Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sub-Zero Designer Serie Installationsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Designer Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 42
Designer Series Refrigeration
Installation Guide
Guía de instalación
Guide d'installation
Guida all'installazione
Installationsanleitung
Installatiehandleiding
安装指南

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sub-Zero Designer Serie

  • Seite 1 Designer Series Refrigeration Installation Guide Guía de instalación Guide d’installation Guida all’installazione Installationsanleitung Installatiehandleiding 安装指南...
  • Seite 2: Product Information

    Refer to Preparation the illustrations below. CAUTION Anti-Tip Bracket If service is necessary, contact your authorized Sub-Zero Indicates a situation where minor injury or product dealer. Placement damage may occur if instructions are not followed.
  • Seite 3: Site Preparation

    51 mm filler strip is required between the units. LEFT SIDE OF OPENING Dual installation kits are available through an authorized Sub-Zero dealer. SIDE VIEW FRONT VIEW FLOOR NOTE: 89 mm finished returns will be visible and should be finished to match cabinetry—...
  • Seite 4: Plumbing Requirements

    Site Preparation Electrical Requirements Plumbing Requirements Preparation Installation must comply with all applicable plumbing codes. Uncrate the unit and inspect for damage. Remove the PLUMBING REQUIREMENTS CAUTION wood base and discard the shipping bolts and brackets. Water Supply Line 6.4 mm OD copper, braided The outlet must be checked by a qualified electrician Locate the water supply line within the shaded area shown Remove and recycle packing materials.
  • Seite 5 Site Preparation Anti-Tip Bracket WOOD FLOOR APPLICATION CONCRETE WEDGE ANCHOR INSTALLATION WARNING CAUTION To prevent the unit from tipping forward, the anti-tip After properly locating the anti-tip bracket in the opening, Drill a 10 mm diameter hole any depth exceeding the Always wear safety glasses and use other neces- bracket must be installed.
  • Seite 6 Installation Placement Alignment Water Line LEVELING ANCHORING Approximately .9 m of 6.4 mm plastic tubing is connected CAUTION to the unit with a preassembled 1/4" compression connec- Before moving the unit into position, secure the door/ Once the unit is in position, the height adjustment can be Adjust the depth of the unit to fit flush with the surround- tion under the unit.
  • Seite 7 Installation Stainless Steel Panels The outdoor model requires the use of Sub-Zero stainless Reveals between panels can vary, 3 mm reveals are typical. DOOR PANEL HEIGHT TOE KICK CLEARANCE (EXCLUDES OUTDOOR MODEL) steel outdoor accessory panels. The height of the custom door panel can extend beyond...
  • Seite 8: Panel Installation

    Installation Panel Installation DOOR PANEL INSTALLATION Use a Torx drive to partially insert a #8 x 13 mm screw into DRAWER PANEL INSTALLATION PANEL ADJUSTMENT the second hole from the top on each side of the panel. Typical panel dimensions are based on an 2134 mm finished Place the panel face down on a protected work surface.
  • Seite 9 Installation Completion DOOR TRIM INSTALLATION SIDE TRIM INSTALLATION KICKPLATE INSTALLATION 90° DOOR STOP After the panels have been adjusted, install the decorative Install the decorative trim strip to the handle side of tall Position the kickplate and install using the two mounting A 105°...
  • Seite 10 Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove, and Cove &...
  • Seite 12: Información Del Producto

    Indica una situación en la que se pueden sufrir Si necesita recurrir a un servicio técnico, póngase en Colocación heridas leves o provocar daños al producto si no contacto con su distribuidor de Sub-Zero autorizado. se siguen las instrucciones especificadas. Alineación Conducto de agua...
  • Seite 13: Preparación Del Sitio

    51 mm entre las unidades. Podrá encontrar los kits de instalación doble en un LADO IZQUIERDO distribuidor de Sub-Zero autorizado. DE LA CAVIDAD VISTA LATERAL VISTA FRONTAL NOTA: Los retornos acabados de 89 mm serán visibles y deberán acabarse para que coincidan con los muebles, 114 mm para el modelo para exterior.
  • Seite 14 Preparación del sitio Requisitos eléctricos Requisitos de fontanería Preparación La instalación debe cumplir con toda la normativa local Desembale la unidad y compruebe si tiene algún daño REQUISITOS DE FONTANERÍA PRECAUCIÓN aplicable en materia de fontanería. o desperfecto. Retire la base de madera y extraiga todos Conducto de abastecimiento Tubo de 6,4 mm de cobre OD, La toma de corriente debe ser revisada por un...
  • Seite 15 Preparación del sitio Soporte antivuelco APLICACIÓN EN SUELO DE MADERA INSTALACIÓN DE ANCLAJES DE EXPANSIÓN AVISO PRECAUCIÓN PARA HORMIGÓN Debe instalarse el soporte antivuelco para evitar Tras colocar correctamente el soporte antivuelco en la Lleve siempre gafas de seguridad y utilice cualquier que la unidad se incline hacia adelante.
  • Seite 16 Instalación Colocación Alineación Conducto de agua NIVELADO ANCLAJE Aproximadamente 0,9 mm de 6,4 mm del tubo de plástico PRECAUCIÓN están conectados a la unidad con una conexión de presión Antes de desplazar la unidad para colocarla en su Una vez colocada la unidad, el ajuste de la altura se puede Ajuste la profundidad de la unidad para que quede de 6,3 mm montada debajo de la unidad.
  • Seite 17 Los márgenes entre paneles pueden variar, los de 3 mm ALTURA DEL PANEL DE LA PUERTA ESPACIO PARA RODAPIÉ (EXCLUIDO EL MODELO accesorios para exterior de acero inoxidable de Sub-Zero. son los más corrientes. PARA EXTERIOR) Es posible aumentar la altura del panel de la puerta El grosor de los paneles de acero inoxidable para interior a medida por encima de la altura típica del panel,...
  • Seite 18 Instalación Instalación del panel Use una punta para tornillos de cabeza Torx para insertar INSTALACIÓN DE LOS PANELES DE LOS CAJONES AJUSTE DEL PANEL INSTALACIÓN DEL PANEL DE LA PUERTA parcialmente un tornillo n.º 8 x 13 mm en el segundo Las medidas típicas del panel están calculadas con una Coloque el panel boca abajo en una superficie de Cierre la puerta / cajones.
  • Seite 19 Instalación Finalización INSTALACIÓN DE LOS BORDES DE LA PUERTA INSTALACIÓN DEL BORDE LATERAL INSTALACIÓN DEL ZÓCALO TOPE DE PUERTA A 90° Después de ajustar los paneles, instale el borde decorativo Instale la banda decorativa en el borde del lado del tirador Coloque el zócalo e instálelo con dos tornillos de Las bisagras de las puertas de los modelos altos y de en los laterales en las puertas o cajones.
  • Seite 20 Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, los mandos de color rojo, Cove, y Cove &...
  • Seite 22: Remarque Importante

    Support antibasculement MISE EN GARDE S’il faut effectuer une réparation, adressez-vous à un Positionnement Signale un danger qui pourrait causer une blessure revendeur Sub-Zero agréé. mineure ou endommager le produit si vous ne suivez Alignement pas les instructions. Canalisation d’eau...
  • Seite 23: Préparation De L'emplacement

    Des kits d’installation conjointe sont disponibles chez VUE DE CÔTÉ VUE DE FACE un revendeur agréé Sub-Zero. REMARQUE : Les barrettes de finition de 89 mm (114 mm pour les modèles d’extérieur) sont visibles et doivent être finies pour être assorties aux autres éléments de cuisine.
  • Seite 24 Préparation de l’emplacement Spécifications électriques Spécifications pour la plomberie Préparation L’installation doit se conformer à tous les codes de Sortez l’unité du carton et inspectez-la afin de déceler tout SPÉCIFICATIONS POUR LA PLOMBERIE MISE EN GARDE plomberie applicables. dommage éventuel. Retirez le socle en bois et jetez les Arrivée d’eau Tube en PEX, en acier inoxydable La prise doit être vérifiée par un électricien qualifié.
  • Seite 25 Préparation de l’emplacement Support antibasculement SUR UN PLANCHER EN BOIS INSTALLATION D’ANCRAGES À CALE POUR SOLS AVERTISSEMENT MISE EN GARDE EN BÉTON Les supports antibasculement doivent être installés Une fois les supports antibasculement placés Mettez toujours des lunettes de sécurité et utilisez pour empêcher l’unité...
  • Seite 26 Installation Positionnement Alignement Canalisation d’eau MISE À NIVEAU ANCRAGE Un tube de plastique de 6,4 mm de diamètre mesurant MISE EN GARDE 0,9 m environ de long est raccordé à l’appareil au Avant de déplacer l’unité vers son emplacement Une fois l’unité en place, vous pouvez régler sa hauteur Réglez la profondeur de l’unité...
  • Seite 27 DE L’ESPACE ENTRE LE SOL ET À PARTIR LE BAS DE L’PPAREIL NE PEUT profondeur de 610 mm. Tenez compte de l’épaisseur du chez les revendeurs agréés Sub-Zero. PAS DÉPASSER CE NIVEAU DU SOL panneau pour prévoir la profondeur de l’ouverture finie.
  • Seite 28: Pose Des Panneaux

    Installation Pose des panneaux POSE DES PANNEAUX DE PORTE Utilisez une clé Torx pour insérer partiellement une vis POSE DE PANNEAU DE TIROIR AJUSTEMENT DES PANNEAUX n° 8 de 13 mm dans le deuxième trou à partir du haut Les dimensions normales des panneaux sont calculées Retournez le panneau sur une surface de travail protégée.
  • Seite 29 Installation Dernières finitions POSE DES MOULURES DE PORTE POSE DES MOULURES LATÉRALES INSTALLATION DE LA PLINTHE ARRÊT DE PORTE À 90° Une fois que les panneaux ont été réglés, posez la Posez la moulure décorative sur le côté de la poignée Placez la plinthe et installez-la à...
  • Seite 30 Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens, The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, Wolf & Design,Wolf Gourmet, W & Design, les boutons de couleur rouge, Cove et Cove &...
  • Seite 32: Informazioni Sul Prodotto

    Sistemazione lesioni lievi o danni al prodotto se non vengono Se sono necessari interventi di assistenza, rivolgersi al seguite le istruzioni. Allineamento rivenditore autorizzato Sub-Zero. Conduttura idrica AVVERTENZA Pannelli Indica un pericolo che può causare lesioni gravi Installazione dei pannelli o mortali se non vengono seguite le precauzioni.
  • Seite 33: Requisiti Elettrici

    51 mm tra le unità. PARTE SINISTRA DELL'APERTURA I kit per l’installazione doppia sono disponibili presso i rivenditori Sub-Zero autorizzati. VISTA LATERALE VISTA FRONTALE NOTA: I carrelli da 89 mm rifiniti saranno visibili e andranno rifiniti per abbinarsi all’arredamento: 114 mm per il modello da esterno.
  • Seite 34 Preparazione del sito Requisiti elettrici Requisiti idraulici Preparazione L’installazione deve essere conforme alle normative Rimuovere l’imballaggio ed escludere la presenza di REQUISITI IDRAULICI ATTENZIONE idrauliche vigenti in materia. danni. Rimuovere la base in legno e gettare bulloni e Conduttura idrica 6,4 mm DE rame, acciaio La presa di corrente va controllata da un elettricista staffe di spedizione.
  • Seite 35 Preparazione del sito Barra antiribaltamento APPLICAZIONE PER PAVIMENTI IN LEGNO INSTALLAZIONE DEI TASSELLI PER CEMENTO AVVERTENZA ATTENZIONE La barra antiribaltamento va installata per impedire Dopo aver posizionato correttamente la barra Praticare un foro con diametro di 10 mm con profondità Indossare sempre gli occhiali protettivi e adottare che l’unità...
  • Seite 36 Installazione Posizionamento Allineamento Conduttura idrica MESSA A LIVELLO ANCORAGGIO All’unità è connesso un tubo in plastica lungo 0,9 m da ATTENZIONE circa 6,4 mm con un connettore di compressione da Prima di spostare l’unità in posizione, chiudere Una volta che l’unità è in posizione, la regolazione Regolare la profondità...
  • Seite 37: Pannelli In Acciaio Inossidabile

    Le sezioni di luce tra i pannelli possono variare, sono comuni ALTEZZA PANNELLO PORTA SPAZIO PER LO ZOCCOLO (ESCLUSO IL MODELLO accessori per esterni in acciaio inossidabile Sub-Zero. sezioni di luce da 3 mm. DA ESTERNO) L’altezza del pannello personalizzato per la porta può...
  • Seite 38 Installazione Installazione dei pannelli INSTALLAZIONE DEL PANNELLO DELLA PORTA Utilizzare un’unità Torx per inserire parzialmente una vite INSTALLAZIONE DEI PANNELLI PER CASSETTI REGOLAZIONE DEI PANNELLI n. 8 x 13 mm nel secondo foro dalla parte superiore su Le normali dimensioni del pannello si basano su un’altezza Posizionare il pannello con la parte anteriore verso il basso su Chiudere la porta/cassetti.
  • Seite 39 Installazione Completamento INSTALLAZIONE DELLA RIFINITURA DELLA PORTA INSTALLAZIONE DELLA RIFINITURA LATERALE INSTALLAZIONE DELLO ZOCCOLO FERMAPORTA A 90° Dopo aver regolato i pannelli, installare il rivestimento Installare la modanatura decorativa sul lato maniglia Posizionare lo zoccolo e istallarlo utilizzando le due viti di Nelle cerniere dei modelli alti e a colonna è...
  • Seite 40 Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove e Cove &...
  • Seite 42: Produktinformationen

    Designer Serie Kühltechnik Inhaltsverzeichnis Wichtiger Hinweis Produktinformationen Designer Serie Kühltechnik Um eine möglichst sichere und effiziente Installation Wichtige Produktinformationen, einschließlich der Modell- dieses Produkts zu gewährleisten, beachten Sie bitte die und Seriennummer, sind auf dem Produkttypenschild Abmessungen der Öffnung folgenden Arten hervorgehobener Informationen in der aufgeführt.
  • Seite 43: Vorbereitung Des Installationsortes

    Wenn kein Doppelinstallationssatz vorgegeben ist, wird zwischen den Geräten ein mindestens 51 mm breiter LINKE SEITE DER ÖFFNUNG Füllstreifen empfohlen. Doppelinstallationssätze sind über einen Sub-Zero- Vertragshändler lieferbar. SEITENANSICHT VORDERANSICHT HINWEIS: Die 89 mm breiten Rücklaufprofile sind sichtbar und sollten in Anpassung an die Schränke endbearbeitet werden - 114 mm für Außenbereichsmodelle.
  • Seite 44 Vorbereitung des Installationsortes Elektrovoraussetzungen Voraussetzungen für die Installation Vorbereitung von Rohrleitungen Das Gerät auspacken und auf Schäden überprüfen. Den VORAUSSETZUNGEN FÜR DIE INSTALLATION VON VORSICHT Bei der Installation müssen alle geltenden Vorschriften ROHRLEITUNGEN Holzsockel entfernen und die Versandbolzen und Streben Die Steckdose muss von einem qualifizierten für Rohrinstallationen eingehalten werden.
  • Seite 45: Kippschutzhalterung

    Vorbereitung des Installationsortes Kippschutzhalterung HOLZBODENAUSFÜHRUNG INSTALLATION DER BETONANKERKEILE WARNUNG VORSICHT Um ein Abkippen des Geräts nach vorne zu verhindern, Nach der korrekten Positionierung der Kippschutzhalterung Ein Loch mit einem Durchmesser von 10 mm und Stets eine Sicherheitsbrille tragen und sonstige muss die Kippschutzhalterung installiert werden.
  • Seite 46: Ausrichtung

    Installation Aufstellen Ausrichtung Wasserleitung NIVELLIEREN VERANKERUNG Ca. 0,9 m des 6,4 mm Kunststoffschlauchs werden mit VORSICHT einer vormontierten 1/4-Zoll-Pressverbindung unter dem Bevor das Gerät in Position gebracht wird, Sobald sich das Gerät an seiner endgültigen Die Tiefe des Geräts so einstellen, dass es bündig mit den Gerät angeschlossen.
  • Seite 47: Maßangefertigte Platten

    Für das Modell für Außenbereiche werden Zubehörplatten Laibungen zwischen Platten können unterschiedlich HÖHE DER TÜRPLATTE SOCKELLEISTENABSTAND (AUSSER BEI MODELLEN aus Edelstahl von Sub-Zero für Außenanwendungen ausfallen; in der Regel sind Laibungen 3 mm breit. FÜR AUSSENBEREICHE) Die Höhe der maßangefertigten Türplatte kann die benötigt.
  • Seite 48: Installation Der Platten

    Installation Installation der Platten INSTALLATION DER TÜRPLATTE Mit dem Torx-Schraubendreher jeweils eine Schraube INSTALLATION DER SCHUBLADENPLATTE PLATTENANPASSUNG Nr. 8 x 13 mm in das zweite Loch von oben auf jeder Die typischen Plattenabmessungen basieren auf einer Die Platte mit der Frontseite nach unten auf eine Tür/Schubladen schließen.
  • Seite 49: Fertigstellung

    Installation Fertigstellung INSTALLATION DES TÜRPROFILS EINBAUEN DER SEITENLEISTE INSTALLATION DER SOCKELLEISTE TÜRANSCHLAG VON 90° Nach dem Anpassen der Platten die Seitenleiste an der Die seitliche Zierleiste an der Griffseite von hohen und Die Sockelleiste positionieren und mit den beiden In die Scharniere von hohen und Säulengeräten ist ein Tür/den Schubladen anbringen.
  • Seite 50 Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, rotfarbige Schaltknebel, Cove und Cove &...
  • Seite 52: Belangrijke Opmerking

    Duidt op een situatie waar licht letsel of schade kan Anti-omvalbeugel Neem voor onderhoud contact op met een erkende optreden als instructies niet worden gevolgd. Sub-Zero dealer. Plaatsing Uitlijning WAARSCHUWING Waterleiding Duidt op gevaar voor ernstig letsel of overlijden als de voorzorgsmaatregelen niet worden nageleefd.
  • Seite 53 LINKERKANT VAN OPENING nodig tussen de apparaten. Dubbele installatiekits zijn verkrijgbaar bij een erkende Sub-Zero dealer. ZIJAANZICHT VOORAANZICHT OPMERKING: Afgewerkte randen van 89 mm zijn zichtbaar en moeten worden afgewerkt om met de ombouw samen te vallen - 114 mm voor buitenmodel.
  • Seite 54 Voorbereiding van locatie Elektriciteitseisen Sanitairvereisten Voorbereiding De installatie moet voldoen aan alle geldende sanitaire Haal het apparaat uit de bekisting en controleer op SANITAIRVEREISTEN VOORZICHTIG richtlijnen. beschadigingen. Verwijder de houten onderkant en Watertoevoerleiding. 6,4 mm OD-koper, gevlochten De bedrading van het stopcontact moet door een gooi de transportbouten en beugels weg.
  • Seite 55 Voorbereiding van locatie Anti-kantelbeugel TOEPASSING OP HOUTEN VLOER INSTALLATIE BETONWIGANKER WAARSCHUWING VOORZICHTIG Om te voorkomen dat het apparaat naar voren Nadat u de anti-kantelbeugel in de opening heeft Boor een gat van 10 mm diameter met een grotere Draag altijd een veiligheidsbril en andere kantelt, moet de anti-kantelbeugel worden geplaatst.
  • Seite 56 Installatie Plaatsing Uitlijning Watertoevoerslang WATERPAS ZETTEN VERANKEREN Ongeveer 0,9 m van een plastic slang van 6,4 mm VOORZICHTIG doorsnee wordt onder het apparaat aangesloten met een Voordat u het apparaat naar de gewenste Zodra het apparaat in positie is, kan de hoogte vanaf Pas de diepte van het apparaat aan om deze gelijk voorgemonteerde compressieverbinding van 1/4 inch.
  • Seite 57 Voor het buitenmodel zijn roestvrij stalen buitenpanelen Diepten tussen panelen kunnen variëren, 3 mm is gebruikelijk. HOOGTE VAN DEURPANEEL RUIMTE VOOR TEENSTOOTPLAAT van Sub-Zero nodig. (EXCLUSIEF BUITENMODEL) De hoogte van het aangepaste deurpaneel mag hoger zijn VOORZICHTIG De dikte van roestvrijstalen panelen voor binnen is...
  • Seite 58 Installatie Plaatsing van panelen PLAATSING VAN DEURPANEEL Draai een schroef van #8 x 13 mm met een torx- PLAATSING VAN LADEPANEEL AANPASSING PANEEL schroevendraaier gedeeltelijk in het tweede gat van boven Gebruikelijke afmetingen van panelen zijn gebaseerd op Plaats het paneel met de voorkant naar beneden op een Sluit de deur/lades.
  • Seite 59 Installatie Afronding PLAATSING VAN DEURTRIM PLAATSING VAN TRIM ZIJKANT INSTALLATIE VAN STOOTPLAAT 90° DEURVANGER Nadat de panelen zijn gecorrigeerd, brengt u de Plaats de decoratieve trimstrip aan de handgreepzijde Positioneer en plaats de stootplaat met behulp van In de scharnieren van hoge en zuilmodellen is een decoratieve zijtrim aan op de deur/laden.
  • Seite 60 Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove en Cove &...
  • Seite 62 设计师系列冷藏 目录 重要提示 产品信息 设计师系列冷藏 为确保尽可能安全高效地安装和操作本产品,请注意本指南中以下突 包括型号和序列号在内的重要产品信息均列于产品铭牌上。对于柱型 出显示的信息类型: 号,铭牌位于中间抽屉内侧,靠近与铰链相对的抽屉导轨。对于高和 开口尺寸 抽屉式,铭牌位于机柜内部的上部抽屉左侧。请参见下图。 重要提示突出显示尤为重要的信息。 电气要求 如果需要维修,请与授权的 Zero 经销商联系。 管道要求 注意 准备工作 表示如果不遵守说明,可能会导致轻微的人身伤害或产品损坏 的情况。 防倾支架 铭牌 布置 警告 调准 铭牌 表示如果不遵守注意事项,可能会导致严重伤害或死亡的危险。 水管线路 面板 面板安装 完成 柱型号 高和抽屉式 中文...
  • Seite 63 现场准备 开口尺寸 电气要求 设计师型号 开口尺寸 安装必须符合所有适用的电气规范并正确接地(接地线)。 电气要求 柱/高 电源 220-240 V AC 50/60 Hz , 电源必须位于如以下图示和图表所示的阴影区域内。需要一条仅为本 457 mm 457 mm 2134 mm 柱 设备供电的独立电路。 服务 10 amp 610 mm 610 mm 2134 mm 柱 635 mm 重要提示:对于室内型号,不建议使用接地故障断路器( GFCI ),否则可 插座 接地方式(接地线)...
  • Seite 64 现场准备 电气要求 管道要求 准备工作 安装必须符合所有适用的管道规范。 管道要求 拆箱取出单元并检查有无损坏。取下木基座,丢弃运输螺栓和支架。 注意 拆除并回收包装材料。请勿丢弃脚踢板、防倾支架和五金件。 6.4 mm 供水管线 外径的铜、编织不锈钢或 管 供水管线应位于如下图所示的阴影区域内。通过易于获取的截止阀 必须由有资质的的电工检查电源插座,以确保按正确的极性接 将供水管线连接到住宅给水系统。请勿使用自冲阀。供水管路必须 抽出两颗安装螺钉,拆下踢板。请参见下图。 线。确认插座正确接地(接地)。 水压 2.4–8.3 bar (240–830 kPa) 与地面齐平,并且不可妨碍防倾支架的安装。 用于连接多余水管线路 0.9 m 带有制冰机或饮水机的柱和高型号配有水过滤系统。当水质状况含 警告 沙量较高时,配有制冰机型号的抽屉需使用管路过滤器。 如果电源软线损坏,则必须使用制造商或其服务代理提供的特殊 如果系统始终向本机提供 巴的恒定水压,则可以使用反渗透 电源线或组件更换。 系统。在此应用中,必须绕过水过滤系统。请参阅第 页的“净水 器旁路”。不建议在此应用中使用铜管线。 警告 供水位置 请勿使用延长线、双插脚适配器或拆下电源线接地插脚。...
  • Seite 65 现场准备 防倾支架 木地板应用 混凝土楔形锚固件安装 警告 注意 为防止该单元向前倾斜,必须安装防倾支架。 10 mm 在将防倾支架正确定位在开口中后,在墙体立柱或墙板上钻出直径最大 钻直径为 且深度超过最小埋入深度的孔。清洁孔或钻出 安装或使用锚杆时,始终佩戴安全眼镜并使用其他必要的防护 5 mm 为 的导孔。使用# 螺钉和垫圈固定支架。检查螺钉是否穿透铺 更深的深度以容纳钻屑。 装置或服装。 地材料并至少穿入墙体立柱或墙板 19 mm 。请参见以下图示和图表。 不建议锚杆用于轻质砌块材料 或尚未充分固化的新 齐平于锚杆端组装垫圈和螺母以保护螺纹。将锚杆钉入要紧固的 (如石块或砖块) 防倾支架的背面必须安装在该单元前面的 610 mm 处(无面板)。 混凝土。不建议使用空心钻头钻锚孔。 材料,直至垫圈与表面材料齐平。 完全使用指示用于木质或混凝土地板的防倾支架五金件。 混凝土地板应用 以超过手动紧固位置或 牛顿米的扭矩拧紧螺母 圈来展开锚杆。 重要提示:在木质或混凝土地板应用中,如果# 螺钉并未到达墙体...
  • Seite 66 安装 放置 调准 水管线路 6.4 mm 调平 锚定 利用设备下方预装配的 "压缩连接 将约 长的 塑料管连 注意 1/4" 接到设备中。随设备提供的水管接头连接套件包含一个 的压缩中 该单元就位后,可以从前面调节高度。使用十字形螺丝起子,顺时针 调整该单元深度以与周围的橱柜齐平。调准后,确认门/抽屉正确打 在将单元移动到位之前,确保关闭门/抽屉并保护所有完工的地板。 间接头,可用于连接家用水管线路。 8 x 13 转动调高该单元,或逆时针转动调低该单元。使用电钻时,请使用最 开,然后在每个侧饰板中安装# 毫米平头装饰螺钉。 低的扭矩设置值。切勿用手转动调平支脚。请参见下图。 在最后连接到设备之前,请清洗水管。这将清除即将安装的新水管线 请使用设备台车将该单元移动到开口附近。将前调平支脚延伸到前辊 警告 路的管道中可能存在的所有碎屑。使用提供的配件连接套件,将本机 正确调平本设备后,可能不大需要再调节门/抽屉。 轴下方,以提高放置期间的稳定性。一旦该单元放在开口前面,则完 的塑料管连接到家用供水线路中。检查所有水管接头是否存在泄漏。 为避免由于电器不稳定而造成危险,必须按照说明固定电器。 全缩回前调平支脚,以允许将其滚动到位。一旦设备就位,可从前面 重要提示:将该单元平放在地板上,而非周围的橱柜上。否则,可能 如下图所示,在槽口处找到水管线路。 调整前后调平支腿。 会影响如关门等单元操作。...
  • Seite 67 安装 不锈钢面板 Zero 3 mm 室外型号需要使用 不锈钢室外配件面板。 面板之间的间隙可能不同,通常为 。 门板高度 脚踢间隙(不包括户外型号) 19mm 室内不锈钢面板的厚度为 ,室外不锈钢板面板的厚度为 只要不超过重量限制,定制门板的高度可以超过典型的面板高度。 只要不超过下图中的尺寸,脚踢区域的高度可以延伸超过典型的脚踢 注意 38mm 610 mm 51 mm 98 mm 。每个设计师型号的深度为 。在规划完成的开口深 请参见下图。 高度。从 至 的脚踢高度需要一个降低的脚踢附件, 度时,容许面板厚度。 25 mm 这可通过授权的 Zero 经销商获取。 当安装厚度大于 的面板时,可能需要 °的门挡块, 以防止损坏该单元和相邻的橱柜。 3 mm 通常的侧壁为...
  • Seite 68 安装 面板安装 8 x 13 mm 门板安装 使用提供的梅花形螺丝起子,将一颗# 的螺钉从面板两侧 抽屉面板安装 面板调整 4 mm 的顶部插入第二个孔中。螺钉应距离面板约 ,并且在安装过程 2134 mm 典型的面板尺寸基于带 侧壁的 的最终高度。对于超 将面板朝下放在受保护的工作台面上。使模板与面板的顶部和侧面齐 关上门/抽屉。现在可以进行调整以对齐面板和侧壁。 中将支撑面板重量。 出典型尺寸的面板,必须调整模板位置。 平。确认正在使用模板的正确一侧,然后标记并钻孔。请参见下图。 对于侧到侧调整,将面板左右移动,然后安装并拧紧所有安装螺钉。 将面板背面的支撑螺钉与两个门安装支架上的槽孔对齐。请参见下图。 对于高型号,应首先安装门板,然后依次安装上下抽屉面板。 使用提供的梅花形螺丝起子,将一颗# 8 x 13 mm 的螺钉从面板两侧 对于上下和进出调整,请稍微松开支架螺钉。根据所需的调整水平, 稍微打开门可能有助于对齐。一旦面板由螺钉支撑,请从面板两侧的 4 mm 的顶部插入第二个孔中。螺钉应距离面板约 ,并且在安装过程 将面板朝下放在受保护的工作台面上。使模板与面板的顶部和侧面齐...
  • Seite 69 安装 完成 门饰安装 侧饰安装 踢脚板安装 °门挡 调整面板后,将装饰侧边饰安装在门/抽屉上。要安装,从顶部开始, 将装饰条安装到高和柱型号的把手侧。将侧饰卡扣在连接到该单元手 定位踢脚板并使用两个安装螺钉安装。请参见下图。踢脚板必须可拆 高和柱型号的铰链内置有 °的门挡。要将门摆幅限制为 °, 卸,以便进行维修。地板不得干扰拆卸。 将装饰与支架上的前后凸缘对齐,然后通过朝向面板背面推动装饰将 柄侧的支架上。请参见下图。 请将门稍微打开小于 °,然后使用标准螺丝刀刀口从每个铰链上 其卡入到位。顶部固定后,继续向下安装,直到剩余的装饰完全牢 拆下现有的夹子。从包含产品资料的塑料袋内找到 °夹子,然后 对于室内型号,可将最大 152 mm 的装饰踢脚板连接到出厂安装的踢 固。请参见下图。 将 °夹子插入每个铰链。请参见下图。 102mm 脚板上。如果门板距离完工地板最小为 ,则可以覆盖两排通 气百叶窗。装饰踢脚板无法连接到室外型号。 要安装装饰踢脚板,从磁体上取下衬纸,并将装饰踢脚板固定到磁体 上。如果需要,允许从磁体上取下装饰踢脚板。 夹子 侧饰 通过触摸控制面板上的“ power ”打开电源。 前法兰 后法兰 侧饰...
  • Seite 70 路模式。按照以下步骤取下净水器: 各州法规。 拉出检修门的底部边缘并向上倾斜。 要取出过滤器,则将过滤器逆时针旋转四分之一圈,然后拉出。 请参见下图。 检修门 净水器 净水器 Sub-Zero 、 Sub-Zero & Design 、 Sub-Zero & Snowflake Design 、 Dual Refrigeration 、 The Living Kitchen 、 Great American Kitchens 、 The Fine Art of Kitchen Design 、 Wolf 、 Wolf & Design 、...
  • Seite 72 SUB-ZERO, INC. P.O. BOX 44848 MADISON, WI 53744 USA SUBZERO.COM 800.222.7820 9052449 REV-A 2 / 2022...

Inhaltsverzeichnis