UniMask אטם פנים אדום
UniMask אטם פנים נאופרן
, קצרUniMask מכסה מנוע מגן
, ארוךUniMask מכסה מנוע מגן
, בד רחיץUniMask ברדס מגן
רמת הגנה
TH3
TH3
TH3
TH3
TH3
2A
3B
רמת הגנה זו מובטחת גם אם משתמשים במשקפיים בעלי מסגרת
מוצרים אלה אושרו כתואמים את התקנים
EN 12941:1998+A2:2008 & EN 14594:2005
Occupational Safety Research Institute, v.v.i.
Jeruzalémská 1283/9, 110 00 Prague 1, Czech Republic
Třída Tomáše Bati 299, 764 21 Zlín, Česká republika
שדה
סימון משקף
שימוש
3 4 5 9
2C-1,2 MS 1 FT B
3 4 5
2C-1,2 MS 1 FT B K N
3 4 5
3/2-3 MS 1 FT B K N
3 4 5
5/2-5 MS 1 FT B K N
3 4
3 4 5
3 4 5
(MALINA – Safety s.r.o.) זיהוי יצרן
28
שילובים מאושרים
תיאור מוצר
AerGO
®
MedicAER
Basic
Chemical 2F
51 00 00FCA
Chemical 3F
52 00 00CFA
Pressure
Pressure Flow Master
:הבאים
:CE הגוף האירופי המוסמך לאישור
Notified body 1024
Institute for testing and certification, a.s.
Notified body 1023
:הצהרת קונפורמיות זמינה בכתובת
https://www.clean-air.cz/doc
:EN 166 סימונים וסמלים על פי
:סימון מסגרת
EN 166 MS 3 4 5 9 FT B 5/2-5
סימון משקפים תואמים
תיאור
PC ,, שקוףTR1
9 K N
PC ,, צהובTR1
PC 3 , צלTR1
PC 5 , צלTR1
MS 1 FT
aPA ,, שקוףTR1
MS 1 S N
CP , שקוףCR1
MS 1 FT
PC ,, שקוףCR1
ATEX * לא מתאים לשימוש באזור
תיאור סימון
EN 166 תקן
72 03 50.04
72 03 50.08
(EN 170) מספר קוד – הגנת על-סגול עם זיהוי צבע טוב
72 03 60
72 03 61
72 03 62
9 .
(חוזק מכני – השפעה אנרגטית גבוהה )591 מטר לשניה
קוד המוצר
(חוזק מכני – השפעה אנרגטית בינונית )021 מטר לשניה
30 00 00PA
(חוזק מכני – השפעה אנרגטית נמוכה )54 מטר לשניה
51 M0 00FC
81 00 00PA
", המסגרת מספקת הגנהT" ( באה האותA, B, F) אם אחרי האות
+55 נגד פגיעה בטמפרטורות קיצוניות )5- מעלות צלזיוס עד
63 00 00
67 00 00
.קלאסית
.
10
תחום השימוש – נתזים של מתכת מותכת וחדירה של
התנגדות לפגיעתם של חלקיקים דקים בפני השטח
EN 166
Importante
Per la propria sicurezza, leggere e ricordare le seguenti istruzioni
prima dell'uso. In caso di domande, contattare il produttore o il distri-
butore. Conservare il manuale per una futura consultazione.
1. Introduzione
UniMask di CleanAIR
per la purificazione dell'aria (di seguito PAPR) CleanAIR
spiratori ad aria compressa, a flusso continuo, alimentati dalla linea
(di seguito „sistemi di aria compressa CleanAIR
UniMask
protezione delle vie respiratorie.
®
La sovrapressione creata a livello della testa impedisce ai contami-
nanti di entrare nella zona di respirazione. Questo garantisce il com-
fort dell'utilizzatore, anche in caso di utilizzo per lunghi periodi. La
UniMask
®
respirazione rimane agevole perché l'utilizzatore non deve superare
la resistenza del filtro.
משקף
UniMask garantisce la protezione alle vie respiratorie e alla faccia
contro particelle ad alta velocità e a impatto ad alta energia.
72 90 00
Nel caso non si sia sicuri dell'idoneità del cappuccio per una specifica
applicazione, consultare il produttore o il fornitore!
72 90 01
2. Limitazioni di utilizzo
72 90 03
1. Non utilizzare mai il cappuccio nei seguenti ambienti e nelle se-
guenti condizioni:
72 90 05
• In ambienti in cui la concentrazione di ossigeno è inferiore
al 17%.
72 90 90*
• In ambienti arricchiti di ossigeno.
• In ambienti dei quali l'utilizzatore non conosce il tipo o la
72 91 00
concentrazione delle sostanze pericolose.
• In ambienti che rappresentano un pericolo immediato per la
72 91 01
vita e la salute.
2. Se la pellicola di protezione è danneggiata, sostituirla immedi-
atamente.
3. Il cappuccio non protegge da urti forti, esplosioni o sostanze
corrosive.
MS
4. Spostarsi in un luogo sicuro e adottare le misure adeguate qu-
alora si presenti uno dei seguenti problemi durante l'utilizzo del
166
cappuccio:
(EN 169) מספר הצללה – מסנן ריתוך
(EN 170) מספר קוד – הגנת על-סגול
(EN 170) מספר הצללה – הגנת על-סגול
חוזק מכני – עמידות משופרת
(תחום השימוש – נוזלים )טיפות או נתזים
תחום השימוש – חלקיקי אבק גדולים
תחום השימוש – גז וחלקיקי אבק דקים
מוצקים חמים
התנגדות לערפול
UNIMASK – MANUALE UTENTE – ITALIANO
è compatibile con i respiratori con dispositivo
®
3; 5
2C
2
1,2;
3; 5
סיווג אופטי
1
A (T)
B (T)
F (T)
S
.(מעלות צלזיוס
3
4
5
9
K
N
o con i re-
®
") e garantisce la
®