Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
BD COR PX System Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für COR PX System:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

L011486 (15) 2022-04
443988/443990
Deutsch
bd.com/e-labeling
COR™ PX/GX System
Benutzerhandbuch
Becton, Dickinson and Company
7 Loveton Circle
Sparks, Maryland 21152 USA
Becton Dickinson Ireland Ltd.
Donore Road, Drogheda
Co. Louth, A92 YW26, Ireland
BD Switzerland Sàrl
Terre Bonne Park – A4
Route de Crassier 17
1262 Eysins, Switzerland
Australian and New Zealand Sponsors:
Becton Dickinson Pty Ltd.
66 Waterloo Road
Macquarie Park NSW 2113, Australia
Becton Dickinson Limited
14B George Bourke Drive
Mt. Wellington Auckland 1060, New Zealand

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BD COR PX System

  • Seite 1 Sparks, Maryland 21152 USA Becton Dickinson Ireland Ltd. bd.com/e-labeling Donore Road, Drogheda Co. Louth, A92 YW26, Ireland BD Switzerland Sàrl Terre Bonne Park – A4 Route de Crassier 17 1262 Eysins, Switzerland Australian and New Zealand Sponsors: Becton Dickinson Pty Ltd.
  • Seite 2: Bisherige Änderungen

    Warnmeldungen“ hinzugefügt. Abschnitt „Kontakte“ aktualisiert. BD, the BD Logo, BD COR, BD Onclarity, BD SurePath, and BD Synapsys are trademarks of Becton, Dickinson and Company or its affiliates. All other trademarks are the property of their respective owners. © 2022 BD. All rights reserved.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Gebrauchsanweisung Versionshinweise für Kunden Konventionen Hinweis, Vorsicht und Warnung Glossar der Symbole Darstellung von Patientendaten Einführung Verwendungszweck Leistungsmerkmale Einschalten des Systems Geräteüberblick Bedienelemente und Anzeigen All-in-One (AIO) Netzschalter Warntöne Externe Leuchtbalken Schubladenleuchten Leuchten an der Rack-Öffnung Betrieb Einschalten 4.1.1 Anmelden...
  • Seite 4 BD COR™ PX/GX Benutzerhandbuch 4.18.3 Entfernen von Shuttles mit Fehlern 4.18.4 Leeren der GX-Reagenzienbehälter 4.18.5 Entleeren der Extraktionstabletts 4.19 Berichte 4.20 Systemwiederherstellung 4.20.1 PX-Wiederherstellung nach Stromausfall 4.20.2 GX-Wiederherstellung 4.20.3 Neustart nach einer Systemwiederherstellung 4.21 Herunterfahren Wartung Automatisierte Systemwartung Wartung und Gerätevorbereitung durch die Benutzer Zulässige Reinigungsmittel...
  • Seite 5 Inhaltsverzeichnis Bestellinformationen Glossar Index...
  • Seite 6 BD COR™ PX/GX Benutzerhandbuch...
  • Seite 7: Hinweise Zur Gebrauchsanweisung

    Nur EU: Anwender müssen alle schwerwiegenden Vorfälle im Zusammenhang mit dem Gerät dem Hersteller und der zuständigen nationalen Behörde melden. Außerhalb der EU: Wenden Sie sich an Ihre zuständige BD-Vertretung, wenn Sie einen Vorfall im Zusammenhang mit diesem Gerät melden möchten oder eine Frage zu diesem Gerät haben.
  • Seite 8: Glossar Der Symbole

    DES BENUTZERS FÜHREN KÖNNTEN, WERDEN IM WARNUNGS-FORMAT ANGEGEBEN. Glossar der Symbole Einige der unten aufgelisteten Symbole treffen möglicherweise nicht auf dieses Produkt zu. Nur für Kunden in den USA: Symbol-Erklärungen finden Sie unter bd.com/symbols-glossary. Symbol Bedeutung CE-Kennzeichnung, steht für die europäische technische Konformität...
  • Seite 9: Darstellung Von Patientendaten

    1 - Hinweise zur Gebrauchsanweisung Symbol Bedeutung Schnitt- oder Trenngefahr Quetschgefahr Nicht treten Erdungsklemme Elektroschock Rahmen/Chassis Heiße Oberfläche Laser der Klasse 2 Geringes Spaltmaß Bewegliche Teile – Quetschstelle Klemmpunkt Weitere Informationen finden Sie in der zugehörigen Dokumentation Scharfe Spitze UV-Lampe Weist auf interne Hochspannungskabel hin, die auch nach dem Ausschalten des Netzschalters mit Strom versorgt werden...
  • Seite 10 BD COR™ PX/GX Benutzerhandbuch...
  • Seite 11: Einführung

    2.4 Geräteüberblick Verwendungszweck Das BD COR™ PX System ist für die automatisierte Ausführung von Probe bis zum Ergebnis und die Analyse von BD COR™ Assays bestimmt. Das PX-Gerät und die zugehörige Software bereiten die Proben vor, indem sie die entsprechenden präanalytischen Verarbeitungsschritte durchführen und die Proben für Extraktion und Amplifikation automatisch an die Module des...
  • Seite 12: Geräteüberblick

    BD COR™ PX/GX Benutzerhandbuch Geräteüberblick Aufbau des PX-Gerätedecks 1. Spitzen-Tabletts (2) 2. Aliquotierungsbereich 3. Rack-Öffnung 4. Shuttle-Entladebereich 5. Halteposition für Shuttle mit Fehler 6. Shuttle-Transporter vom linken/rechten Analyzer 7. Shuttle-Transporter zum linken/rechten Analyzer 8. Vorverarbeitungs-Rackhebevorrichtung 9. Wartebereich vor der Verarbeitung 10.
  • Seite 13 2 - Einführung Aufbau des GX-Gerätedecks 1. Spitzen-Schublade 2. Extraktionsschubladen (6) 3. Plattenversiegler 4. Extraktionsreagenzbehälter (2) 5. Punktiererablagen (2) 6. Plattenschüttler 7. Shuttle-Transporter (befindet sich bei Verwendung eines rechten GX-Analyzers auf der gegenüberliegenden Seite) 8. GX-Lesegeräte (2) 9. PCR-Plattenabfallrampe 10. Flüssigabfallsammler (im Diagramm unterhalb Tür des Plattendeckelsiegels) 11.
  • Seite 14 BD COR™ PX/GX Benutzerhandbuch...
  • Seite 15: Bedienelemente Und Anzeigen

    Bedienelemente und Anzeigen Dieser Abschnitt beschreibt die Bedeutung und Verwendung der Bedienelemente und Anzeigeleuchten auf dem BD COR™ System. Übersicht über Bedienelemente und Anzeigen 1. All-in-One (AIO) 2. Netzschalter 3. Externe Leuchtbalken 4. Schubladenleuchten 5. Leuchten an der Rack-Öffnung All-in-One (AIO) Auf der AIO-Anzeige werden Informationen zum Bedienen des Systems und Anzeigen des Gerätestatus angezeigt.
  • Seite 16: Warntöne

    BD COR™ PX/GX Benutzerhandbuch In der ausgeschalteten Stellung (O) erhält das Gerät keinen Strom. Wenn er in die Position EIN (I) gebracht wird, leuchtet der Schalter grün. Warntöne Beim Ausführen von Aktivitäten und im Verlauf der Testdurchführung können Systemwarnungen und -fehler auftreten. Das System gibt bei einer normalen Warnung einen anderen Ton aus als bei einer kritischen Warnung.
  • Seite 17: Leuchten An Der Rack-Öffnung

    3 - Bedienelemente und Anzeigen Leuchten an der Rack-Öffnung Die Leuchten am PX-Gerät für die Rack-Öffnung zeigen den Betriebszustand an. Betriebszustand Leuchtanzeige Normal/Bereit Dauerlicht blau Fehler Dauerlicht rot Belegt Blau blinkend Nicht bereit zur Verwendung Bereit zum Entfernen des Racks Dauerlicht weiß...
  • Seite 18 BD COR™ PX/GX Benutzerhandbuch...
  • Seite 19: Betrieb

    Betrieb Dieser Abschnitt beschreibt den routinemäßigen Betrieb des BD COR™ System. Einschalten 1. Bringen Sie den/die Netzschalter des GX-Geräts in die Position EIN. VORSICHT Das GX-Gerät muss zuerst eingeschaltet werden, damit das BD COR™ System ordnungsgemäß startet. 2. Bringen Sie den Netzschalter des PX-Geräts in die Position EIN.
  • Seite 20: Ändern Von Labor- Und Systemkonfigurationen

    Der Benutzer kann die Anzeigeeigenschaften der folgenden Informationen ändern: Systemkonfigurationen Name: Der Name des BD COR™ Systems, wie in Berichten angegeben Automatische Abmeldezeit: Der Zeitraum der Inaktivität auf dem All-in-One, der zulässig ist, bevor der Benutzer vom System abgemeldet wird Sprache: Die Sprache des Benutzeroberflächentexts...
  • Seite 21: Vorbereiten Des Px

    4 - Betrieb Vorbereiten des PX HINWEIS Überprüfen Sie das Verfallsdatum auf den Kartonetiketten der Verbrauchsmaterialien auf Material, das mit einem Verfallsdatum versehen ist. Um die Zeit bis zum ersten Testergebnis zu verkürzen, empfiehlt es sich, das PX-Gerät als Erstes vorzubereiten. 1.
  • Seite 22 BD COR™ PX/GX Benutzerhandbuch 3. Wenn Verbrauchsmaterialien geladen oder Abfall geleert werden soll, wählen Sie in der Menüleiste Utilities (Dienste) aus. 4. Das Gerät muss sich entweder im Modus Stopped (Gestoppt) oder Paused (Angehalten) befinden. HINWEIS Pause (Anhalten) kann jederzeit ausgewählt werden, wenn sich das System im Zustand Started (Gestartet) befindet, um die Zeit für den Zugriff...
  • Seite 23 4 - Betrieb 5. Wählen Sie im PX-Bildschirmbereich „Instrument Mode“ (Gerätemodus) Unlock (Entriegeln) aus. Die Anzeige für die entsperrte Tür wird angezeigt. 6. Öffnen Sie die unteren Gerätetüren. 7. Die Flaschen mit Verdünnungsmittel befinden sich im Innenfach der unteren rechten Tür. Für jede leere Flasche mit Verdünnungsmittel muss die Taste am Schnellverriegelungsanschluss gedrückt werden.
  • Seite 24 BD COR™ PX/GX Benutzerhandbuch 11. Schließen Sie den Schlauch an der Flasche mit der zugehörigen Nummer an, indem Sie den Schnellverriegelungsanschluss nach unten drücken, bis ein Klicken ertönt. Ziehen Sie das Anschlussteil dann sanft nach oben, um sicherzugehen, dass die Verbindung fest ist.
  • Seite 25: Vorbereiten Des Gx

    4 - Betrieb 16. Fahren Sie erst fort, wenn das PX-Gerät gestartet hat ( 17. Anweisungen zum Laden von Racks sind in 4.5 Starten eines Probensets enthalten. Vorbereiten des GX HINWEIS Überprüfen Sie das Verfallsdatum auf den Kartonetiketten der Verbrauchsmaterialien auf Material, das mit einem Verfallsdatum versehen ist.
  • Seite 26 BD COR™ PX/GX Benutzerhandbuch 4. Das Gerät muss sich entweder im Modus Stopped (Gestoppt) oder Paused (Angehalten) befinden. HINWEIS Pause (Anhalten) kann jederzeit ausgewählt werden, wenn sich das System im Zustand Started (Gestartet) befindet, um die Zeit für den Zugriff auf das Gerät zu verkürzen und die Auswirkungen auf den Durchsatz zu...
  • Seite 27: Feststoffabfallentsorgung

    4 - Betrieb 6. Entleeren Sie bei Bedarf die Abfallbehälter. Siehe hierzu 5.8.2 GX- Feststoffabfallentsorgung 5.8.3  GX-Flüssigabfallentsorgung. 7. Öffnen Sie die oberen Türen. 8. Besorgen Sie bei Bedarf einen neuen Reagenzienbehälter. Bewahren Sie die Versandtasche mit dem saugfähigen Beutel für die spätere Entsorgung des verbrauchten Behälters auf (abgelaufener oder durchstochener Reagenzienbehälter ohne Punktierer auf der oberen Seite).
  • Seite 28: Vorbereiten Der Proben

    1. Stellen Sie sicher, dass alle Proben und Probenröhrchen mit einem ordnungsgemäß angebrachten Barcode-Etikett versehen sind. Stellen Sie für BD Onclarity™ HPV- LBC Diluent Tubes, BD Onclarity™ HPV Self Collection Diluent Tubes (sofern verfügbar) und BD Cervical Brush Diluent Tubes (sofern verfügbar) sicher, dass das Laboretikett wie...
  • Seite 29 4 - Betrieb in den Abbildungen unten gezeigt angebracht ist. BD Molecular Aliquot Tubes (Molekular-Aliquotröhrchen), die im BD COR™ System vorbereitet wurden, sind voretikettiert und erfordern kein zusätzliches Laboretikett. VORSICHT Das Laboretikett muss vertikal ausgerichtet sein und darf weder die Kappe noch den unteren Teil des Röhrchens oder der Flasche...
  • Seite 30: Starten Eines Probensets

    2. Setzen Sie die Proben und Probenröhrchen nach Rack-Code in die Racks ein: C: Verbrauchsmaterialien P: BD Molecular Aliquot Tube, BD Cervical Brush Diluent Tube (sofern verfügbar), BD Self Collection Diluent Tube (sofern verfügbar) oder HPV LBC Diluent Tube mit Probe S: BD SurePath™ Collection Vial (Versandgefäß) ®...
  • Seite 31 4 - Betrieb 3. Wenn die Leuchte mit blauem Dauerlicht leuchtet, laden Sie das nächste Rack. Reihenfolge der Racks beim Laden 1. HPV-Kontrollen (C-Rack), sofern erforderlich 2. Pipettenspitzen (A-Rack mit zwei vollen Spitzen-Tabletts), sofern erforderlich 3. Wählen Sie in der unteren Menüleiste Load Empty Tubes (Leere Röhrchen laden) aus, um die leeren Molekular-Aliquotröhrchen (P-Rack) zu laden, wenn die Aliquotierung mit Probenröhrchen durchgeführt wird.
  • Seite 32: Anzeigen Des Px-Prozessstatus

    BD COR™ PX/GX Benutzerhandbuch HINWEIS Das System entlädt verbrauchte Spitzen-Racks und verbrauchte Kontroll-Racks unabhängig vom Benutzeranmeldestatus. Die Leuchte an der Rack-Öffnung leuchtet weiß, wenn das Rack bereit für die Entnahme ist. Um weitere Systemvorgänge durchzuführen, müssen sich Benutzer anmelden. Siehe 4.1.1 Anmelden.
  • Seite 33: Ausführen Eines Partiellen

    4 - Betrieb Anzahl der Racks, die verwendet werden und nicht zum Entladen verfügbar sind Anzahl der freien Rackfächer für die Aufnahme weiterer Racks Anzahl der leeren Racks, die zur Annahme verarbeiteter Röhrchen verfügbar sind Anzahl der Proben mit Fehler 1.
  • Seite 34: Auffüllen Von Px-Verbrauchsmaterialien

    BD COR™ PX/GX Benutzerhandbuch Auffüllen von PX-Verbrauchsmaterialien PX-Verdünnungsmittelflaschen können ersetzt und der Abfall kann entleert werden, während sich das Gerät im Modus „Angehalten“ befindet. 1. Wählen Sie in der Menüleiste Utilities (Dienste) aus. 2. Wählen Sie im PX-Bildschirmbereich Instrument Mode (Gerätemodus) das Symbol Pause (Anhalten).
  • Seite 35 4 - Betrieb 8. Nehmen Sie die Verschlusskappen von den neuen Flaschen mit Verdünnungsmittel ab, und ersetzen Sie sie durch die Anschlusskappen der leeren Flaschen. HINWEIS Anschlusskappen, die sichtbar verunreinigt sind oder in Kontakt mit verunreinigten Oberflächen gekommen sind, entsorgen und ersetzen. 9.
  • Seite 36 BD COR™ PX/GX Benutzerhandbuch 14. Wenn während des angehaltenen Zustands die Gerätetüren offen waren, wird der Bildschirmbereich „Instrument Prep“ (Gerätevorbereitung) angezeigt. Um fortzufahren, ohne Aufgaben als abgeschlossen zu markieren, wählen Sie Continue (Fortfahren) aus.
  • Seite 37: Auffüllen Von Gx-Verbrauchsmaterialien

    4 - Betrieb Um Aufgaben als abgeschlossen zu markieren, wählen Sie die Registerkarte der entsprechenden Aufgabengruppe aus, um die Aktivitäten der täglichen, wöchentlichen oder monatlichen Wartung anzuzeigen. a. Wählen Sie die abgeschlossenen Aufgaben aus. b. Wählen Sie Confirm Tasks (Aufgaben bestätigen) aus, um die Tätigkeiten zu erfassen.
  • Seite 38 BD COR™ PX/GX Benutzerhandbuch HINWEIS Die Taste an der Spitzen-Schublade blinkt blau, wenn die Schublade belegt ist und nicht geöffnet werden kann. Die Spitzen-Schublade ist möglicherweise bis zu 10 Minuten nicht verfügbar. Wenn sie zur Öffnung verfügbar ist, beladen Sie die Spitzen-Schublade so schnell wie möglich, um Verzögerungen der Probenverarbeitung zu...
  • Seite 39: Auffüllen Von Gx-Reagenzienbehältern Und Leeren Des Abfalls

    4 - Betrieb 4.9.2 Auffüllen von GX-Reagenzienbehältern und Leeren des Abfalls GX-Reagenzienbehälter können ersetzt und der Abfall kann entleert werden, während sich das Gerät angehalten ist. 1. Wählen Sie in der Menüleiste Utilities (Dienste) aus. 2. Wählen Sie im GX-Bildschirmbereich Instrument Mode (Gerätemodus) das Symbol Pause (Anhalten).
  • Seite 40 BD COR™ PX/GX Benutzerhandbuch...
  • Seite 41 4 - Betrieb Um Aufgaben als abgeschlossen zu markieren, wählen Sie die Registerkarte der entsprechenden Aufgabengruppe aus, um die Aktivitäten der täglichen, wöchentlichen oder monatlichen Wartung anzuzeigen. a. Wählen Sie die abgeschlossenen Aufgaben aus. b. Wählen Sie Confirm Tasks (Aufgaben bestätigen) aus, um die Tätigkeiten zu erfassen.
  • Seite 42: Handhabung Des Gx-Reagenzienbehälters

    BD COR™ PX/GX Benutzerhandbuch d. Wählen Sie Continue (Fortfahren) aus, um den Gerätebetrieb fortzusetzen. 10. Wenn der Vorgang abgeschlossen ist, wird der Status Started (Gestartet) angezeigt. 4.10 Handhabung des GX-Reagenzienbehälters Das GX-Gerät automatisiert die Verwendung von HPV-Reagenzienbehältern, einschließlich der Positionierung und Aufbewahrung von Punktierern. Das GX-Gerät entfernt bei der ersten Gelegenheit zwischen Läufen oder im angehaltenen oder Offline-Zustand die korrosiven...
  • Seite 43: Ersetzen Des Gx-Reagenzienbehälters

    4 - Betrieb Die Tabelle dient als Leitfaden für die Handhabung des Reagenzienbehälters und die richtige Benutzerinteraktion. Behälter Position des Verfügbare Behälterstatus Richtige Aktionen punktiert? Punktierers Tests nein Punktiererablage am Behälter > 30 in Verwendung Entnehmen und Entsorgen Punktiererablage < 30 leer 4.11 Ersetzen des GX- Reagenzienbehälters...
  • Seite 44: Anzeigen Und Löschen Von Proben Mit Fehler

    BD COR™ PX/GX Benutzerhandbuch 8. Laden Sie den neuen Reagenzienbehälter auf das Deck. Drehen Sie die Behälterarretierungen, um den Reagenzbehälter zu fixieren. 9. Schließen Sie die oberen Türen. 10. Wählen Sie im GX-Bildschirmbereich Gerätemodus Verriegeln. 11. Setzen Sie den GX-Satus auf Gestartet, um den Betrieb wiederaufzunehmen.
  • Seite 45: Ausführen Eines Partiellen Probensets

    4 - Betrieb 3. Um eine einzelne Probe aus der Liste zu löschen, aktivieren Sie das Kontrollkästchen neben der Probe und wählen Sie Clear Selected (Zurücksetzen) aus. Nur entladene Proben können gelöscht werden. Für gelöschte Proben können keine Fehlerinformationen mehr abgerufen werden. 4.
  • Seite 46 BD COR™ PX/GX Benutzerhandbuch 4. Wählen Sie Instrumenten-QC. 5. Wählen Sie Neuer QC-Lauf. Die Seite Auswählen des Lauf-Assistenten für die Qualitätskontrolle wird angezeigt. 6. Wählen Sie in der Dropdown-Liste Test den Test aus, der für den QC-Lauf ausgeführt werden soll.
  • Seite 47 4 - Betrieb 7. Wählen Sie die gewünschte Testversion aus der Dropdown-Liste Testversion. 8. Wählen Sie das entsprechende Gerät aus. 9. Wählen Sie das entsprechende Lesegerät aus der Dropdown-Liste Lesegerät. Das Lesegerät 1 befindet sich auf der linken Seite des GX-Geräts. Das Lesegerät 2 befindet sich auf der rechten Seite.
  • Seite 48 BD COR™ PX/GX Benutzerhandbuch 13. Wählen Sie Weiter, um die Seite Röhrchen laden anzuzeigen. 14. Überprüfen Sie die QC-Rack-Anordnung. 15. Platzieren Sie die Probenröhrchen an den vorgesehenen Positionen in der Anordnung. 16. Wählen Sie Weiter, um die Seite Geräte-QC-Rack laden anzuzeigen.
  • Seite 49: Entladen Von Racks

    4 - Betrieb 17. Stellen Sie sicher, dass die Anordnung des QC-Racks der Anzeige entspricht. HINWEIS Um die auf den vorherigen Seiten ausgewählten Parameter einzusehen, wählen Sie Zurück. Nach Wahl von Laden ist die Option Zurück nicht mehr verfügbar. Der Lauf kann aber durch Schließen des Assistenten abgebrochen werden.
  • Seite 50 BD COR™ PX/GX Benutzerhandbuch 3. Wenn die Leuchte an der Rack-Öffnung weiß leuchtet und der Status Rack entnehmen angezeigt wird, entnehmen Sie das Rack. Ein Fenster mit Rack-Details erscheint, in dem Probendetails und Positionen angezeigt werden. 4. Wählen Sie Alle, um die gesamte Probenliste im Rack anzuzeigen, oder Nur Fehler, um nur die Proben mit Fehler anzuzeigen.
  • Seite 51: Überprüfen Der Details Entladener Racks

    4 - Betrieb 6. Wählen Sie Zurücksetzen, um die Fehler zurückzusetzen. HINWEIS Standardmäßig werden alle Fehler ausgewählt. Wenn ein Fehler nicht zurückgesetzt werden soll, entfernen Sie das Häkchen neben dem betreffenden Fehler. 7. Wählen Sie Schließen, um das Fenster zu schließen. 8.
  • Seite 52: Überprüfen Von Probeninformationen

    übergeben. Siehe hierzu den Abschnitt „Berichte“ in der Gebrauchsanweisung für BD Synapsys™. Das BD COR™ System speichert klinisch signifikante Daten für einen Zeitraum von 18 Monaten. Nach diesem Zeitraum können die Daten gelöscht oder überschrieben werden. Zu den klinisch signifikanten Daten gehören:...
  • Seite 53: Häufige Benutzereingriffe

    Die in diesem Abschnitt beschriebenen Benutzereingriffe müssen möglicherweise vor Wartungsaktivitäten oder Maßnahmen zur Behebung eines Warnzustands durchgeführt werden. VORSICHT Um sicherstellen, dass das BD COR™ System einen korrekten Verarbeitungsablauf einhält, dürfen die Probenröhrchen nach dem Start der Verarbeitung nicht neu positioniert werden. 4.18.1 Leeren des PX-Abwurfbehälters...
  • Seite 54 BD COR™ PX/GX Benutzerhandbuch 3. Der PX-Bildschirmbereich Instrument Mode (Gerätemodus) zeigt den Status als Paused (Angehalten) an, und der Leuchtbalken des Geräts erscheint einfarbig weiß, wenn die Türen entsperrt werden können. Es kann bis zu 15 Minuten dauern, bis das PX-Gerät anhält.
  • Seite 55: Px-Verarbeitungsfehler

    4 - Betrieb 13. Wählen Sie im PX-Bildschirmbereich Empty Drop Bin (Abwurfbehälter leeren). 14. Wählen Sie Confirm Tasks (Aufgaben bestätigen) aus, um den Status des Abwurfbehälters zu leer zurückzusetzen. Eine Bestätigungsmeldung wird angezeigt. a. Wählen Sie Confirm (Bestätigen) aus, um das Fenster zu schließen. Das System aktualisiert das Inventar des Auswurfbehälters auf null.
  • Seite 56 BD COR™ PX/GX Benutzerhandbuch 1. Wählen Sie in der Menüleiste Dienste. 2. Wählen Sie im PX-Bildschirmbereich Instrument Mode (Gerätemodus) das Symbol Anhalten. Der PX-Bildschirmbereich Instrument Mode (Gerätemodus) zeigt den Status als Angehalten an, und der Leuchtbalken des Geräts erscheint einfarbig weiß, wenn die Türen entsperrt werden können.
  • Seite 57 4 - Betrieb 4. Öffnen Sie die oberen Türen. WARNUNG BEFOLGEN SIE AUFGRUND POTENZIELLER EXPOSITION GEGENÜBER BIOGEFAHREN STETS DIE ALLGEMEINEN SICHERHEITSHINWEISE, WENN SIE FLASCHEN OHNE KAPPEN ODER MIT LOSEN KAPPEN HANDHABEN. 5. Entfernen Sie alle Röhrchen, Kappen oder Fläschchen aus den hervorgehobenen Bereichen (1–4) des Aliquot-Bereichs.
  • Seite 58: Entfernen Von Shuttles Mit Fehlern

    BD COR™ PX/GX Benutzerhandbuch 7. Schließen Sie die oberen und unteren Türen. 8. Wählen Sie im PX-Bildschirmbereich Instrument Mode (Gerätemodus) Verriegeln. 9. Wählen Sie das Symbol Fortsetzen, um das PX-Gerät online zu schalten. 10. Wenn der Vorgang abgeschlossen ist, wird der Status Gestartet angezeigt.
  • Seite 59: Leeren Der Gx-Reagenzienbehälter

    4 - Betrieb 4. Wählen Sie im PX-Bildschirmbereich Gerätemodus Entriegeln. Die Anzeige für die entsperrte Tür wird angezeigt. 5. Öffnen Sie die oberen Türen. 6. Sollte ein Roboterarm die Sicht auf Halteposition für Shuttle mit Fehler behindern, bewegen Sie diesen sanft zur Seite. Informationen zum Aufbau des PX-Gerätedecks finden Sie in 2.4 Geräteüberblick.
  • Seite 60 BD COR™ PX/GX Benutzerhandbuch 2. Wählen Sie Dienste > Benutzereingriff. 3. Stellen Sie sicher, dass im GX-Bildschirmbereich Gerätemodus der GX-Status auf Gestoppt gesetzt ist. 4. Wählen Sie im GX-Bildschirmbereich Benutzereingriff Behälter entleeren. 5. Im Popup-Fenster: a. Wählen Sie den/die zu leerenden Behälter.
  • Seite 61: Entleeren Der Extraktionstabletts

    4 - Betrieb 8. Drehen Sie die Behälterarretierungen zu den Seiten. HINWEIS Im verbrauchten Behälter verbleibt eine erhebliche Menge nichtkorrosiver Flüssigkeit. 9. Heben Sie den verbrauchten Behälter mit beiden Händen senkrecht hoch. Halten Sie ihn aufrecht und entnehmen Sie ihn aus dem Gerät. 10.
  • Seite 62: Berichte

    BD COR™ PX/GX Benutzerhandbuch 5. Im Popup-Fenster: a. Wählen Sie die Schublade(n) mit den zu entleerenden Extraktionstabletts. Die Auswahl sollte der/den Schublade(n) mit roten Anzeigeleuchten entsprechen. b. Wählen Sie Fortfahren, um den Arbeitsablauf zu starten. Das GX-Gerät beginnt mit dem Entleeren der schädlichen Reagenzien aus dem Tablett, und der Gerätestatus lautet Gestartet.
  • Seite 63: Systemwiederherstellung

    4 - Betrieb 3. In der Anzeige Probensetdaten exportieren: a. Wählen Sie einen Berichtstyp. b. Wählen Sie ein Datum oder einen Datumsbereich aus, um den Bericht zu filtern. c. Für Probenset-Ergebnisse: i. Aktivieren Sie Alle auswählen oder einzelne Probensets, die exportiert werden sollen.
  • Seite 64 BD COR™ PX/GX Benutzerhandbuch VORSICHT Um sicherstellen, dass das BD COR™ System einen korrekten Verarbeitungsablauf einhält, dürfen die Probenröhrchen nach dem Start der Verarbeitung nicht neu positioniert werden. WARNUNG BEFOLGEN SIE AUFGRUND POTENZIELLER EXPOSITION GEGENÜBER BIOGEFAHREN STETS DIE ALLGEMEINEN SICHERHEITSHINWEISE, WENN SIE FLASCHEN OHNE KAPPEN ODER MIT LOSEN KAPPEN HANDHABEN.
  • Seite 65: Gx-Wiederherstellung

    3. Prüfen Sie den Greifer auf der Roboter-Gantry der xy-Achse. Die nachfolgende Abbildung zeigt den Greifer hochgefahren. Wenn der Greifer einen Punktierer hält, lassen Sie das Gerät im aktuellen Zustand. ACHTUNG MÖGLICHE GEFAHR DURCH SPITZE TEILE. NICHT MIT DEM GERÄT INTERAGIEREN. BD KONTAKTIEREN.
  • Seite 66 BD COR™ PX/GX Benutzerhandbuch Wenn der Greifer heruntergefahren ist und eine nicht versiegelte PCR-Platte hält oder mit dieser interagiert, wenden Sie sich an BD. WARNUNG POTENZIELLE BIOLOGISCHE GEFAHR. BD VERSTÄNDIGEN. Wenn der Greifer heruntergefahren ist und eine versiegelte PCR-Platte hält oder mit dieser interagiert, ist kein Eingriff erforderlich.
  • Seite 67 4 - Betrieb Flüssigabfallrampe (2) befinden. Bewegen Sie die Pipettenkanäle nicht über den Extraktionsreagenzienbehälter. Wenn die Pipettenkanäle noch Pipettenspitzen enthalten und sich über der Spitzen- Schublade oder den Extraktionsschubladen befinden: i. Wenn die Pipettenkanäle nicht mit der Spitzen-Schublade interagieren, entnehmen Sie alle Pipettenspitzen-Tabletts aus der Spitzen-Schublade und entsorgen Sie sie.
  • Seite 68: Neustart Nach Einer Systemwiederherstellung

    BD COR™ PX/GX Benutzerhandbuch i. Wenn sich das GX links vom PX befindet, positionieren Sie die Gantry zwischen dem Lesegerät und dem Versiegler. ii. Wenn sich das GX rechts vom PX befindet, positionieren Sie die Gantry neben dem Lesegerät, soweit wie möglich vom Shuttle-Transporter entfernt.
  • Seite 69: Wöchentliche

    10. Setzen Sie den GX-Status auf Gestartet. 4.21 Herunterfahren BD empfiehlt, das System stets eingeschaltet zu lassen, außer während bestimmter Wartungseingriffe. Wenn das System jedoch heruntergefahren werden muss, führen Sie die folgenden Schritte aus: 1. Wenn das System längere Zeit heruntergefahren bleiben soll, entladen Sie alle Racks und verwahren Sie die Proben ordnungsgemäß.
  • Seite 70 BD COR™ PX/GX Benutzerhandbuch...
  • Seite 71: Wartung

    Wartungsmaßnahmen durch den Bediener. Die jährliche Wartung muss von hierfür durch BD zugelassenen Personen durchgeführt werden. Automatisierte Systemwartung Das BD COR™ System selbst führt eine automatisierte Wartung durch, bei der die Funktionsweise und ordnungsgemäße Leistungsfähigkeit unter anderem der folgenden Komponenten geprüft werden:...
  • Seite 72: Zulässige Reinigungsmittel

    BD COR™ PX/GX Benutzerhandbuch 3. Bei Bedarf können Aufgaben in der Anzeige Gerätevorbereitung eingesehen und geprüft werden. 4. Navigieren Sie zu Dienste > Gerätevorbereitung. 5. Wählen Sie die Registerkarte der entsprechenden Aufgabengruppe aus, um die Aktivitäten der täglichen, wöchentlichen oder monatlichen Wartung anzuzeigen.
  • Seite 73: Tägliche Wartung

    5 - Wartung Außenflächen Primäre Reinigungsmittel: 3%iges Wasserstoffperoxid HINWEIS Kein Wasserstoffperoxid aus einer Flasche verwenden, die seit mehr als 8 Tagen angebrochen ist. 1%iges Natriumhypochlorit Sekundäre Reinigungsmittel, die nach einem primären Reinigungsmittel zur Entfernung von Rückständen verwendet werden: Wasser Touchscreen 70%iger Isopropyl-Alkohol VORSICHT Kein Wasserstoffperoxid oder Natriumhypochlorit für die Reinigung...
  • Seite 74: Px-Außenflächen (Täglich)

    BD COR™ PX/GX Benutzerhandbuch 5.4.2 PX-Außenflächen (täglich) Benötigte Materialien Primäre Reinigungsmittel: 3%iges Wasserstoffperoxid oder 1%iges Natriumhypochlorit Sekundäres Reinigungsmittel: Wasser Fusselfreie Labortücher Aufgaben 1. Befeuchten Sie ein Labortuch mit einem zulässigen Reinigungsmittel für Außenflächen und wischen Sie die Außenflächen des Geräts ab, die während des Arbeitstags berührt wurden.
  • Seite 75 5 - Wartung HINWEIS Wenn in einem Behälter das Set aus Punktierer und Punktiererablage verwendet wird, das Set bei der Reinigung der Behälterarretierungen nicht bewegen. 7. Untersuchen Sie die Abfallrampen auf sichtbare Staub- und Reagenzablagerungen. Falls vorhanden, befeuchten Sie ein Labortuch mit einem zulässigen primären Reinigungsmittel für Innenflächen und wischen Sie die folgenden Geräteflächen ab.
  • Seite 76: Gx-Außenflächen (Täglich)

    BD COR™ PX/GX Benutzerhandbuch 5.4.4 GX-Außenflächen (täglich) Benötigte Materialien Primäre Reinigungsmittel: 3%iges Wasserstoffperoxid oder Thermo Scientific™ DNA AWAY™ Sekundäres Reinigungsmittel: Wasser Fusselfreie Labortücher Aufgaben 1. Befeuchten Sie ein Labortuch mit einem zulässigen Reinigungsmittel für Außenflächen und wischen Sie die Außenflächen des Geräts ab, die während des Arbeitstags berührt wurden.
  • Seite 77: Gx-Innenflächen (Wöchentlich)

    5 - Wartung HINWEIS Entsorgen Sie beschädigte Shuttles, z. B. wenn diese gebrochen oder gesprungen sind, Barcode-Etiketten sich lösen oder Ränder der Barcode-Etiketten verblichen sind. Alle Shuttles müssen vor dem Wiedereinsetzen in das Gerät sichtbar sauber und vollständig trocken sein. Stellen Sie sicher, dass die Shuttle-Barcodes zur Vorderseite des Geräts weisen.
  • Seite 78: Monatliche Wartung

    BD COR™ PX/GX Benutzerhandbuch Alle Rückhalteteile des Spitzen-Tabletts an der Spitzen-Schublade VORSICHT Das Tuch darf sich nicht an der linken Rückhaltelippe oder der rechten Rückhalteklemme verfangen. Schubladen: Vorderseite, Griff und Oberseite 3. Wischen Sie alle Oberflächen noch einmal mit einem Labortuch nach, das mit Wasser befeuchtet ist.
  • Seite 79: Ersetzen Sie Leere Verdünnungsmittelflaschen

    5 - Wartung 2. Drehen Sie die Tropfschale unter dem Decapper im Uhrzeigersinn. Prüfen Sie sie auf Rückstände und entfernen Sie sichtbare Verunreinigungen. Es ist nicht erforderlich, die Tropfschale nach Beendigung der Reinigung wieder in die Ursprungsposition zu bringen. 3. Wischen Sie die Tropfschale noch einmal mit einem Labortuch nach, das mit Leitungswasser befeuchtet ist.
  • Seite 80: Gx-Wartung Nach Bedarf

    BD COR™ PX/GX Benutzerhandbuch HINWEIS Anschlusskappen, die sichtbar verunreinigt sind oder in Kontakt mit verunreinigten Oberflächen gekommen sind, entsorgen und ersetzen. 5. Laden Sie neue Flaschen mit Verdünnungsmittel in die offenen Schächte. Die Barcodes müssen nach außen zeigen. 6. Schließen Sie den Schlauch an der Flasche mit der zugehörigen Nummer an, indem Sie den Anschluss nach unten drücken, bis ein Klicken ertönt.
  • Seite 81 5 - Wartung 1. Erfassen Sie die Mitte der Ablage, drücken Sie auf die Metallfeder links neben der Ablage und schieben Sie das Set aus Punktierer/Ablage nach links. Heben Sie das Set aus dem Schacht. 2. Reinigen Sie das Set aus Punktierer/Ablage mit 1%igem Natriumhypochlorit. 3.
  • Seite 82: Reinigen Verschütteter Materialien

    Punktierer gereinigt und wieder in das GX-Gerät eingesetzt wurde. 5.7.3 Reinigen verschütteter Materialien Sollte Material in oder auf dem BD COR™ System verschüttet werden, sollte das verschüttete Material zunächst eingedämmt und anschließend die betroffenen Bereiche dekontaminiert werden. Reinigen Sie alle verschütteten Materialien sofort unter Einsatz der erforderlichen Schutzausrüstung.
  • Seite 83 Die Anwendung von Dekontaminationsmethoden mit Dampf ist nicht ratsam, da dies zu Beschädigungen an den Geräten führen kann. VORSICHT Wenden Sie sich sofort an Ihre zuständige BD-Vertretung, wenn Materialien auf dem Robotermechanismus (Bänder oder Führungen) oder in einem nicht zugänglichen Teil des Systems verschüttet werden.
  • Seite 84: Dekontamination

    BD COR™ PX/GX Benutzerhandbuch 5.7.4 Dekontamination Dekontaminieren Sie das Gerät nach Verschüttungen, Verspritzungen oder offensichtlicher Verunreinigung und bevor Sie es aus dem Labor transportieren. WARNUNG SÄMTLICHE ORGANISMEN ALS POTENTIELL INFEKTIÖS BETRACHTEN UND ENTSPRECHEND DEN ALLGEMEINEN SCHUTZMASSNAHMEN FÜR MIKROBIOLOGISCHES MATERIAL SOWIE BESONDEREN SCHUTZMASSNAHMEN HANDHABEN UND DIE FÜR DIE BIOLOGISCHE...
  • Seite 85: Verfahren Zur Dekontamination Des Systems

    Wasser angefeuchtet ist. Wischen Sie mehrere Male, um sicherzustellen, dass so viel Natriumhypochlorit bzw. Wasserstoffperoxid wie möglich vom System entfernt wird. 6. Ein autorisierter BD-Vertragshändler wird das System für den Transport verpacken. Abfallbehandlung In diesem Abschnitt wird die ordnungsgemäße Entsorgung der Abfälle des BD COR™ System beschrieben. 5.8.1 Entsorgung von PX-Abfällen Benötigte Materialien...
  • Seite 86 BD COR™ PX/GX Benutzerhandbuch HINWEIS Pause (Anhalten) kann jederzeit ausgewählt werden, wenn sich das System im Zustand Started (Gestartet) befindet, um die Zeit für den Zugriff auf das Gerät zu verkürzen und die Auswirkungen auf den Durchsatz zu verringern. Wenn das Gerät in den Zustand Stopped (Gestoppt) wechselt, werden zuerst alle in Verarbeitung befindlichen Probensätze...
  • Seite 87: Gx-Feststoffabfallentsorgung

    5 - Wartung 13. Wählen Sie im Bereich „As Needed“ (Nach Bedarf) die Option Empty Solid Waste (Feststoffabfall entleeren) aus. 14. Wählen Sie Confirm Tasks (Aufgaben bestätigen) aus, um die Entsorgung des PX- Abfalls aufzuzeichnen. 5.8.2 GX-Feststoffabfallentsorgung Benötigte Materialien GX-Abfallbeutel für infektiösen Abfall (2) Aufgaben 1.
  • Seite 88: Gx-Flüssigabfallentsorgung

    BD COR™ PX/GX Benutzerhandbuch 5. Entnehmen Sie den Abfall im doppelten Beutel aus dem Behälter und entsorgen Sie ihn als biogefährlichen Abfall. 6. Wechseln Sie die Handschuhe. 7. Kleiden Sie den Abfallbehälter mit zwei neuen Beuteln für biogefährliche Abfälle aus.
  • Seite 89 5 - Wartung 500 ml unverdünntes Natriumhypochlorit Wasser Aufgaben 1. Überprüfen Sie, ob im GX-Bildschirmbereich „Gerätemodus“ der GX-Status auf Gestoppt oder Angehalten festgelegt wurde. 2. Wählen Sie im GX-Bildschirmbereich Instrument Mode (Gerätemodus) Unlock (Entriegeln). 3. Öffnen Sie die linke untere Tür. 4.
  • Seite 90 BD COR™ PX/GX Benutzerhandbuch WARNUNG DAS NATRIUMHYPOCHLORIT LANGSAM GIESSEN, UM SPRITZER ZU VERMEIDEN. 14. Setzen Sie die Kappe wieder auf die Flüssigabfallflasche und schütteln/kippen Sie die Flasche 30 Sekunden lang sanft. Nicht überkopfdrehen. 15. Wechseln Sie die Handschuhe. 16. Lassen Sie die Flasche mindestens 30 Minuten ruhen, um eventuell verbliebene biologische Gefahren zu neutralisieren.
  • Seite 91: Verfahren Zur Überwachung Der Umgebungsbedingungen

    5 - Wartung 32. Wählen Sie im Bereich „As Needed“ (Nach Bedarf) die Option Empty Liquid Waste (Flüssigabfall leeren). 33. Wählen Sie Confirm Tasks (Aufgaben bestätigen), um die Entsorgung des GX- Flüssigabfalls aufzuzeichnen. Verfahren zur Überwachung der Umgebungsbedingungen Führen Sie die Überwachung der Umgebungsbedingungen in Übereinstimmung mit der in Ihren Laborrichtlinien festgelegten Häufigkeit durch.
  • Seite 92: Abstrichpositionen Für Die Überwachung Der Umgebungsbedingungen

    BD COR™ PX/GX Benutzerhandbuch 5.9.1 Abstrichpositionen für die Überwachung der Umgebungsbedingungen Die empfohlenen Abstrichpositionen sind in der Tabelle aufgeführt. Die Positionen können jedoch je nach den Anforderungen Ihres Labors kombiniert oder geändert werden. WARNUNG DIE SHUTTLE-KLEMME STELLT EINE STICHGEFAHR DAR. BEIM ABSTRICH IM BEREICH DER SHUTTLE-KLEMME VORSICHTIG VORGEHEN.
  • Seite 93: Auswerten Der Überwachungsdaten Der Umgebungsbedingungen

    5.9.2 Auswerten der Überwachungsdaten der Umgebungsbedingungen Da der BD Onclarity™ HPV Assay (HPV-Test) mit einem Abschnitt des menschlichen Beta- Globin-Gens reagiert, ergibt der Test eines Abstrichtupfers zur Überprüfung der Umgebung bei einer sauberen Umgebung als Ergebnis einen Interne-Kontrolle-Fehler (IC-Fehler). Eine Kontamination mit menschlichem Beta-Globin wird durch einen negatives HR-Ergebnis angezeigt.
  • Seite 94 BD COR™ PX/GX Benutzerhandbuch...
  • Seite 95: Fehlerbehebung

    Die meisten Systemstörungen können durch einen Neustart des Systems behoben werden. Darüber hinaus können Sie versuchen, das Problem durch Befolgen der Empfehlungen in diesem Abschnitt zu beheben. Werden die Empfehlungen von BD nicht befolgt, führt dies zum Erlöschen der Herstellerhaftung.
  • Seite 96: Fehler- Und Warnmeldungen

    Falls das System Warnungen oder Fehler meldet, muss der Benutzer unverzüglich auf den betreffenden Zustand reagieren. Wenn die empfohlenen Maßnahmen zur Fehlerbehebung das Problem nicht lösen, wenden Sie sich an BD. Um den Warnton stummzuschalten und Warnmeldungen anzuzeigen, wählen Sie rechts oben in der Anzeige.
  • Seite 97 The instrument cannot come online. (Gerät kann nicht online gehen.) G20003 Kritischer <Gerät>-Fehler Wenden Sie sich an den zuständigen BD-Kundendienst vor Ort. The instrument cannot come online. Teach Data Not Found (Gerät kann nicht online gehen.) G20005 (Anlerndaten nicht gefunden) Wenden Sie sich an den zuständigen...
  • Seite 98 Tip Eject Motor Error (Motorfehler G20410 process ends. (Das Gerät stoppt, sobald bei Spitzenauswurf) der aktuelle Vorgang beendet ist.) Approximately 250 plate seals remaining. Contact BD for service. PCR Plate Sealer Film Critical G20600 (Ungefähr 250 verbleibende (PCR Plate Sealer-Film kritisch) Plattenversiegelungen. BD für Kundendienst kontaktieren.)
  • Seite 99 Extractor Step Error erfasst. Probenset wurde G22000 (Extraktorschrittfehler) abgebrochen.) Wenden Sie sich an den zuständigen BD-Kundendienst vor Ort. The instrument will stop when current process ends. (Das Gerät stoppt, sobald Liquid Waste Overflow (Überlauf G22400 der aktuelle Vorgang beendet ist.) des Flüssigabfalls)
  • Seite 100 G22620 (Abfallrampe nicht gefunden) (Gerät kann nicht online gehen.) The instrument will go offline when Unexpected Puncture Tool current process ends. Contact BD for G22621 Detected in Carrier (Unerwarteter service. (Ungefähr 250 verbleibende Punktierer in Träger erkannt) Plattenversiegelungen. BD für...
  • Seite 101 Schublade geöffnet) schließen.) Unknown Workflow Error Restart instrument. Wenden Sie sich an G23302 (Unbekannter Fehler beim den zuständigen BD-Kundendienst vor Arbeitsablauf) Ort. Displayed in Rack Details View only. Pipettor Stalled at Aspirate G29004 (Wird nur in der Ansicht der Rack- (Pipettierer beim Aspirat blockiert) Details angezeigt.)
  • Seite 102 BD COR™ PX/GX Benutzerhandbuch Warnungs- Überschrift Kurzmeldung The instrument will operate at reduced Redundant <Gerät> Failure throughput. (Das Gerät wird mit P30002 (Redundantes <Gerät> geringem Durchsatz betrieben.) ausgefallen) Wenden Sie sich an den zuständigen BD-Kundendienst vor Ort. The instrument will go offline. (Gerät P30003 Kritischer <device>-Fehler.
  • Seite 103 Fehler voll. Beide betroffenen Shuttles entfernen.) Shuttle Mover Error (Fehler Wenden Sie sich an den zuständigen P30405 Shuttle-Arm) BD-Kundendienst vor Ort. Shuttle Belt Motion Error Wenden Sie sich an den zuständigen P30406 (Bewegungsfehler Shuttle-Band) BD-Kundendienst vor Ort. Insufficient Return Racks (Nicht Insert an empty rack.
  • Seite 104 BD COR™ PX/GX Benutzerhandbuch Warnungs- Überschrift Kurzmeldung The instrument will operate at reduced Shuttle Belt Motion Error to throughput. (Das Gerät wird mit P30420 <Analyzer> (Shuttle-Band- geringem Durchsatz betrieben.) Bewegungsfehler zu <Analyzer>) Wenden Sie sich an den zuständigen BD-Kundendienst vor Ort.
  • Seite 105 The instrument will go offline. (Gerät Rack Robot Motion Error P31406 geht offline.) Wenden Sie sich an den (Bewegungsfehler Rack-Roboter) zuständigen BD-Kundendienst vor Ort. Rack Port Door Failed to Close Do not remove rack in port. Wenden Sie P31409 (Tür der Rack-Öffnung hat sich sich an den zuständigen...
  • Seite 106 BD COR™ PX/GX Benutzerhandbuch Warnungs- Überschrift Kurzmeldung Rack will be ejected. Load QC samples Invalid QC Rack Type (Ungültiger P31421 in a P rack. (Rack wird ausgeworfen. QC-Racktyp) QC-Proben in ein P-Rack laden.) Rack will be ejected. Inspect QC tube QC Tube Barcode Read Error barcode.
  • Seite 107 Wenden Sie sich an den zuständigen BD-Kundendienst vor Ort. Restart the instrument. Wenden Sie sich PX Failed to Resume (PX konnte P33600 an den zuständigen BD-Kundendienst Betrieb nicht wiederaufnehmen) vor Ort. Shuttle Transfer Pause Delay Shuttle transfer may require 30 minutes P33601 (Verzögerung beim Pausieren des...
  • Seite 108 S40004 heruntergefahren. Das BD COR- Geräts System muss neu gestartet werden. Connection cannot be established. If Unable to Retrieve Order Details issue persists, contact BD for service. From Synapsys (Verbindung kann nicht hergestellt S40200 (Anforderungsdetails konnten werden. BD für Kundendienst...
  • Seite 109 ADT Parameters For Execution Place the instrument offline. Wenden S40400 Invalid (ADT-Parameter für Sie sich an den zuständigen Ausführung ungültig) BD-Kundendienst vor Ort. One or more files are invalid. Verify file XML Import Failed (XML-Import S40401 content. (Eine oder mehrere Dateien fehlgeschlagen) sind ungültig.
  • Seite 110: Px-Fehlerbehebung

    PX-Fehlerbehebung Im Fall eines nicht behebbaren Fehlers in PX wenden Sie sich für genauere Anweisungen bezüglich des Vorgehens an den technischen Kundendienst von BD. Entfernen Sie Röhrchen aus einem der folgenden Bereiche nur in Absprache mit einem BD-Vertreter. Wartebereich vor der Verarbeitung (9) Multi-Vortexer (10) Vorwärmstationen (11)
  • Seite 111: Kontakte

    Kontakte Becton, Dickinson and Company BD Kiestra B.V. 7 Loveton Circle Marconilaan 6 Sparks, Maryland 21152 USA 9207 JC Drachten, The Netherlands Tel.: 1-800-638-8663 Tel.: +31 (0)512 540 623 E-Mail: Technical.Services@bd.com E-Mail: Lab_Automation_phone_support@bd.com bd.com 2100 Derry Road West Akasaka DS Building...
  • Seite 112 BD COR™ PX/GX Benutzerhandbuch...
  • Seite 113: Wartungsprotokoll

    Wartungsprotokoll Erfassen Sie die Durchführung von Aufgaben zur Reinigung, Wartung und Überwachung der Umgebungsbedingungen im Wartungsprotokoll. Prüfen Sie das Protokoll und zeichnen Sie es am Tag der Durchführung der Aufgaben mit Ihren Initialen ab. Eine ausführliche Anleitung finden Sie in den folgenden Abschnitten: 5.4 Tägliche Wartung 5.5 Wöchentliche Wartung 5.6 Monatliche Wartung...
  • Seite 114 BD COR™ PX/GX Benutzerhandbuch BD COR™ PX/GX System – Wartungsprotokoll Monat/Jahr: ____________________ Geräte-ID: _______________ Überprüfen Datum Täglich Wöchentlich Monatlich Person Umgebung PX-Außenflächen reinigen Täglich GX-Deck und -Außenflächen reinigen PX-Shuttles reinigen Wöchentlich GX-Deck reinigen PX-Innenflächen reinigen Monatlich GX-Deck und Punktierer/Träger reinigen PX-Racks reinigen, PX-Abfall leeren Nach Bedarf GX-Reagenzienbehälter ersetzen, GX-Feststoff- und Flüssigabfall leeren...
  • Seite 115: Beschränkte Garantie

    Wir garantieren dem Erstkäufer für die Zeit von einem Jahr nach der Installation, dass das BD COR™ System frei von Material- und Herstellungsmängeln ist. Die einzige Verpflichtung von BD unter dieser Garantie ist die Reparatur bzw. der Ersatz von Modulen oder deren Komponenten (mit Ausnahme von Verbrauchsmaterialien), die sich unter normalen Betriebsbedingungen innerhalb von einem Jahr nach Lieferung als mangelhaft erweisen.
  • Seite 116 BD COR™ PX/GX Benutzerhandbuch...
  • Seite 117: Installationsanforderungen

    WENN DAS SYSTEM UNTER MISSACHTUNG DER IN DIESEM HANDBUCH ENTHALTENEN ANLEITUNGEN BENUTZT WIRD, KÖNNEN DIE SCHUTZFUNKTIONEN DIESES SYSTEMS BEEINTRÄCHTIGT WERDEN. Das BD COR™ System sollte an einem Ort ohne übermäßige Erschütterungen, hohe Luftfeuchtigkeit, Staub, extreme Temperaturen und korrosive oder explosive Dämpfe oder Gase aufgestellt werden. Siehe 10.1 Technische Daten des...
  • Seite 118: Emv-Compliance-Hinweis

    Tragbare HF-Kommunikationseinrichtungen, einschließlich externer Antennen, können Einfluss auf medizinische Geräte haben. Als solche sollten sie in einem Mindestabstand von 30 cm (12 Zoll) von jedem Teil des Systems, einschließlich jedem von BD angegebenen Kabel, verwendet werden. Wird dies nicht beachtet, kann dies zu einer geringeren...
  • Seite 119 10 - Installationsanforderungen Aufgrund seiner EMISSIONSEIGENSCHAFTEN eignet sich dieses Gerät zur Verwendung in industriellen Bereichen und Krankenhäusern (CISPR 11, Klasse A). Wenn es in einer Wohnumgebung verwendet wird (für die normalerweise CISPR 11, Klasse B erforderlich ist), bietet dieses Gerät möglicherweise keinen ausreichenden Schutz für Hochfrequenz-Kommunikationsdienste.
  • Seite 120 BD COR™ PX/GX Benutzerhandbuch Störfestigkeit Phänomen EMV-Grundnorm Störfestigkeits-Prüfpegel 0 % UT; 0,5 Zyklus Bei 0°, 45°, 90°, 135°, 180°, 225°, 270° und 315° Spannungseinbrüche IEC 61000-4-11 0 % UT; 1 Zyklus 70 % UT; 25/30 Zyklen Einphasig: bei 0° Spannungsunterbrechungen IEC 61000-4-11 0 % UT;...
  • Seite 121 10 - Installationsanforderungen Näherungsfelder von HF-Drahtlos-Kommunikationsgeräten Maximale Prüffrequenz Band Abstand Störfestigkeits- Service Modulation Leistung (MHz) (MHz) Prüfpegel (V/m) Bluetooth, WLAN, Pulsmodulation 2.400– 2.450 802.11 b/g/n, 2.570 217 Hz RFID 2450, LTE-Band 7 5.240 Pulsmodulation 5.100– WLAN, 5.500 5.800 802.11 a/n 217 Hz 5.785...
  • Seite 122 BD COR™ PX/GX Benutzerhandbuch...
  • Seite 123 BD COR™ System GX Durable Waste Container 444851 BD COR™ System PX Absorbent Mat Pad (50) 444852 BD COR™ System PX Durable Waste Container 444853 BD COR™ System Tip Rack 444854 BD COR™ System Waste Bottle 444855 BD COR™ System PX Bottle Cap Vent Tube Assembly...
  • Seite 124 BD COR™ PX/GX Benutzerhandbuch...
  • Seite 125 Glossar Extraktion Methode zur Trennung, Erfassung und Eluierung von DNA, RNA oder TNA oder zur Extraktion von DNA oder RNA von einer Patientenprobe Humanes Papillomavirus Interne Kontrolle Flüssigkeitsbasierte Zytologie (Liquid-Based Cytology) Laborinformationssystem. Software, die Patientendaten und zugehörige Testanforderungs- und Ergebnisdaten für klinische Labors verfolgt. Je nach Konfiguration kann das LIS abgefragt werden und Daten abfragen.
  • Seite 126: Röhrchen Mit P-Verschluss

    BD COR™ PX/GX Benutzerhandbuch REACH Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals (Registrierung, Bewertung, Zulassung und Beschränkung von Chemikalien) Röhrchen mit P-Verschluss Ein Probenröhrchen mit einem Durchstechverschluss (P-Verschluss), bei dem die Kappe mit einer Pipettenspitze durchstochen werden kann, um an die Probe im Röhrchen zu gelangen...
  • Seite 127 Index Abmelden All-in-One (AIO) Ändern von Labor- und Systemkonfigurationen Anmelden Benutzereingriffe Abwurfbehälter Extraktionstablett Reagenzienbehälter 59-60 Shuttles mit Fehler Berichte Bestellinformationen Darstellung von Patientendaten Einschalten des Systems Fehlerbehebung Fehlereinstufung Löschen von Warnungen Fehlersuche Fehler- und Warnmeldungen...
  • Seite 128 BD COR™ PX/GX Benutzerhandbuch Garantie Geräte-QC-Lauf Glossar der Symbole GX-Inventar 25, 37, 39 Extraktionsschubladen 28, 38 Reagenzienbehälter Spitzen-Schublade 27, 37-38 GX-Reagenzienbehälter Ersetzen Handhabung GX-Status Herunterfahren des Systems Installationsanforderungen Kontakte Konventionen Partielles Probenset Proben mit Fehler PX-Inventar 21, 34 Flaschen mit Verdünnungsmittel...
  • Seite 129 13 - Index Racks Arten Entladen Laden 30, 45 Priorität Rack-Details Reinigen GX-Außenflächen Reinigung Dekontamination GX-Innenflächen Punktierer täglich wöchentlich PX-Außenflächen PX-Innenflächen monatlich wöchentlich PX-Touchscreen täglich zulässige Reinigungsmittel Systemwiederherstellung Systemneustart...
  • Seite 130 BD COR™ PX/GX Benutzerhandbuch Technische Daten Gerät Überwachung der Umgebungsbedingungen Abstrichpositionen Datenauswertung Verfahren Vorbereiten der Proben Warnungen externe Leuchtbalken Leuchten an der Rack-Öffnung Schubladenleuchten Warntöne Wartung Entsorgung von PX-Abfällen GX-Feststoffabfallentsorgung GX-Flüssigabfallentsorgung Neutralisationsbeutel 89-90 nach Bedarf Dekontamination 80-81 78-79 Vorbereitung...
  • Seite 131 13 - Index Wartungsprotokoll...
  • Seite 132 BD COR™ PX/GX Benutzerhandbuch...

Diese Anleitung auch für:

Cor gx system

Inhaltsverzeichnis