Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Conel Flow Regen-Meister Bedienungsanleitung

Conel Flow Regen-Meister Bedienungsanleitung

Mit füllstandsensor
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

1
REGEN-MEISTER MIT FÜLLSTANDSENSOR
RAIN-CHAMPION WITH LEVEL SENSOR
D
GB

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Conel Flow Regen-Meister

  • Seite 1 REGEN-MEISTER MIT FÜLLSTANDSENSOR RAIN-CHAMPION WITH LEVEL SENSOR...
  • Seite 3 Technische Änderungen vorbehalten Für Druckfehler wird keine Haftung übernommen...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Hydraulische Daten Conel Flow Regen-Meister Elektrische Daten Conel Flow Regen-Meister Betriebsdaten Conel Flow Regen-Meister Q/H Diagramm Conel Flow Regen-Meister 3.4.1 Technische Leistungsdaten Conel Flow Regen-Meister Abmaße und Gewicht Conel Flow Regen-Meister AUFBAU UND FUNKTION Aufbau Conel Flow Regen-Meister Funktionsbeschreibung ANLIEFERUNG, INNERBETRIEBLICHER TRANSPORT, AUSPACKEN Sicherheit...
  • Seite 5 Wandmontage Anschluss der Trinkwasserleitung Anschluss der Saugleitung Anschluss der Druckleitung Anschluss des Notüberlaufs Installation der Tauchdrucksonde im Speicher Anschluss der elektrischen Komponenten des Conel Flow Regen-Meister 8.8.1 Elektrischer Anschluss der Steuerungseinheit Betriebsarten des Conel Flow Regen-Meisters 8.10 Kalibrierung der Füllstandsonde 8.11...
  • Seite 6: Wichtige Grundlegende Informationen

    1.2.1 Verantwortlichkeiten des Herstellers HAFTPFLICHT: Der Hersteller haftet nicht für die mangelhafte Funktion des Conel Flow Regen-Meis- ters oder für eventuell von ihm verursachte Schäden, wenn dieser manipuliert, verändert oder über den empfohlenen Einsatzbereich hinaus oder entgegen der in dieser Originalbedienungsanleitung enthal- tenen Anordnungen betrieben wurde.
  • Seite 7: Verantwortlichkeiten Des Betreibers

    1.2.2 Verantwortlichkeiten des Betreibers • Die Betriebsanleitung ist vor sämtlichen Arbeiten an und in Verbindung mit dem Conel Flow Regen- Meister vom zuständigen Fachpersonal/Betreiber zu lesen und muss vollständig verstanden werden. • Der Inhalt der Betriebsanleitung muss vor Ort ständig verfügbar sein;...
  • Seite 8: Konventionen

    Trinkwassernetz nach [EN DIN 1717] zum Schutz der Trinkwasserinstallation gegen Rück- verkeimung, Rückfl ießen und vermischen durch verkeimtes Wasser mit einer Sicherungseinrichtung von Typ AB der Flüssigkeitskategorie 5. Damit ist der Conel Flow Regen-Meister ideal für die Wasserversorgung mit Betriebswasser für Toilet- tenspülungen, Waschmaschinen, ober-/ unterirdischer Bewässerungen, Teichen, Springbrunnen oder Prozesswasser geeignet.
  • Seite 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • Der Leitungsdruck für den Trinkwasseranschluss des Conel Flow Regen-Meisters darf 4 bar nicht überschreiten. • Der Conel Flow Regen-Meister ist für den Betrieb mit Regen-/ und Trinkwasser, mit einer maximalen Temperatur von 40° C, bestimmt. • Die Ansaughöhe für die Regenwasserversorgung beträgt max. 8 Meter.
  • Seite 10: Vernünftigerweise Vorhersehbare Fehlanwendungen

    1.4.2.2 Beispiele für unsachgemäße Installationen • Umgebungen mit explosiven oder korrosiven Bedingungen; • In Installationen, in welchen kein kontinuierlicher Wasserzulauf gewährleistet ist und der Conel Flow Regen-Meister Gefahr läuft trocken zu laufen; • Ohne Schutz vor Witterungseinfl üssen (z.B. hohe Temperaturen, Regen oder Frost);...
  • Seite 11: Zeitliche Grenzen

    Bei Wassertemperaturen annähernd 400C muss der Mindestdurchsatz in Abhängigkeit von der Temperatur erhöht werden. Bei anderen Flüssigkeiten als Wasser kontaktieren Sie bitte den Kundendienst. ACHTUNG: Der Conel Flow Regen-Meister darf auf keinen Fall „trocken“ (d.h. im trockenen Zustand) betrieben werden -Sachschäden sind höchstwahrscheinlich die Folge.
  • Seite 12: Medienqualität Des Eingeleiteten Regenwassers

    1.4.2.7 Medienqualität des eingeleiteten Regenwassers Hydrologische Daten Max. Einheit PH-Wert 6,0–8,0 Leitfähigkeit <150 mS/m Gesamthärte <15 °dH Karbonathärte <5 °dH Chlorid CL <100 mg/l Sulfat So4 <150 mg/l Ammonium <1 mg/l Eisen Fe <0,2 mg/l Mangan <0,1 mg/l Feststoffmenge (z.B. Sand) <150 g/m³...
  • Seite 13: Sicherheit

    Rauchen und offenes Feuer verboten Beachtung der Betriebsanleitung • Jede Person, die mit oder am Conel Flow Regen-Meister arbeitet, muss, bevor sie die ersten Hand griffe ausführt, die Betriebsanleitung und besonders Kapitel 1.3.2 „Verantwortlichkeiten des Betreibers“ ge- lesen und verstanden haben, oder in einer Schulung mit deren Inhalt vertraut gemacht worden sein;...
  • Seite 14: Sicherheitskennzeichnung Am Conel Flow Regen-Meister

    SICHERHEITSKENNZEICHNUNG AM CONEL FLOW REGEN-MEISTER • Es gilt die Kennzeichnungen am Conel Flow Regen-Meister zu beachten und gegebenenfalls in der Betriebsanleitung nachzulesen, welche Erklärung hinter dem jeweiligen Symbol steht und entspre- chend zu handeln. GEFAHR: • Bei Nichtbeachten der Sicherheitskennzeichnung besteht unter Umständen Lebensgefahr! GEFÄHRDUNGSSITUATIONEN...
  • Seite 15: Montage

    • Der Arbeitsbereich muss groß genug sein, um Stoß- und Quetschverlet- zungen bei der Arbeit, Montage und Installation zu verhindern; • Vermeiden Sie Stolper- und Sturzgefahr; • Ermöglichen Sie zu jeder Zeit einen freien Zugang zum Conel Flow Regen-Meister. Montage Vermeidung von Personen-/ und Sachschäden;...
  • Seite 16: Inbetriebnahme

    Arbeits-/ und Wirkungsbereich des Conel Flow Regen-Meisters. Beschicken, Befüllen Vermeidung von Schäden am Conel Flow Regen-Meister • Stellen Sie sicher, dass der Conel Flow Regen-Meister sach- und fach- gerecht an das Rohrleitungssystem angeschlossen ist; • Befüllen Sie das Pumpengehäuse mit Wasser;...
  • Seite 17: Betrieb

    (BetrSichV) enthalten. Beachten Sie die Prüffristen für die wiederkehren- den Prüfungen von Druckbehältern durch den Betreiber der Anlage. Reinigungs- Sachschaden am Conel Flow Regen-Meister möglich: Tätigkeiten • Sollte der Conel Flow Regen-Meister längere Zeit nicht betrieben werden, emp- fehlen wir die Trinkwasserleitung mit einem Kugelhahn abzusperren.
  • Seite 18: Außerbetriebnahme, Lagerung, Demontage, Entsorgung

    2.3.6 Außerbetriebnahme, Lagerung, Demontage, Entsorgung ACHTUNG: Sämtliche Tätigkeiten am Conel Flow Regen-Meister dürfen nur von fach-/ und sach- kundigem Personal ausgeführt werden, welches sich durch eingehendes Studium der Betriebsanleitung ausreichend informiert hat. GEFAHR: Tödlicher Stromschlag Vor Beginn der Demontage ist die Energieversorgung zu trennen und gegen unbefug- tes oder unbeabsichtigtes Wiedereinschalten zu sichern.
  • Seite 19: Restgefahren Und Schutzmaßnahmen

    RESTGEFAHREN UND SCHUTZMASSNAHMEN Gefährdung Ursache Beschreibung der Gefähr- Schutzmaßnahmen/ dung / Gefährdete Person Schutzziel Tödlicher Strom- Spannungs- Tödlicher Stromschlag, Span- Verhinderung des Berührens schlag führende Teile nung über 50 V AC liegt an von spannungsführenden durch Fehler- spannungsführenden Teilen Teilen zustand an, z.B.
  • Seite 20: Technische Daten Conel Flow Regen-Meister

    TECHNISCHE DATEN CONEL FLOW REGEN-MEISTER HYDRAULISCHE DATEN CONEL FLOW REGEN-MEISTER Eigenschaft Conel Flow Regen-Meister Max. Förderhöhe (Hmax.) 42,5 m Max. Förderström (Qmax.) 4,8 m³/h Max. Anlagenhöhe 30 m Einschaltdruck Pumpenschaltautomat 1,5bar – 3,5bar einstellbar Min. Durchflussmenge >2 Liter / min.
  • Seite 21: Q/H Diagramm Conel Flow Regen-Meister

    Ja, im Pumpenschaltautomat integriert Schlagdämpfer Ja, im Pumpenschaltautomat integriert Manometer Ja, im Pumpenschaltautomat integriert Q/H DIAGRAMM CONEL FLOW REGEN-MEISTER Diagramm 3.4.1.1 Q / H Diagramm Conel Flow Regen-Meister 3.4.1 Technische Leistungsdaten Conel Flow Regen-Meister Q = Fördermenge Art.-Nr.: Bezeich- l/min...
  • Seite 22: Abmaße Und Gewicht Conel Flow Regen-Meister

    Rückfließen und vermischen durch verkeimtes Waser mit einer Sicherungseinrichtung von Typ AB der Flüssigkeitskategorie 5. Damit ist der Conel Flow Regen-Meister ideal für die Wasserversorgung mit Betriebswasser von Toilet- tenspülungen, Waschmaschinen, ober-/ unterirdischer Bewässerungen, Teichen, Springbrunnen oder Prozesswasser geeignet.
  • Seite 23: Anlieferung, Innerbetrieblicher Transport, Auspacken

    über eine Füllstandsonde im Speicher angesteuert wird. Sobald Trinkwasser erforderlich ist, wird dieses über ein mechanisch proportional gesteuertes Schwimmerventil im Einspeisebehälter des Conel Flow Regen-Meisters mit freiem Auslauf gemäß [DIN EN 13077] Typ AB, nachgespeist (kein auto- matischer Wasseraustausch im Einspeisebehälter).
  • Seite 24: Lagerbedingungen

    Haftung und Gewährleistung. LAGERUNG • Lagertemperatur: - 15°C bis +55°C; • Der Conel Flow Regen-Meister muss trocken an einem trockenen Ort fern von Wärmequellen aufbe- wahrt werden; • Vor Schmutz / Staub und Vibrationen geschützt werden; • Keiner direkten Sonneneinstrahlung aussetzen.
  • Seite 25: Kundenseitige Vorkehrungen

    • In diesem Raum muss ein Bodenablauf mit Verbindung zum öffentliche Kanalnetz oder einer Hebe- anlage vorhanden sein (Überschwemmungsschutz); • In diesem Raum muss ein Abfluss (mindestens DN70) zum Anschluss des im Conel Flow Regen-Meis- ter befindlichen Notüberlaufes vorhanden sein;...
  • Seite 26: Montage Und Installation Des Conel Flow Regen-Meisters

    • Montieren Sie den Conel Flow Regen-Meister waagerecht an einer ebenen Wand mit genügend Abstand zur Raumdecke (Mindestabstand 30cm, nach Möglichkeit mehr – erforderlich für Wartungs- und Servicearbeiten); • Achten Sie darauf, dass die Montagehöhe des Conel Flow Regen-Meisters (Unterkante des Conel Flow Regen-Meisters) sich oberhalb des maximalen Wasserstandes des Speichers befi ndet (Über-...
  • Seite 27: Anschluss Der Trinkwasserleitung

    • werden Schwingungs- und Geräuschübertragungen reduziert; • können Montagetoleranzen ausgeglichen werden; • kann die Trinkwasserzufuhr jederzeit unterbrochen werden, ohne die Gesamtins- tallation zu beeinflussen – erleichtert Arbeiten am Conel Flow Regen-Meister; • kann bei langen Betriebspausen (z.B. Urlaub) der Trinkwasserzulauf abgesperrt werden;...
  • Seite 28: Anschluss Der Saugleitung

    • Dieses Personal muss diese Betriebsanleitung gelesen und verstanden haben; Aus der Saugleitung wird der Conel Flow Regen-Meister mit dem nötigen Regenwasser, aus dem Spei- cher, versorgt. • Als Saugleitung haben sich PE-HD Rohre im Einsatz bewährt, können aber auch durch andere ad- äquate Lösungen (z.B.
  • Seite 29: Anschluss Der Druckleitung

    Sie für einen festen und Leckage freien Anschluss (siehe Bild 8.5.1); • Falls Sie keinen Panzerschlauch zum Anschluss des Conel Flow Regen-Meisters nutzen, achten Sie darauf, dass die Verrohrung und der Anschluss genau in der Flucht zum Conel Flow Regen-Meister -anschluss liegt und keine Verspannungen aufweist – Undichtigkeit möglich;...
  • Seite 30: Installation Der Tauchdrucksonde Im Speicher

    • Vor Beginn der Tätigkeiten ist die Anlage spannungsfrei zu schalten und gegen unbefugtes oder unbeabsichtigtes Wiedereinschalten zu sichern; • Stellen Sie sicher, dass der Conel Flow Regen-Meister während dieser Tätigkeiten nicht unbefugt oder unbeabsichtigt in Betrieb genommen werden kann;...
  • Seite 31: Betriebsarten Des Conel Flow Regen-Meisters

    Trinkwassernetz. So ist sichergestellt, dass die angeschlossenen Verbraucher immer mit Wasser versorgt sind. Der Conel Flow Regen-Meister arbeitet in zwei Betriebsarten (Manuell / Automatik) um die oben- genannte Wasserversorgung sicher zu stellen und kann durch den in der Steuereinheit montierten Betriebsartenschalter (siehe Bild 8.9.1) angewählt werden.
  • Seite 32: Funktion Pumpenschaltautomat

    8.11 FUNKTION PUMPENSCHALTAUTOMAT Der Pumpenschaltautomat ist ein elektronischer Druckschalter, der auf der Druckseite der Pumpe installiert ist und die Pumpe automatisch bei Wasserentnahme startet und nach der Entnahme wieder ausschaltet. Der Pumpenschaltautomat besteht aus einem kompakten Kunststoffgehäuse mit jeweils einem Ein-/ und Ausgangsstutzen 1“...
  • Seite 33: Mögliche Fehlerursachen Am Pumpenschaltautomat

    • Vor Beginn von Arbeiten, gleich welcher Art, stellen Sie bitte sicher, dass die Stromzufuhr unterbrochen wurde (z.B. Netzstecker ziehen) und sichern diese gegen unbefugtes oder unbeabsichtigtes wieder einschalten; • Sobald der Conel Flow Regen-Meister in Betrieb genommen wird dürfen sich keine Personen oder Tiere im Fördermedium (Speicher) aufhalten / befi nden – Lebensgefahr durch Stromschlag;...
  • Seite 34: Durchführung Der Erstinbetriebnahme

    Conel Flow Regen-Meister angeschlossen sind. DURCHFÜHRUNG DER ERSTINBETRIEBNAHME • Der Conel Flow Regen-Meister ist fach- und sachgerecht am Bestimmungsort montiert und befestigt (Hinweise hierzu fi nden Sie in Kapitel 8.2); • Alle hydraulischen Anschlüsse (Saug-/ Druckleitung, Trinkwasserzuleitung) sind fach- und sachge- recht angeschlossen (Hinweise hierzu fi nden Sie in Kapitel 8.3 bis 8.5)
  • Seite 35: Mögliche Fehlerursachen Bei Der Erstinbetriebnahme

    Entnahmestelle langsam und lassen Sie die Lufteinschlüssen entweichen, bis ein kontinuierlicher Wasserstrahl aus der Entnahmestelle fließt; • Nun befindet sich der Conel Flow Regen-Meister im Automatik Betrieb und steuert selbsttätig die Versorgung, mit Regen-/ oder bedarfsorientiert mit Trinkwasser, der Entnahmestellen.
  • Seite 36: Pumpengehäuse Entlüften

    10.1 SICHERHEIT GEFAHR: Lebensgefahr: • Sämtliche Tätigkeiten am Conel Flow Regen-Meister dürfen nur von fach-/ und sachkundigen Personal ausgeführt werden, welches sich durch eingehendes Studium der Betriebsanleitung ausreichend informiert hat. • Tragen Sie ihre persönliche Schutzausrüstung und arbeiten Sie NICHT mit nassen Händen oder nassen Füssen oder stehen im Wasser–...
  • Seite 37 Entnahmestelle langsam und lassen Sie die Lufteinschlüssen entweichen, bis ein kontinuierlicher Wasserstrahl aus der Entnahmestelle fließt; • Nun befindet sich der Conel Flow Regen-Meister im Automatik Betrieb und steuert selbsttätig die Versorgung, mit Regen-/ oder bedarfsorientiert mit Trinkwasser, der Entnahmestellen.
  • Seite 38: Normal-Betrieb

    Händen oder nassen Füssen oder stehen im Wasser– vermeiden Sie einen töd- lichen Stromschlag; • Bedenken Sie, dass sowohl der Conel Flow Regen-Meister als auch die Druck- leitungen mit dem Fördermedium gefüllt sind und unter Druck stehen – Druck ablassen und Conel Flow Regen-Meister entleeren, reduziert das Gesamtgewicht;...
  • Seite 39: Fehlersuche

    Betrieb genommen werden kann; 11.2 FEHLERZUSTANDSERKENNUNG Wenn der Conel Flow Regen-Meister fehlerhaft arbeitet, kann sich das an folgenden Punkten bemerk- bar machen: • Der Pumpenschaltautomat zeigt eine Störung lt. Zustandsanzeige an; • Es sind ungewöhnliche Geräusche am Conel Flow Regen-Meister zu vernehmen;...
  • Seite 40: Weitergehende Maßnahmen Zur Störungsbeseitigung

    • Rohleitungssystem auf Leckagen prüfen; • Wasserstand im Speicher prüfen? • Ggf. Filter im Speicher an der Saugleitung kontrollieren und falls nötig reinigen: • Sind alle Entnahmestellen geschlossen? • Elektrischer Fehlerstromschutzschalter und den zugehörigen Leitungsschutzschalter im Schalt- schrank überprüfen – ggf. wieder einschalten? •...
  • Seite 41: Instandhaltung

    • Regelmäßige Sichtkontrolle ob Ablagerungen, Verschmutzung oder Verschlammung im Speicher die Versorgung mit klarem Wasser, an der Ansaugstelle der Saugleitung, beinträchtigen - ggf. Speicher reinigen, Verschmutzung, Verschlammung absaugen; • Bei ungewöhnlichen Geräuschen oder Störungen an der Conel Flow Regen-Meister /Anlage wenden Sie sich an Ihren Sanitärfachbetrieb. 12.3 WARTUNG •...
  • Seite 42: Inspektions- Und Wartungsmaßnahmen

    Die aufgeführten Hinweise und Zeiträume in der Tabelle sind Richtwerte und müssen den jeweiligen räumlichen und baulichen Bedienungen angepasst werden. HINWEIS: • Die Lebensdauer des Conel Flow Regen-Meisters ist stark abhängig von der Was- serqualität insbesondere der vom eingespeisten Regenwasser. • Inspektionen können Sie eigenständig oder durch fach-/ und sachkundiges Perso- nal oder durch den Hersteller durchführen lassen;...
  • Seite 43 Trinkwassernach- Inspektion Prüfung des Sicherungsabstandes (Wasser- ca. 1 Jahr speisung standeinstellung), des Einlaufventils und des Überlaufs bei voll geöffnetem Einlauf Füllstandsanzeige Inspektion Vergleich des Füllstand im Speicher mit der ca. 1 Jahr Füllstandsanzeige (Umschaltung Regenwasser / Trinkwasser). Rohrleitungen Inspektion Prüfen alle sichtbaren Leitungen auf Zustand, ca.
  • Seite 44: Entsorgung

    ENTSORGUNG HINWEIS: WERFEN SIE DEN CONEL FLOW REGEN-MEISTER NICHT IN DEN HAUSMÜLL! Verwenden Sie nicht den normalen Hausabfall, um dieses Produkt zu beseitigen. Gebrauchte Elektrogeräte, sowie elektronische Geräte müssen separat, gemäß der Gesetzgebung, welche die sachgemäße Behandlung, Verwertung and das Recycling dieser Produkte vorschreibt, verwertet werden.
  • Seite 45: Ce-Konformität

    Die Konformitätserklärung gilt für folgende Typen der Produktfamilie und in Kombination mit den darunter folgenden Produkten: The declaration of conformity applies to the following types within the product family and in combination with products liste d below 1. CONEL FLOW Regen-Meister mit Füllstandsanzeige/ (CONELRMF) ain-Champion with level indicator 2.
  • Seite 46 Background information on content and structure 1.3.1.1 Content and structure 1.3.1.2 Identification concept for integrated texts and references 1.3.1.3 Conventions Limits of use of the Conel Flow series 1.4.1 How it works 1.4.2 Intended use 1.4.2.1 Reasonably foreseeable misuse 1.4.2.2 Examples of improper installations 1.4.2.3...
  • Seite 47 Connection of the pressure line Connection of the emergency overflow Installation of the immersion pressure probe in the storage tank Connection of the electrical components of the Conel Flow Rain-Champion 8.8.1 Electrical connection of the control unit Operating modes of the Conel Flow Rain-Champion 8.10...
  • Seite 48: Important Basic Information

    Conel Flow Rain-Champion and must be fully understood. • The contents of the operating instructions must be available on site at all times; • Notes attached directly to the Conel Flow Rain-Champion must be observed and kept in a completely legible condition;...
  • Seite 49: Legal Notices

    „No drinking water“. LEGAL NOTICES The operating instructions are part of the Conel Flow Rain-Champion. This must be kept for the entire service life. The operating instructions must be passed on to any subsequent owner.
  • Seite 50: Conventions

    As soon as drinking water is required, it is replenished via a mechanically proportionally controlled float valve in the feed tank of the Conel Flow Rain-Champion with a free outlet according to [DIN EN 13077] type AB (no automatic water exchange in the feed tank).
  • Seite 51: Reasonably Foreseeable Misuse

    60 seconds; • To reduce pressure surges in the pipeline system and to reduce unnecessary start / stop of the Conel Flow Rain-Champion, we generally recommend the use of a MAG (membrane expansion vessel) in the pressure pipeline system relieves the entire pipeline system and increases the service life of all components and parts of the entire installation;...
  • Seite 52: Special Applications

    • Any situation occurs that deviates from the uses listed in chapter 1.5.2 „Inten- ded use“. 1.4.2.4 Interfaces Human - Conel Flow Rain- • All work on the Conel Flow Rain-Champion can only be carried Champion: out by skilled and competent personnel who have been infor- med by carefully studying the operating instructions.
  • Seite 53: Environmental Limits

    • Install and assemble Conel Flow Rain-Champion with low vibration. Storage • In the dry state - feed tank, pump and lines of the Conel Flow Rain-Cham- pion completely emptied => storage temperature: -15 ° C to + 50 ° C.
  • Seite 54: Safety

    Smoking and open fi re are prohibited Observance of the operating instructions • Every person who works with or on the Conel Flow Rain-Champion must have read and understood the operating instructions and especially chapter 1.3.2 „Responsibilities of the operator“ before carrying out the fi rst steps, or they must have been made familiar with their contents in a training course;...
  • Seite 55: Safety Signs On The Conel Flow Rain-Champion

    SAFETY SIGNS ON THE CONEL FLOW RAIN-CHAMPION • The labels on the Conel Flow Rain-Champion must be observed and, if necessary, read in the opera- ting instructions to fi nd out which explanation is behind the respective symbol and act accordingly.
  • Seite 56: Assembly

    • To reduce pressure surges in the pipe system and to reduce unnecessary start / stop of the Conel Flow Rain-Champion, we generally recommend the use of a MAG (membrane expansion vessel) in the pressure pipe system - relieves the entire pipe system and increases the service life of all components and parts used.
  • Seite 57: Installation

    Conel Flow Rain-Champion work area. Loading, fi lling Avoiding damage to the Conel Flow Rain-Champion • Make sure that the Conel Flow Rain-Champion is properly and pro- fessionally connected to the pipe system; • Fill the pump housing with water;...
  • Seite 58: Operation

    The manufacturer‘s approval is also required for other spare parts, apart from the original parts. The manufacturer does not accept any liability or warranty for personal injury or damage to the Powe Conel Flow Rain-Champion that has risen through the use of other parts.
  • Seite 59: Decommissioning, Storage, Dismantling, Disposal

    Cleaning activities Material damage to the Conel Flow Rain-Champion possible: • If the Conel Flow Rain-Champion is not operated for a longer period of time, we recommend blocking the drinking water line with a ball valve. 2.3.6...
  • Seite 60: Residual Hazards And Protective Measures

    Risk of cutting and crushing injuries • Be careful when packing and unpacking – always wear your personal protective equipment; • Store the Conel Flow Rain-Champion empty, dry, packed. Lifting / Lifting / Risk of crushing and impact injuries Carrying •...
  • Seite 61: Specifications Conel Flow Rain-Champion

    SPECIFICATIONS CONEL FLOW RAIN-CHAMPION HYDRAULIC DATA CONEL FLOW RAIN-CHAMPION Property Conel Flow Rain-Champion Max head (Hmax.) 42.5 m Max. Förderström (Qmax.) 4.8 m3/h Max plant height 30 m Switch-on pressure Pump switching 1.5bar - 3.5bar adjustable machine Min. flow rate >2 liters / min.
  • Seite 62: Q/H Diagram Conel Flow Rain-Champion

    Yes, integrated in the pump switching machine Pressure gauge Yes, integrated in the pump switching machine Q/H DIAGRAM CONEL FLOW RAIN-CHAMPION Chart 3.4.1.1 Q/H Chart Conel Flow Rain-Champion 3.4.1 Technical performance data Conel Flow Rain-Champion Q = Flow rate m3/h Art.-No.:...
  • Seite 63: Structure And Function

    „re-germination, re-flowing and mixing by germinated water with a safety device of type AB of liquid category 5. This makes the Conel Flow Rain-Champion ideal for water supply with operating water from toilet flus- hes, washing machines, above/underground irrigation, ponds, fountains or process water.
  • Seite 64: Delivery, In-House Transport, Unpacking

    80939 München within 8 days of delivery. IN-HOUSE TRANSPORT • Please note the type-specifi c weight of the Conel Flow Rain-Champion and use suitable means of transport if necessary. Make sure that all transport routes are freely accessible and that there are no stumbling blocks on it that lead to the risk of falling.
  • Seite 65: Storage

    STORAGE • Storage temperature: - 15 °C to +55°C; • The Conel Flow Rain-Champion must be kept dry in a dry place away from heat sources; • Be protected from dirt/dust and vibrations; • Do not expose to direct sunlight.
  • Seite 66: Listing Plan

    (risk of flooding from the sewer network); • To reduce pressure shocks in the piping system and to reduce unnecessary starts /stops of the Conel Flow Rain-Champion, we generally recommend the use of as membrane expansion vessel in the pressure line system –...
  • Seite 67: Installation And Installation Of The Conel Flow Rain-Champion

    • The electrical installation may only be carried out by certifi ed personnel, in this case the applicable standards and regulations of the respective country in which the Conel Flow Rain-Champion is to be used must be observed; • This personnel must have read and understood this operating manual;...
  • Seite 68: Connection Of The Drinking Water Pipe

    • This personnel must have read and understood this operating manual; From the suction line, the Conel Flow Rain-Champion is supplied with the necessary rainwater, from the Speicher. • PE-HD pipes have proven their worth in use as a suction line, but can also be used by other professio-...
  • Seite 69: Connection Of The Pressure Line

    • Use a at least 1“ (inner diameter) suction line to supply the Conel Flow Rain-Champion with rainwa- ter. • The suction line should be laid as straight as possible and steadily rising up tor Conel Flow Rain- Champion (reduces flow resistances and air inclusions) ! •...
  • Seite 70: Connection Of The Emergency Overflow

    (see Figure 8.5.1); • If you are not using an armored hose to connect the Conel Flow Rain-Champion, make sure that the piping and connection are exactly in the flight to the Conel Flow Rain-Champion connector and that there are no tensions –...
  • Seite 71: Connection Of The Electrical Components Of The Conel Flow Rain-Champion

    • The electrical installation may only be carried out by certifi ed personnel, in this case the applicable standards and regulations of the respective country in which the Conel Flow Rain-Champion is to be used must be observed; • This personnel must have read and understood this operating manual;...
  • Seite 72: Operating Modes Of The Conel Flow Rain-Champion

    - The yellow „Auto. “ LED lights up. - Rainwater from the reservoir is mainly used to supply customers. - As soon as the fl oat switch in the memory falls below the minimum level, the Conel Flow Rain- Champion automatically switches to drinking water supply.
  • Seite 73: Function Pump Switching Machine

    8.11 FUNCTION PUMP SWITCHING MACHINE The pump switch is an electronic pressure switch that is installed on the pressure side of the pump and automatically starts the pump when water is taken and switches off again after removal. The pump switcher consists of a compact plastic housing with each one input/output nozzle 1“ AG and includes: •...
  • Seite 74: Initial Commissioning Of The Conel Flow Rain-Champion

    • Before starting work of any kind, please ensure that the power supply has been interrupted (e.g. pull the power plug) and secure it again against unauthorized or unintentional re-engagement; • As soon as the Conel Flow Rain-Champion is put into operation, no persons or animals may be in the conveying medium (storage) – danger to life due to electric shock;...
  • Seite 75: Execution Of The Initial Commissioning

    • Check that the level sensor in the feed tank can move trouble-free and is not impaired in its switching function; • The operating mode switch to „Manual operation (Man. )“ - operating mode of the Conel Flow Rain-Champion (see chapter 8.9) for details;...
  • Seite 76: Possible Causes Of Errors During Initial Commissioning

    - Depending on the system configuration, it takes a long time for the air to be completely pumped out of the suction line and the Conel Flow Rain-Champion to operate in normal operating mode. • Allow possible air inclusions to escape from the suction line until a continuous jet of water flows out of the sampling point (may take a few minutes);...
  • Seite 77: Operating States Of The Conel Flow Rain-Champion

    10.2 NORMAL COMMISSIONING To start up the Conel Flow Rain-Champion after a long downtime or after an off-shoot, proceed as follows: • Visual inspection and memory check for proper condition; ¾ Is there enough rainwater in the reservoir (refi ll with drinking water if necessary)? ¾...
  • Seite 78: Normal Operation

    - Depending on the system configuration, it takes a long time for the air to be completely pumped out of the suction line and the Conel Flow Rain-Champion to operate in normal operating mode.
  • Seite 79: Decommissioning / Disassembly

    – avoid a fatal electric shock; • Keep this in mind, as well as the Conel Flow Rain-Champion as well as the pres- sure lines are fi lled with the conveying medium and are under pressure – drain in gessing pressure and emptying Conel Flow Rain-Champion reduces the overall weight;...
  • Seite 80: Troubleshooting

    • Empty the feed-in tank and the pump housing as much as possible – with a fi lled tank, the Conel Flow Rain-Champion has a very high weight. • Loosen the two fastening screws at the top of the feed tank (see Figure 8.2.3);...
  • Seite 81: Maintenance

    • Regular visual inspection whether deposits, sludge or sludge in the storage tank supply clear water, at the suction point of the suction line, buff - if necessary clean the storage, remove contamination, sludge; • In case of unusual g, or malfunctions at the Conel Flow Rain-Champion / plant, please contact your plumbing department..
  • Seite 82: Maintenance

    Please refer to the instructions in the following chapter. Note: • The service life of the Conel Flow Rain-Champion is highly dependent on the water quality, especially the rainwater fed in. 12.4 INSPECTION AND MAINTENANCE MEASURES Regular inspection and maintenance increase operational and functional safety and extend service life.
  • Seite 83 Pump Inspection Visual check for func- approx. 6 months tion and tightness Maintenance Rehearsal: approx. 1year Before, during or after the test run, check: ¾ The electrical protection of the system in accor- dance with VDE regulations ¾ Preprint of the MAG (if available) ¾...
  • Seite 84 Maintenance Clean. Check for approx. 6 months tightness, lockability if necessary Wastewater lifting Inspection Testing for operational approx. 1 months plant capability, tightness, (if available) external corrosion Maintenance Check for tightness, approx. 6 months function, control of level switching, adjus- ting heights of on, off and alarm level check, control of the reflux...
  • Seite 85: Disposal

    DISPOSAL Note: DO NOT TRHOW THE CONEL FLOW RAIN-CHAMPION IN THE HOUSE GARBAGE! Do not use the normal household waste to eliminate this product. Used electrical appliances and electronic equipment must be used separately, in accordance with the legislation which requires the proper treatment, recovery and recycling of these products.
  • Seite 86: Ce Compliance

    Die Konformitätserklärung gilt für folgende Typen der Produktfamilie und in Kombination mit den darunter folgenden Produkten: The declaration of conformity applies to the following types within the product family and in combination with products liste d below 1. CONEL FLOW Regen-Meister mit Füllstandsanzeige/ (CONELRMF) ain-Champion with level indicator 2.
  • Seite 88 CONEL DER BESTE FREUND DES INSTALLATEURS Montage und Bedienanleitung Conel Flow Regen-Meister 12-2021/© CONEL Technical changes reserved. No warranty is provided for printing errors. Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler wird keine Haftung übernommen.

Inhaltsverzeichnis