança. Guarde o manual para consultas futuras. ADVARSEL FORMANING A máscara só...
Seite 31
• Se a sua barba, o cabelo ou as patilhas afetarem a linha de vedação da máscara. Nessas circuns- Também pode ser utilizado em conjunto com unidades de filtragem e ventilação CleanAIR®. Guarde o tâncias, não é possível que a máscara cumpra a sua função de proteção.
Seite 32
Máscara facial completa CF02 Instruções de utilização Instruções de utilização Máscara facial completa CF02 4. Montagem e desmontagem de filtros 3. Componentes • Montagem Tabela 1: Nome do produto, tamanho e código do produto (consultar Anexo de imagens 2.1) Nome do produto Tamanho Código do produto Pressione a secção roscada do filtro contra a abertura de entrada do ar na zona do rosto da...
Máscara facial completa CF02 Instruções de utilização Instruções de utilização Máscara facial completa CF02 6. Teste de hermeticidade Válvula de exalação (consultar Anexo de imagens 6.1 – 6.4) Com os dedos, pressione ligeiramente a lateral da estrutura da válvula e retire a tampa. Coloque a palma da mão na abertura do filtro.
Seite 34
Máscara facial completa CF02 Instruções de utilização Руководство по пользованию CF02 Полная лицевая маска 8. Limpeza e desinfeção 9. Hermeticidade Важно Для обеспечения собственной безопасности перед использованием изделия тщательно AVISO AVISO изучите и запомните следующие инструкции. Сохраните руководство для последующего использования.
• Во взрывоопасных средах. • Если вы себя плохо чувствуете или вас тошнит. • В средах с неизвестными видом и концентрацией содержащихся в них загрязняющих 11. Используйте только сертифицированные фильтры CleanAIR®, предназначенные для веществ. конкретного применения. Противоарозольные фильтры не защищают пользователя от газов...
CF02 Полная лицевая маска Руководство по пользованию Руководство по пользованию CF02 Полная лицевая маска 3. Компоненты 4. Установка и снятие фильтров Таблица 1: Название изделия, его размер и код • Установка (приложение с иллюстрациями 2.1) Название Размер Код изделия Вверните резьбовую горловину фильтра во входное отверстие маски вращая фильтр по...
CF02 Полная лицевая маска Руководство по пользованию Instrucciones de uso CF02 Máscara cubre rostro 8. Чистка и дезинфекция 9. Герметичность Importante Antes de usar, por su seguridad, lea con atención y recuerde las siguientes instrucciones. Guarde ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ el manual para un uso posterior. La máscara se puede usar solamente para los fines definidos en este manual.
• En entornos en los que se desconoce el tipo de nocivos o su concentración. Utilice sólo filtros aprobados por CleanAIR® adecuados para una aplicación en particular. Los • En un entorno que pone en peligro directamente la vida o la salud del usuario.
CF02 Máscara cubre rostro Instrucciones de uso Instrucciones de uso CF02 Máscara cubre rostro 3. Componentes 4. Conexión y desecho de los filtros Tabla 1: Nombre del producto, tamaño y código del producto • Conexión (figura adjunta 2.1) Nombre del producto Tamaño Código del producto Empuje la parte roscada del filtro en contra del orificio de inhalación de la parte del rostro y ase...
CF02 Máscara cubre rostro Instrucciones de uso Instrucciones de uso CF02 Máscara cubre rostro 6. Control de estrechez Válvula de exhalación (figura adjunta 6.1 - 6.4) Ponga la palma de la mano en el orificio del filtro. Suavemente presione con los dedos la cubierta de la válvula y abra la tapa Inhale suavemente y fíjese si es que la máscara se pega ADVERTENCIA a la cara y no escapa nada de aire entre la máscara y...
Seite 42
CF02 Máscara cubre rostro Instrucciones de uso Bruksanvisning CF02 Helmask 8. Limpieza y desinfección 9. Estrechez Av säkerhetsskäl ska du före användning noggrant läsa igenom följande instruktioner och lägga AVISO ADVERTENCIA dem på minnet. Spara handboken för framtida bruk. Masken får enbart användas för de ändamål som anges i handboken.
• Om du mår illa eller har lust att kräkas. • I miljöer som innebär en direkt livs- eller hälsofara 10. Använd enbart godkända filter CleanAIR® som är avsedda för det aktuella ändamålet. Partikel- • Okänd typ eller koncentration av gaser och ångor.
Bruksanvisning CF02 Helmask 6. Täthetsprov Lägg handflatan på filteröppningen. Inre ventil och tätning (bildbilaga 5.3) Andas in lätt och kontrollera att masken trycks lätt mot Avlägsna utandningsventilens membran. ansiktet och att det inte läcker ut någon luft mellan mas- ken och ansiktet.
CF02 Helmask Bruksanvisning Kullanım talimatları CF02 Tam Yüz Maskesi 8. Rengöring och desinficering 9. Täthet Önemli Kendi güvenliğinizi garanti etmek için lütfen kullanım öncesinde aşağıdaki talimatları okuyup hatır- layın. VARNING VIKTIGT Bu kılavuzu daha sonra kullanmak üzere saklayın. Rengör utan filter. Tätheten bör testas av behörig servicetekniker.
Seite 47
• Nefes alırken kötü koku, rahatsızlık ya da hoş olmayan bir tat hissederseniz. • Ortamdaki oksijen konsantrasyonu %17’den düşükse. • Keyifsizlik hissederseniz veya mideniz bulanırsa. • Oksijen içeren ortamlarda ve oksijen bakımından zenginleştirilmiş ortamlarda. 10. Sadece uygulamaya özel olan, uygun, yetki verilmiş CleanAIR filtreleri kullanın. Parçacık filtre- ® • Patlayıcı ortamlarda.
Seite 48
CF02 Tam Yüz Maskesi Kullanım talimatları Kullanım talimatları CF02 Tam Yüz Maskesi 4. Filtrelerin bağlanması ve ayrılması 3. Bileşenler • Bağlama Tablo 1: Ürün adı, boyutu ve ürün kodu (bkz. Şekiller Ek Belgesi 2.1) Ürün adı Beden Ürün kodu Filtrenin dişli kısmını yüz kısmındaki giriş deliğine doğru itin ve saat yönünde iyice sıkın. CF02 720600M BİLDİRİM...
Seite 49
CF02 Tam Yüz Maskesi Kullanım talimatları Kullanım talimatları CF02 Tam Yüz Maskesi 6. Hava sızdırmazlık testi Çıkış valfi (bkz. Şekiller Ek Belgesi 6.1-6.4) Valf gövdesine parmaklarınızla yandan hafifçe bastırın ve kapağı çıkarın. Avucunuzu filtre deliğinin üzerine koyun. BİLDİRİM Hafifçe nefes alın ve maskenin yüzünüze hafifçe bastırıp bastırmadığını...
Seite 50
13. ENG Figures Annex CF02 Tam Yüz Maskesi Kullanım talimatları Obrazová příloha 8. Temizlik ve dezenfeksiyon 9. Hava sızdırmazlığı Bijlage met afbeeldingen işlemi Kuvaliite Annexe illustrée UYARI Bildanhang Vedlegg med illustrasjoner UYARI Hava sızdırmazlığı yetkili bir servis merkezinde Приложение с иллюстрациями test edilmelidir.