Inhaltszusammenfassung für SEW-Eurodrive MOVIDRIVE MDP92A-0250-503 Serie
Seite 1
*27792889_0822* Antriebstechnik \ Antriebsautomatisierung \ Systemintegration \ Services Produkthandbuch ® MOVIDRIVE modular Power and Energy Solutions Energieversorgung für Mehrachssysteme mit Speichertechnologie Ausgabe 08/2022 27792889/DE...
Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Hinweis zu dieser Dokumentation .................. 6 Produktbeschreibung....................... 7 Vorteile beim Einsatz von Power and Energy Solutions .......... 9 Einsatzmöglichkeiten .................... 10 Betriebsarten......................... 11 ® MOVIKIT -Baukasten für Power and Energy Solutions .......... 15 Power and Energy Solutions auf einen Blick .............. 17 Produktübersicht ...................... 20 FCB-Konzept ........................ 22 Modulbus ........................ 25 Gerätefunktionen ...................... 26...
Seite 4
Inhaltsverzeichnis Konfektionierte Kabel...................... 98 Systembus- und Modulbuskabel................... 98 Verkabelung EnergyMode .................. 102 Allgemeine Hinweise ...................... 103 Gebrauch der Dokumentation.................. 103 Hinweis zu dieser Dokumentation................ 103 Aufbau der Warnhinweise................... 104 Mängelhaftungsansprüche.................. 105 Mitgeltende Unterlagen.................... 105 Produktnamen und Marken.................. 105 Urheberrechtsvermerk .................... 105 Sicherheitshinweise ...................... 106 Vorbemerkungen ...................... 106 Betreiberpflichten ...................... 106 Zielgruppe ........................ 107 Bestimmungsgemäße Verwendung................ 108 Funktionale Sicherheitstechnik ................... 108 Transport........................ 109...
Seite 5
Inhaltsverzeichnis 9.14 Schaltbilder ......................... 172 Inbetriebnahme ........................ 179 10.1 Allgemein ........................ 179 ® PLUS 10.2 Vergabe der EtherCAT /SBus -Adresse am Versorgungsmodul ...... 181 10.3 Einstellungen an den Wahlschaltern des MDS90A-........... 182 10.4 Voraussetzungen für die Inbetriebnahme .............. 184 10.5 Inbetriebnahmeablauf .................... 184 10.6 Modulbus-Master ...................... 185 10.7 Abhängigkeit der Ausgangsnennspannung von der Netzspannung beim MDP92A-.. 186 10.8...
Hinweis zu dieser Dokumentation Hinweis zu dieser Dokumentation In dieser Dokumentation werden die Geräte der Produktreihe Power and Energy Solu- ® tions beschrieben. Diese Geräte gehören zur Umrichterfamilie MOVIDRIVE modular. Alle gerätespezifischen Eigenschaften und Vorgehensweisen der Geräte von Power and Energy Solutions werden in dieser Dokumentation beschrieben. Alle Eigenschaf- ten und Vorgehensweisen, die auch auf die Geräte des Applikationsumrichters ®...
Produktbeschreibung Produktbeschreibung SEW-EURODRIVE ergänzt mit der Produktreihe Power and Energy Solutions die be- ® stehende Umrichterfamilie MOVIDRIVE modular mit intelligenten Leistungs- und Energiemanagement-Komponenten. Damit werden Lösungen der Anlagen- und Maschinenautomatisierung unter höchsten Ansprüchen an Energie-, Leistungseffizienz und Versorgungssicherheit möglich. Das System ermöglicht deutlich kleinere und einfachere Anschlusslösungen auf der Infra-...
Seite 8
® tungsfähige und taktsynchrone Anbindung zur Verfügung. Weitere EtherCAT -Teil- ® nehmer von SEW-EURODRIVE oder anderen Herstellern können vom MOVI-C CONTROLLER gesteuert und diagnostiziert werden. ® Die Geräte der Produktreihe werden durch spezielle MOVIKIT -Softwaremodule zur optimalen Integration in die Ebene der Steuerungssoftware ergänzt.
Produktbeschreibung Vorteile beim Einsatz von Power and Energy Solutions Vorteile beim Einsatz von Power and Energy Solutions 1. Reduktion von Leistungsspitzen aus dem Versorgungsnetz. Kostenreduktion: Kabelquerschnitte, Komponenten, Filter, Schleppketten, Entfall von Bremswiderständen. Durch den Einsatz von Speicherkondensatoren im Zwi- schenkreis wird ein Teil der benötigten Leistungsspitzen aus diesen Kondensato- ren zur Verfügung gestellt.
Produktbeschreibung Einsatzmöglichkeiten Einsatzmöglichkeiten Die Geräte der Baureihe Power and Energy Solutions sind vielseitig einsetzbar. In die- sem Kapitel werden beispielhaft gängige Anwendungen beschrieben. Typische Anwendungen sind Hubwerke und Regalbediengeräte. Bei diesen Anwen- dungen entstehen bei Hubbewegungen hohe Leistungsspitzen und bei Senkbewegun- gen ein hohes Maß...
Produktbeschreibung Betriebsarten Betriebsarten Die Geräte von Power and Energy Solutions können je nach Anwendung in verschie- ® denen Betriebsarten betrieben werden. Der Einsatz von MOVIKIT -Softwaremodulen stellt in den Betriebsarten unterschiedliche Funktionalitäten zur Verfügung. Geräte von Power and Energy Solutions können grundsätzlich ohne Steuerung und ®...
Seite 12
Produktbeschreibung Betriebsarten 2.3.2 PowerMode: Leistungsbetrieb Das Versorgungsmodul mit geregelter Zwischenkreisspannung MDP92A wird direkt an das Versorgungsnetz angeschlossen und speist den Zwischenkreis der Applikati- ® onsumrichter MOVIDRIVE modular mit Energie. Dabei sind der Strom, der über das Gerät in den Zwischenkreis fließt und die Span- nung des Zwischenkreises parametrierbar.
Seite 13
Produktbeschreibung Betriebsarten 2.3.3 EnergyMode: Energiebetrieb Für die Versorgung des Zwischenkreises der Applikationsumrichter im Energiebetrieb wird ein normales Versorgungsmodul MDP90A genutzt. Die Anbindung des externen Energiespeichers an den Zwischenkreis übernimmt das DC/DC-Wandlermodul MDE90A. Das DC/DC-Wandlermodul wird direkt an den Zwi- schenkreis angeschlossen und koppelt den Speicher von dessen Spannung ab. Somit kann der Speicher auf einen erweiterten Spannungsbereich ausgelegt werden und ist nicht von der Spannung des Zwischenkreises abhängig.
Seite 14
Produktbeschreibung Betriebsarten 2.3.4 Inselbetrieb Der Inselbetrieb wird in mobilen Systemen ohne dauerhaften Anschluss an ein AC- Versorgungsnetz oder eine DC-Spannungsquelle eingesetzt. Die Versorgung des Systems erfolgt aus einem externen Energiespeicher. Dieser Energiespeicher stellt ausreichend Energie zur Verfügung, um eine definierte Zeit den mobilen Betrieb zu ermöglichen, bevor der Speicher nachgeladen werden muss.
-Baukasten für Power and Energy Solutions ® MOVIKIT -Softwaremodule sind standardisierte Steuerungsprogramme mit einer defi- nierten Prozessdaten-Schnittstelle und einer anwenderfreundlichen Parametrierungs- und Diagnose-Oberfläche, die auf den Steuerungen von SEW-EURODRIVE der Bau- ® reihe MOVI-C CONTROLLER laufen. ® Die Eigenschaften der MOVIKIT -Softwaremodule sind: •...
Seite 16
Produktbeschreibung MOVIKIT®-Baukasten für Power and Energy Solutions ® Detaillierte Informationen zu den MOVIKIT -Softwaremodulen finden Sie in den ® MOVIKIT -Handbüchern der Produktreihe "Power and Energy Solutions". Produkthandbuch – Power and Energy Solutions...
Produktbeschreibung Power and Energy Solutions auf einen Blick Power and Energy Solutions auf einen Blick Versorgungsmodul mit geregeltem Zwischenkreis MDP92A-0250-503-.. Beschreibung: (→ 2 20) Technische Daten: (→ 2 36) Maßbilder: (→ 2 38) • Nennleistung: 25 kW • Spannungsbereich AC: 3 × 200 – 500 V, 50 – 60 Hz •...
Seite 18
Produktbeschreibung Power and Energy Solutions auf einen Blick Kondensatormodul MDC90A-0120-50X-.. Beschreibung: (→ 2 20) Technische Daten: (→ 2 42) Maßbilder: (→ 2 43) • Spannungsbereich: DC 0 – 800 V • Kapazität: 11.8 mF • Gesamtenergie: 3.1 kWs bei 720 V • nutzbarer Energiegehalt: 2 kWs im Bereich 500 V – 800 V •...
Seite 19
Produktbeschreibung Power and Energy Solutions auf einen Blick Softwaremodule Beschreibung: (→ 2 15) ® • MOVIKIT Power and Energy Solutions PowerMode ® • MOVIKIT Power and Energy Solutions DirectMode ® • MOVIKIT Power and Energy Solutions EnergyMode ® MOVIKIT Informationen zu den Softwaremodulen finden Sie in folgenden Doku- menten: ®...
Produktbeschreibung Produktübersicht Produktübersicht 2.6.1 Versorgungsmodul mit geregelter Zwischenkreisspannung MDP92A-0250-503-.. Das Versorgungsmodul mit geregeltem Zwischenkreis dient der Versorgung der Achs- module aus dem Versorgungsnetz und kann eine jederzeit dynamisch einstellbare Zwischenkreisspannung im Bereich von 0 – 800 V zur Verfügung stellen. Das Gerät kann eine höhere Spannung im Zwischenkreis einstellen, als dies mit einem reinen Brückengleichrichter möglich wäre.
Produktbeschreibung Produktübersicht 2.6.4 Schaltnetzteil-Modul mit AC- und DC-Versorgung MDS90A-0054-5E3-.. Die nötige 24-V-Spannungsversorgung im Schaltschrank wird durch das Schaltnetz- teil-Modul mit AC- und DC-Versorgung ermöglicht. Es kann sowohl über einen AC-Netzanschluss als auch über die DC-Verschienung des Systems gespeist werden. Bei fehlender AC-Spannung wird die Versorgung des Netzteils aus dem am System angeschlossenen Energiespeicher sichergestellt.
Produktbeschreibung FCB-Konzept FCB-Konzept FCB = Function Control Block ® Mit dem FCB-Konzept wird bei MOVI-C -Geräten der modulare Firmware-Aufbau be- schrieben, mit dem sichergestellt wird, dass verschiedenste Gerätefunktionen flexibel und einfach per Steuerwort an- und abgewählt werden können. Primärfunktionen steuern und regeln den Energiefluss und sind als einzelne FCBs aufgebaut.
Seite 23
Produktbeschreibung FCB-Konzept FCB 64 Speichereinheit abtrennen Die Endstufe wird gesperrt. Ein eventuell vorhandener Bremswiderstand wird gesperrt. Weitere Funktionen des FCB 64 werden für die Geräte der Baureihe "Power and Energy Solutions" derzeit nicht verwendet. Produkthandbuch – Power and Energy Solutions...
Seite 24
Produktbeschreibung FCB-Konzept 2.7.2 Sollwerte und Begrenzungen in den FCBs Die folgenden Tabellen geben an, welche Soll- und Profilwerte von welchen FCBs ver- wendet werden. MDP92A-.. Index FCB 55 FCB 57 Sollwertverschaltung Spannung A-Seite – aktueller Wert 8802 Strom A-Seite – aktueller Wert Profilwertverschaltung Maximale Spannung A-Seite –...
Modulbus Modulbus Der Modulbus dient der Kommunikationsverbindung einzelner Systemkomponenten von SEW-EURODRIVE. Solche Systemkomponenten können z. B. Umrichter, Versor- gungsmodule, Achsmodule sein. Über diese Kommunikationsverbindung werden Sta- tus- und Fehlermeldungen zwischen den Systemkomponenten ausgetauscht. Je nach Fehlerart wird eine bestimmte Fehlerreaktion ausgelöst.
Produktbeschreibung Gerätefunktionen Gerätefunktionen Definition der Begriffe "A-Seite" und "B-Seite": • [1] A-Seite: Zwischenkreisverschienung, Antriebsseite, Speicherseite, DC-Netz • [2] B-Seite: gleichgerichtete Netzspannung oder Speicherseite, DC-Netz MDP92A ≈ I x 2/3 + 0.5 A X4, X4_B 9007229877764747 MDE90A 30623021323 Die in den folgenden Kapiteln beschriebenen Gerätefunktionen finden Sie in der Engi- ®...
Produktbeschreibung Gerätefunktionen 2.9.2 FCB 55 Spannungsregelung Der Spannungsregler regelt die Spannung beim MDP92A-.. auf der A-Seite und beim MDE90A-.. auf der A- oder B-Seite (parametrierbar). Funktion Boost-Modus Über den Boost-Modus kann der Applikation für eine bestimmte Zeit eine höhere Leis- tung zur Verfügung gestellt werden.
Produktbeschreibung Überwachungsfunktionen 2.10 Überwachungsfunktionen 2.10.1 Referenzmeldungen Die Geräte bieten die Möglichkeit, Meldungen auszulösen, wenn bestimmte Spannun- gen auf der A- oder B-Seite erreicht werden. Die Werte sind dabei in der Engineering- ® Software MOVISUITE einstellbar. Durch Mapping der Meldungen auf digitale Aus- gänge können Schütze und anderes Zubehör angesteuert werden.
Seite 29
Produktbeschreibung Überwachungsfunktionen Über den Parameter 8809.112 kann der Status des externen Widerstands gelesen werden. Liegt ein Fehler an, wird das Statusbit zum Verbinden gelöscht oder das Bit zum Trennen gesetzt. Diese können bei Bedarf genutzt werden, um den externen Wi- derstand über ein Schalter vom System zu trennen.
Produktbeschreibung Regelungstechnik 2.11 Regelungstechnik 2.11.1 Stromregelung Funktion "LVRT" Die Funktion "Low voltage ride through" (LVRT) dient dazu, kurze Einbrüche oder Un- terbrechungen der Energieversorgung zu durchfahren. Dazu wird bei Spannungsein- brüchen auf der nicht geregelten Seite der Spannung der Sollwert des Ausgangs- stroms kurzzeitig auf 0 % gesetzt.
Produktbeschreibung Gerätetausch 2.12 Gerätetausch Bei den Geräten von Power and Energy Solutions ist ein einfacher Gerätetausch mög- ® lich. Mit Hilfe der Engineering-Software MOVISUITE können die Geräteeinstellungen auf der Speicherkarte der Steuerung abgelegt und in ein neues Gerät eingelesen wer- den.
Technische Daten Kennzeichnungen Technische Daten Kennzeichnungen 3.1.1 Grundgerät Die Module von Power and Energy Solutions erfüllen folgende Vorschriften und Richt- linien: Kennzeichen Definition Das CE-Kennzeichen erklärt die Übereinstimmung mit den folgenden euro- päischen Richtlinien: • Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU • EMV-Richtlinie 2014/30/EU •...
Seite 33
Technische Daten Kennzeichnungen 3.1.2 Zubehör Bremswiderstände BW.. Kennzeichen Definition Das CE-Kennzeichen erklärt die Übereinstimmung mit den folgenden euro- päischen Richtlinien: • Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU • Richtlinie 2011/65/EU zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten Die Entsorgung dieses Produkts erfolgt in Übereinstimmung mit der WEEE- Richtlinie 2012/19/EU.
Seite 34
Technische Daten Kennzeichnungen Netzfilter NF.. Kennzeichen Definition Das CE-Kennzeichen erklärt die Übereinstimmung mit den folgenden euro- päischen Richtlinien: • Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU • Richtlinie 2011/65/EU zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten Die Entsorgung dieses Produkts erfolgt in Übereinstimmung mit der WEEE- Richtlinie 2012/19/EU.
Technische Daten Allgemeine technische Daten Allgemeine technische Daten In der folgenden Tabelle werden die technischen Daten genannt, die für alle Module von Power and Energy Solutions gültig sind, unabhängig von • • Ausführung • Baugröße • Leistung Power and Energy Solutions Störfestigkeit Erfüllt EN 61800-3;...
Technische Daten Versorgungsmodul mit geregelter Zwischenkreisspannung MDP92A Versorgungsmodul mit geregelter Zwischenkreisspannung MDP92A 3.3.1 Leistungsdaten ® MOVIDRIVE modular MDP92A-0250-503-4-S00 Nennleistung P 25 kW Maximale Leistung bei U 40 kW Eingang Netznennspannung (gemäß EN 50160) AC U 3 × 200 – 500 V Netz Netznennstrom AC I 40 A...
Technische Daten Versorgungsmodul mit geregelter Zwischenkreisspannung MDP92A 3.3.2 Elektronikdaten - Signalklemmen Klemmenbezeich- Spezifikation nung Allgemein Ausführung gemäß IEC 61131-2 Versorgungsspannung Anschluss DC 24 V -10 %, +20 % gemäß EN 61131 Anschlusskontakte Cu-Schienen 2 × 5 mm², M4-Verschraubung Temperaturüberwachung Bremswiderstand Auswertung des Temperaturfühlers X7:1 DC-24-V-Hilfsspannungsausgang zur Versorgung von X7: 2...
Seite 38
Technische Daten Versorgungsmodul mit geregelter Zwischenkreisspannung MDP92A 3.3.3 Maßblatt 28547711499 Produkthandbuch – Power and Energy Solutions...
Technische Daten DC/DC-Wandlermodul MDE90A DC/DC-Wandlermodul MDE90A 3.4.1 Leistungsdaten DC/DC-Wandlermodul MDE90A-0750-500-X-S00 Eingang (Zwischenkreis) Zwischenkreisnennspannung U DC 560 V Stellbarer Bereich 0 – 800 V Maximalspannung 1000 V Zwischenkreisnennstrom DC I 75 A Maximaler Zwischenkreisstrom DC I 120 A für 60 s ZK max Spannungsverhältnis beliebig, 4-Quadranten-Betrieb Anschluss Cu-Schiene, Schraube M6 × 16 Anschluss PE Schraube M6 × 16, max.
Technische Daten Kondensatormodul MDC90A Kondensatormodul MDC90A 3.5.1 Leistungsdaten Kondensatormodul MDC90A-0120-50X-X-000 Zwischenkreisanschluss Zwischenkreisnennspannung U DC 560 V Netz Betriebsspannungsbereich DC 0 V – 800 V Maximale Spannung DC 900 V Nennkapazität 11.8 mF ± 20 % Maximaler Energieinhalt (maximale speicherbare Energie E 3.80 kWs Nutzbarer Energieinhalt (nutzbare gespeicherte Energie E, 2.85 kWs 75 % von E Anschluss -UZ/+UZ...
Seite 43
Technische Daten Kondensatormodul MDC90A 3.5.2 Maßblatt 28547709067 Produkthandbuch – Power and Energy Solutions...
Technische Daten Schaltnetzteil-Modul mit AC- und DC-Versorgung MDS90A Schaltnetzteil-Modul mit AC- und DC-Versorgung MDS90A 3.6.1 Leistungsdaten Schaltnetzteil-Modul mit AC- und DC-Versorgung MDS90A-0054-5E3-X-000 Netznennspannung U (gemäß EN 50160) AC 3 × 200 V – 500 V Netznennstrom 3 × AC 2.4 A Netzfrequenz f 50 – 60 Hz ± 5 % Netz Netzanschluss X1 Steckverbinder 0.2 mm – 6 mm DC-Eingangsspannung an einer Netzklemme bei Nutzung als ≤...
Seite 45
Technische Daten Schaltnetzteil-Modul mit AC- und DC-Versorgung MDS90A 3.6.2 Elektronikdaten - Signalklemmen Elektronikdaten Klemme Monitorsignale Steckverbinder 1 Ader: 0.14 – 1.5 mm Analoge Ausgänge X9:1 • Stromschnittstellen: 4 – 20 mA X9:2 • maximale Leerlaufspannung: 14 V • Bürdenwiderstand: 0 – 300 Ω Digitale Ausgänge X9:3 X9:4...
Seite 46
Technische Daten Schaltnetzteil-Modul mit AC- und DC-Versorgung MDS90A 3.6.3 Maßblatt 9007227802454923 Produkthandbuch – Power and Energy Solutions...
Technische Daten Technische Daten der Bremswiderstände und Filter Technische Daten der Bremswiderstände und Filter 3.7.1 Bremswiderstände Typ BW.../BW...-T Allgemein Die Bremswiderstände BW…/BW…-T sind auf die technischen Merkmale des Umrich- ters abgestimmt. Es stehen Bremswiderstände mit unterschiedlichen Dauer- und Spitzenbremsleistun- gen zur Verfügung. Der Schutz der Bremswiderstände gegen Überlastung und Übertemperatur kann mit- hilfe eines kundenseitigen thermischen Überlastrelais erfolgen.
Seite 48
Technische Daten Technische Daten der Bremswiderstände und Filter Technische Daten der Bremswiderstände Technische Daten Bremswiderstand Ein- BW120- BW004- BW100- BW100- BW100- BW150- BW100- BW168- BW268- heit 002/M 006-T Sachnummer 18176011 25766058 08281718 25664514 08281653 8281637 18204198 18201334 18204171 Belastbarkeit bei 100 % ED 0.03 0.15 Widerstandswert R...
Seite 49
Technische Daten Technische Daten der Bremswiderstände und Filter Technische Daten Bremswiderstand Ein- BW047-010-T BW147-T BW247-T heit Sachnummer 17983207 18201342 18200842 Belastbarkeit bei 100 % Widerstandswert R Ω 47 ± 10 % Auslösestrom I Bauart Drahtwiderstand Leistungsanschlüsse Keramikklemme 2.5 mm Anziehdrehmoment Anschluss PE Anziehdrehmoment PE Schutzart...
Seite 50
Technische Daten Technische Daten der Bremswiderstände und Filter Technische Daten Bremswiderstand Ein- BW027-016-T BW027-024-T BW027-042-T heit Sachnummer 17983215 17983231 19155301 Belastbarkeit bei 100 % Widerstandswert R Ω 27 ± 10 % Auslösestrom I 12.5 Bauart Drahtwiderstand Rahmenwiderstand Leistungsanschlüsse Keramikklemme 2.5 mm Anziehdrehmoment Anschluss PE Anziehdrehmoment PE...
Seite 51
Technische Daten Technische Daten der Bremswiderstände und Filter Technische Daten Bremswiderstand Ein- BW015-016 BW015-042-T BW015-075-T BW915-T heit Sachnummer 17983258 19155328 19155271 18204139 Belastbarkeit bei 100 % Widerstandswert R Ω 15 ± 10 % Auslösestrom I 10.3 16.7 22.4 32.7 Rahmenwider- Bauart Drahtwiderstand Stahlgitterwiderstand Bauform 1...
Seite 52
Technische Daten Technische Daten der Bremswiderstände und Filter Technische Daten Bremswiderstand Ein- BW010-024 BW010-050-T BW010-108-T heit Sachnummer 17983266 17983274 19155298 Belastbarkeit bei 100 % 10.8 Widerstandswert R Ω 10 ± 10 % Auslösestrom I 15.5 22.4 32.9 Bauart Drahtwiderstand Stahlgitterwiderstand Bauform 1 Keramikklemme Leistungsanschlüsse Bolzen M8...
Seite 53
Technische Daten Technische Daten der Bremswiderstände und Filter Technische Daten Bremswiderstand Ein- BW012-016 BW012-024 BW012-050-T heit Sachnummer 18213243 17983894 18201407 Nennleistung P Widerstandswert R Ω 12 ± 10 % Auslösestrom I 11.5 14.1 20.4 Bauart Drahtwiderstand Stahlgitterwiderstand Leistungsanschlüsse 0.75 – 10 mm Bolzen M8 Anziehdrehmoment 1.5 –...
Seite 54
Technische Daten Technische Daten der Bremswiderstände und Filter Technische Daten Bremswiderstand Ein- BW047-002 heit Sachnummer 08281661 Nennleistung P Widerstandswert R Ω 47 ± 10 % Auslösestrom I Bauart Flachbauwiderstand Leistungsanschlüsse Anziehdrehmoment Anschluss PE Anziehdrehmoment PE Schutzart IP65 Umgebungstemperatur ϑ -20 °C bis +40 °C Masse 1) Flachbauwiderstände besitzen einen thermischen Schutz (nicht auswechselbare Schmelzsicherung) in der dokumentierten Zuord- nung aus Umrichter und Flachbauwiderstand, der den Stromkreis bei Überlast unterbricht.
Seite 55
Technische Daten Technische Daten der Bremswiderstände und Filter Technische Daten Bremswiderstand Ein- BW150-006-T heit Sachnummer 17969565 Belastbarkeit bei 100 % Widerstandswert R Ω 150 ± 10 % Auslösestrom (von F16) I Bauart kompakt Anschlüsse Keramikklemme 2.5 mm Anziehdrehmoment elek- trischer Anschluss Schutzart IP66 Umgebungstemperatur ϑ...
Seite 56
Technische Daten Technische Daten der Bremswiderstände und Filter Maßblätter und Abmessungen Drahtwiderstand M../PG.. M../PG.. 18874863883 Die Kabelzuführung ist von beiden Seiten möglich. Bremswiderstand Hauptabmessungen in mm Befestigungsmaße in mm Kabelverschrau- bung BW268-T M12 + M25 BW168-T M12 + M25 BW247-T PG16 + M12 BW147-T PG16 + M12...
Seite 57
Technische Daten Technische Daten der Bremswiderstände und Filter Flachwiderstand 18874878475 Bremswiderstand Hauptabmessungen in mm Befestigungsmaße in mm Kabelverschrau- bung BW047-002 BW100-001 BW100-002 BW150-002 BW004-001 Produkthandbuch – Power and Energy Solutions...
Seite 58
1455849867 [1] Tülle [2] Tragschienenbefestigung Hauptabmessungen mm Befestigungsmaße mm Masse kg BS-003 17.5 0.35 BS-005 17.5 Tragschienenmontage Für die Tragschienenmontage des Berührungsschutzes ist eine Tragschienenbefesti- gung HS001, Sachnummer 8221944, als Zubehör bei SEW-EURODRIVE erhältlich. Produkthandbuch – Power and Energy Solutions...
Seite 59
Technische Daten Technische Daten der Bremswiderstände und Filter 3.7.2 Netzfilter Netzfilter werden zur Unterdrückung von Störaussendungen auf der Netzseite von Umrichtern eingesetzt. Das Schaltnetzteil-Modul MDS90A-.. benötigt ein separates Netzfilter, sofern es in einem Achsverbund mit einem Versorgungsmodul MDP90A-.., MDR90/91B oder MDR91A-..
Seite 60
Technische Daten Technische Daten der Bremswiderstände und Filter Maßblätter und Abmessungen Netzfilter für MDP92A-.. 9007218145873675 Netzfilter Hauptabmessungen in mm Befestigungsmaße in mm Anschluss NF0910-523 NF1800-523 Produkthandbuch – Power and Energy Solutions...
Seite 61
Technische Daten Technische Daten der Bremswiderstände und Filter Technische Daten Netzfilter für MDS90A-.. Netzfilter NF0055-503 NF0120-503 NF0220-503 Sachnummer 17984319 17984270 17984300 Netznennspannung U 3 × AC 230 V - 500 V, 50/60 Hz Nennstrom I 5.5 A 12 A 22 A Nennverlustleistung Umgebungstemperatur ϑ...
Technische Daten Zubehör Zubehör 3.8.1 Temperatursensor für MDC90A-.. Das Kondensatormodul kann mit einem Pt1000 temperaturüberwacht werden. Damit kann eine zu hohe Belastung des Geräts und die damit einhergehende Reduzierung der Lebensdauer des Energiespeichers verhindert werden. Der Temperatursensor ® kann über den MOVI-C CONTROLLER vom Applikationsprogramm überwacht wer- den.
Technische Daten Zubehör 3.8.2 Kurzschlussbrücke Die Kurzschlussbrücke dient dazu, den Zwischenkreis kurzzuschließen. Sie ermög- licht dadurch sichere Servicearbeiten. Die Kurzschlussbrücke ist in augenfälligem Rot gestaltet. Damit ist auf einen Blick ersichtlich, ob der Zwischenkreis kurzgeschlossen ist. 35697418507 Die Kurzschlussbrücke kann bei allen Geräten montiert werden, die mit schmalen Stromschienen mit einer Breite von 14 mm ausgestattet sind.
Projektierung Zuordnung der maximalen Achsgröße zum Versorgungsmodul MDP92A-.. Projektierung SEW-EURODRIVE unterstützt Sie bei der Projektierung der Energiespeicher. Als Basis für die Projektierung dient eine Auslegung mit der SEW-Workbench. Hierbei werden überlagerte Leistungsprofile der Applikation verwendet, in der die Energiespei- cher eingesetzt werden.
MDP90A-0500-.. • MDP90A-0750-.. Für eine vollständige Modulbusverkabelung muss das Modulbuskabel mit der Bestell- nummer 18167020 separat bei SEW-EURODRIVE bestellt werden. Beachten Sie die Installationsvorschriften für die Betriebsart "EnergyMode" in Kapitel "EnergyMode" (→ 2 126). Summe der Zwischenkreis-Nennströme der angeschlossenen Achsmodule Die Summe aller Zwischenkreis-Nennströme der Achsmodule darf 400 A nicht über- schreiten.
Projektierung Abhängigkeit der Ausgangsnennspannung von der Netzspannung beim MDP92A-.. Über den Leistungswiderstand ist es möglich, bereits während der Vorladung ein 24- V-Schaltnetzteil-Modul MDS90A zu versorgen. Abhängigkeit der Ausgangsnennspannung von der Netzspannung beim MDP92A-.. Um die Anforderungen der Sicherheitsabstände einzuhalten, muss die Ausgangs- spannung bei geringen Netzspannungen limitiert werden.
Projektierung Abhängigkeit der Zwischenkreisspannung von der Speicherspannung beim MDE90A-.. Abhängigkeit der Zwischenkreisspannung von der Speicherspannung beim MDE90A-.. Im isolierten DC-Netz wird die Spannung der B-Seite durch Ableitströme symmetrisch gegen Erde gehalten. Dadurch ist die Zwischenkreisspannung abhängig von der Spannung U limitiert.
Schaltnetzteil-Module können bei Bedarf parallel geschaltet werden. Halten Sie die maximale Anzahl von 6 parallelen Geräten ein. Sollte die Parallelschaltung von mehr als 6 Geräten erforderlich sein, halten Sie Rücksprache mit SEW-EURODRIVE. Im Folgenden werden die erlaubten Verschaltungsmöglichkeiten aufgezeigt. Bei Nicht- einhaltung der Vorgaben können gefährliche Ströme auftreten und sowohl einzelne...
Seite 69
Projektierung Parallelschalten von Geräten Durch die Sicherungen werden die Schaltnetzteil-Module vor Überströmen und Zer- störung geschützt. Externe Verbraucher erfahren durch diese Art der Absicherung kei- nen Schutz vor Überstrom. +24 V +TEMP_R 24 V - TEMP_R DI03 X30 OUT X30 IN Status Status Status...
Projektierung Parallelschalten von Geräten 4.9.2 Parallelschalten über Anschluss X5_A Bei der Parallelschaltung von 3 bis 6 Schaltnetzteil-Modulen, von denen mindestens ® ein Gerät sowohl MOVIDRIVE modular Geräte als auch externe Verbraucher versor- gen soll, ist folgendes zu beachten: 1. Verbinden Sie nur ein einziges Gerät mit der Verschienung der 24-V-Versorgungs- ®...
Projektierung Parallelschalten von Geräten Durch die Sicherungen werden die Schaltnetzteil-Module vor Überströmen und Zer- störung geschützt. Externe Verbraucher erfahren durch diese Art der Absicherung kei- nen Schutz vor Überstrom. Bei der Parallelschaltung von 3 – 6 Schaltnetzteil-Modulen darf nur das erste Schalt- netzteil-Modul neben dem Versorgungsmodul über die 24-V-Verschienung an den- Achsverbund angeschlossen werden.
Projektierung Einsatz von Steuerungen 4.10 Einsatz von Steuerungen ® Die Softwaremodule MOVIKIT aus dem Bereich Power and Energy Solutions unter- ® stützen die Steuerungen MOVI-C CONTROLLER UHX25A, UHX45A, UHX65A und UHX85A. Geräte von Power and Energy Solutions können grundsätzlich auch ohne Steuerung ®...
Projektierung Auswahl des Bremswiderstands 4.11 Auswahl des Bremswiderstands 4.11.1 Allgemeiner Hinweis Versorgungsmodul MDP92A-0250 Der Einsatz eines Bremswiderstands ist nur dann erforderlich, wenn beim Betrieb ge- neratorische Betriebszustände erreicht werden und die generatorische Energie nicht in allen Betriebszuständen komplett vom Energiespeicher aufgenommen werden kann.
Seite 75
Projektierung Auswahl des Bremswiderstands 4.11.4 Technische Daten der Bremswiderstände Technische Daten Bremswiderstand Ein- BW120- BW004- BW100- BW100- BW100- BW150- BW100- BW168- BW268- heit 002/M 006-T Sachnummer 18176011 25766058 08281718 25664514 08281653 8281637 18204198 18201334 18204171 Belastbarkeit bei 100 % ED 0.03 0.15 Widerstandswert R...
Seite 76
Projektierung Auswahl des Bremswiderstands Technische Daten Bremswiderstand Ein- BW047-010-T BW147-T BW247-T heit Sachnummer 17983207 18201342 18200842 Belastbarkeit bei 100 % Widerstandswert R Ω 47 ± 10 % Auslösestrom I Bauart Drahtwiderstand Leistungsanschlüsse Keramikklemme 2.5 mm Anziehdrehmoment Anschluss PE Anziehdrehmoment PE Schutzart IP20 Umgebungstemperatur ϑ...
Seite 77
Projektierung Auswahl des Bremswiderstands Technische Daten Bremswiderstand Ein- BW027-016-T BW027-024-T BW027-042-T heit Sachnummer 17983215 17983231 19155301 Belastbarkeit bei 100 % Widerstandswert R Ω 27 ± 10 % Auslösestrom I 12.5 Bauart Drahtwiderstand Rahmenwiderstand Leistungsanschlüsse Keramikklemme 2.5 mm Anziehdrehmoment Anschluss PE Anziehdrehmoment PE Schutzart IP20...
Seite 78
Projektierung Auswahl des Bremswiderstands Technische Daten Bremswiderstand Ein- BW015-016 BW015-042-T BW015-075-T BW915-T heit Sachnummer 17983258 19155328 19155271 18204139 Belastbarkeit bei 100 % Widerstandswert R Ω 15 ± 10 % Auslösestrom I 10.3 16.7 22.4 32.7 Rahmenwider- Bauart Drahtwiderstand Stahlgitterwiderstand Bauform 1 stand Keramikklemme Keramikklemme...
Seite 79
Projektierung Auswahl des Bremswiderstands Technische Daten Bremswiderstand Ein- BW010-024 BW010-050-T BW010-108-T heit Sachnummer 17983266 17983274 19155298 Belastbarkeit bei 100 % 10.8 Widerstandswert R Ω 10 ± 10 % Auslösestrom I 15.5 22.4 32.9 Bauart Drahtwiderstand Stahlgitterwiderstand Bauform 1 Keramikklemme Leistungsanschlüsse Bolzen M8 2.5 mm Anziehdrehmoment...
Seite 80
Projektierung Auswahl des Bremswiderstands Technische Daten Bremswiderstand Ein- BW012-016 BW012-024 BW012-050-T heit Sachnummer 18213243 17983894 18201407 Nennleistung P Widerstandswert R Ω 12 ± 10 % Auslösestrom I 11.5 14.1 20.4 Bauart Drahtwiderstand Stahlgitterwiderstand Leistungsanschlüsse 0.75 – 10 mm Bolzen M8 Anziehdrehmoment 1.5 –...
Seite 81
Projektierung Auswahl des Bremswiderstands Technische Daten Bremswiderstand Ein- BW047-002 heit Sachnummer 08281661 Nennleistung P Widerstandswert R Ω 47 ± 10 % Auslösestrom I Bauart Flachbauwiderstand Leistungsanschlüsse Anziehdrehmoment Anschluss PE Anziehdrehmoment PE Schutzart IP65 Umgebungstemperatur ϑ -20 °C bis +40 °C Masse 1) Flachbauwiderstände besitzen einen thermischen Schutz (nicht auswechselbare Schmelzsicherung) in der dokumentierten Zuord- nung aus Umrichter und Flachbauwiderstand, der den Stromkreis bei Überlast unterbricht.
Seite 82
Projektierung Auswahl des Bremswiderstands Technische Daten Bremswiderstand Ein- BW150-006-T heit Sachnummer 17969565 Belastbarkeit bei 100 % Widerstandswert R Ω 150 ± 10 % Auslösestrom (von F16) I Bauart kompakt Anschlüsse Keramikklemme 2.5 mm Anziehdrehmoment elek- trischer Anschluss Schutzart IP66 Umgebungstemperatur ϑ -20 °C bis +40 °C Masse 1) Die angegebenen Leistungswerte gelten für 100 % ED bei einer Umgebungstemperatur von 40 °C bezogen auf eine Spieldauer TD...
Projektierung Auswahl des Bremswiderstands 4.11.5 Auswahlkriterien Die Auswahl des Bremswiderstands erfolgt durch SEW-EURODRIVE im Rahmen der energetischen Simulation mit dem Simulator von Power and Energy Solutions. Folgende Auswahlparameter sind Basis für die Auswahl des Bremswiderstands. 4.11.6 Dauerbremsleistung Die Dauerbremsleistung wird durch den mechanischen Aufbau des Bremswiderstands bestimmt.
Versorgungsmodul Netzfilter Maximale Anzahl Summenleitungslänge Achsmodule Achsen (End- Kabel von Kabel anderer Her- (MDA/MDD) stufen) SEW-EURODRIVE steller NF0420-513 600 m 400 m MDP92A-0250-503-4-S00 NF0910-523 800 m 400 m 1) Ein Doppelachsmodul wird wie 2 Einachsmodule gewertet 4.12.2 Separater Netzfilter für MDS90A-..
Projektierung Netzseitige Komponenten 4.13 Netzseitige Komponenten 4.13.1 Netzsicherungen, Sicherungstypen Netzsicherungen und Leitungsschutzschalter dienen zur Absicherung der Netzzulei- tungen des Achsverbunds. Im Fehlerfall schützen diese Komponenten das Versor- gungsmodul zusätzlich gegen Kurzschluss. Verwenden Sie für die Absicherung Siche- rungen oder Leitungsschutzschalter mit folgender Charakteristik: Typklasse Voraussetzung Schmelzsicherungen der Be-...
Seite 86
Projektierung Netzseitige Komponenten Schaltnetzteil-Modul mit AC- und DC-Versorgung Das Schaltnetzteil-Modul MDS90A kann in Kombination mit einem Versorgungsmodul mit geregelter Zwischenkreisspannung MDP92A-.. eingesetzt werden. Wird dabei statt der Versorgung über das Signal +U des MDP92A-.. ein separater Netzanschluss ge- nutzt, sehen Sie ein Öffnerschütz in der Netzzuleitung vor. Bei der Kombination des Schaltnetzteil-Moduls mit einem Modul MDP90A-.., MDR91A oder MDR90/91B-..
Seite 87
Projektierung Netzseitige Komponenten Zwischenkreisspannung Spannung an X19 ≥ DC 218 V (ansteigend) 24 V ≤ DC 200 V (abfallend) 0 V Beim Einsatz eines Netzschützes muss mindestens ein Kondensatormodul MDC90A-0120-.. als Speicher eingesetzt werden. Zusätzlich darf ab einer Zwischenkreisspannung von ≤ 200 V nur noch das Schalt- netzteil-Modul versorgt werden und keine weiteren Verbraucher im Zwischenkreis ak- tiv sein.
Seite 88
Projektierung Netzseitige Komponenten Technische Daten Technische Daten Netzfilter für MDP92A-.. Netzfilter NF0420-513 NF0910-523 Sachnummer 17983789 17987504 Netznennspannung U maximal 3 × AC 500 V, 50/60 Hz Nennstrom I 42 A 91 A Nennverlustleistung 30 W 51.5 W Umgebungstemperatur ϑ 0 °C bis 45 °C Anschlusskontakte L1/L2/L3 - L1'/L2'/L3' 2.5 –...
Seite 89
Projektierung Netzseitige Komponenten Technische Daten Netzfilter für MDS90A-.. Netzfilter NF0055-503 NF0120-503 NF0220-503 Sachnummer 17984319 17984270 17984300 Netznennspannung U 3 × AC 230 V - 500 V, 50/60 Hz Nennstrom I 5.5 A 12 A 22 A Nennverlustleistung Umgebungstemperatur ϑ 0 °C bis 45 °C (Reduktion: 3 % I bis maximal 60 °C) Anschlusskontakte Federzugklemmen max.
Seite 90
Stromversorgungsseite dieses Produkts nur ein RCD oder RCM vom Typ B zulässig. • Wenn der Einsatz eines Fehlerstrom-Schutzschalters normativ nicht vorgeschrie- ben ist, empfiehlt SEW-EURODRIVE auf einen Fehlerstrom-Schutzschalter zu ver- zichten. Produkthandbuch – Power and Energy Solutions...
Für den Fall, dass eine Zwischenkreisdrossel benötigt wird, stehen zwei Drosseln mit unterschiedlichen Stromklassen zur Verfügung. Zwischenkreisdrossel Sachnummer ZD75-0006 18000282 ZD135-0006 18000274 In den Energiespeichersystemen von SEW-EURODRIVE ist die erforderliche Zwi- schenkreisdrossel bereits enthalten. 4.14.1 Technische Daten Zwischenkreisdrossel ZD75-0006 ZD135-0006 Sachnummer...
Projektierung Einsatz in isolierten Netzen Maßbild ZD75-0006 max. 110 38637371659 Maßbild ZD135-0006 max. 142 38637369227 4.15 Einsatz in isolierten Netzen Wenn normativ gefordert oder beim Einsatz von Doppelschichtkondensatoren in Ver- bindung mit der Baureihe Power and Energy Solutions ist in isolierten Netzen (z. B. IT- Systeme) ein externer Isolationswächter einzusetzen.
Projektierung 2-zeiliger Aufbau 4.16 2-zeiliger Aufbau 4.16.1 Aufbauvarianten Wenn aus Platzgründen die Module eines Achsverbunds nicht in einer Zeile aufgebaut werden können, muss ein Teil der Module in eine 2. Zeile verlegt werden. Für diesen 2-zeiligen Aufbau gibt es 3 Aufbauvarianten, die im Folgenden beschrieben werden. Variante 1 Hilfszeile - MDA90A-0020 –...
Seite 94
Projektierung 2-zeiliger Aufbau Variante 2 Hilfszeile MDC90A-0001-50X-X-000 Verwendung ist Pflicht - MDA90A-0020 – 0120-.. Maximal 8 Module - MDD9.A-0020 – 0080-.. - MDA90A-0160 – 0240-.. Maximal 2 Module - MDA90A-0320-.. Maximal 1 Modul RUN ERR RUN ERR RUN ERR - MDS90A-0054-.. Summe Zwischenkreisnennstrom in Hilfszeile: max.
Seite 95
Projektierung 2-zeiliger Aufbau Variante 3 Hilfszeile MDC90A-0002-50X-X-000 Verwendung ist Pflicht - MDA90A-0020 – 0120-.. Maximal 8 Module - MDD9.A-0020 – 0080-.. - MDA90A-0160 – 0240-.. Maximal 4 Module - MDA90A-0320 – 0480-.. Maximal 2 Module - MDS90A-0054-.. RUN ERR RUN ERR RUN ERR Summe Zwischenkreisnennstrom in Hilfszeile: max.
4.18 Anschluss der Entladeeinheit Aus Sicherheitsgründen müssen Energiespeicher vor Servicearbeiten entladen wer- den. Deshalb empfiehlt die SEW-EURODRIVE, für Applikationen mit Energiespeicher eine geeignete Entladeeinheit vorzusehen. Wählen Sie die für Ihre Applikation pas- sende Entladeeinheit aus der Tabelle aus. Typ Energiespeicher...
Seite 97
Projektierung Anschluss der Entladeeinheit Wenn Doppelschichtkondensatoren zum Einsatz kommen, sehen Sie beim Aufbau eines Energiespeichersystems aus Einzelkomponenten immer einen Anschluss für eine Entladeeinheit vor. In diesem Fall benötigen Sie die in der Tabelle aufgeführten Komponenten. Sehen Sie beim Einsatz eines Kondensatormoduls vom Typ MDC90A optional einen Entladeanschluss vor.
Konfektionierte Kabel Systembus- und Modulbuskabel Konfektionierte Kabel Systembus- und Modulbuskabel Die RJ45-Stecker der Systembus- und Modulbuskabel, die feldkonfektionierten Ste- cker sowie die Buchsen in den Applikationsumrichtern wurden durch SEW- EURODRIVE auf mechanische Stabilität und Kontaktsicherheit geprüft. SEW- EURODRIVE empfiehlt den Einsatz der im Folgenden aufgeführten Systembus- und Modulbuskabel.
Seite 99
Konfektionierte Kabel Systembus- und Modulbuskabel 5.1.2 Systembuskabel Abbildung Kabel 9007214291596811 [1] Stecker Rot [2] Stecker Rot Zwischen Automatisierungskomponenten wird das 4-polige Systembuskabel [2] für ® PLUS EtherCAT und SBus eingesetzt, siehe Abbildung" ". Im Folgenden sind beispiel- haft einige dieser Komponenten aufgelistet: ®...
Seite 100
Konfektionierte Kabel Systembus- und Modulbuskabel RJ45-Stecker SEW-EURODRIVE empfiehlt den Einsatz der folgenden Steckverbinder der Firma Harting, wenn die konfektionierten Kabel von SEW-EURODRIVE nicht zum Einsatz kommen. Bestellbezeichnung Beschreibung Aderquerschnitt Firma Harting • Litze: AWG 22 – AWG 24 RJ45 CONNECTOR, PLUG, 4P4C, CAT5, •...
Seite 101
Konfektionierte Kabel Systembus- und Modulbuskabel 5.1.3 Modulbuskabel Abbildung 18027071371 [1] Stecker Schwarz [2] Stecker Rot ® ® Bei MOVIDRIVE modular verbindet das 8-polige Modulbuskabel [1] für EtherCAT PLUS SBus und interne Signale das Versorgungsmodul mit dem ersten Achsmodul und die Achsmodule unter sich. ®...
Allgemeine Hinweise Gebrauch der Dokumentation Allgemeine Hinweise Gebrauch der Dokumentation Die vorliegende Dokumentation ist die Originalbetriebsanleitung. Diese Dokumentation ist Bestandteil des Produkts. Die Dokumentation wendet sich an alle Personen, die Arbeiten an dem Produkt ausführen. Stellen Sie die Dokumentation in einem leserlichen Zustand zur Verfügung. Stellen Sie sicher, dass die Anlagen- und Betriebsverantwortlichen sowie Personen, die unter eigener Verantwortung am Produkt arbeiten, die Dokumentation vollständig gelesen und verstanden haben.
Allgemeine Hinweise Aufbau der Warnhinweise Aufbau der Warnhinweise 6.3.1 Bedeutung der Signalworte Die folgende Tabelle zeigt die Abstufung und Bedeutung der Signalworte der Warn- hinweise. Signalwort Bedeutung Folgen bei Missachtung GEFAHR Unmittelbar drohende Gefahr Tod oder schwere Verletzungen Mögliche, gefährliche Situation Tod oder schwere Verletzungen WARNUNG Mögliche, gefährliche Situation...
Allgemeine Hinweise Mängelhaftungsansprüche 6.3.3 Aufbau der eingebetteten Warnhinweise Die eingebetteten Warnhinweise sind direkt in die Handlungsanleitung vor dem ge- fährlichen Handlungsschritt integriert. Hier sehen Sie den formalen Aufbau eines eingebetteten Warnhinweises: SIGNALWORT! Art der Gefahr und ihre Quelle. Mögliche Folge(n) der Missach- tung.
Sicherheitshinweise Vorbemerkungen Sicherheitshinweise Vorbemerkungen Die folgenden grundsätzlichen Sicherheitshinweise dienen dazu, Personen- und Sachschäden zu vermeiden und beziehen sich vorrangig auf den Einsatz der hier do- kumentierten Produkte. Wenn Sie zusätzlich weitere Komponenten verwenden, be- achten Sie auch deren Warn- und Sicherheitshinweise. Betreiberpflichten Stellen Sie als Betreiber sicher, dass die grundsätzlichen Sicherheitshinweise beach- tet und eingehalten werden.
Sicherheitshinweise Zielgruppe Zielgruppe Fachkraft für me- Alle mechanischen Arbeiten dürfen ausschließlich von einer Fachkraft mit geeigneter chanische Arbei- Ausbildung ausgeführt werden. Fachkraft im Sinne dieser Dokumentation sind Perso- nen, die mit Aufbau, mechanischer Installation, Störungsbehebung und Instandhaltung des Produkts vertraut sind und über folgende Qualifikationen verfügen: •...
Sie müssen mechanische Schutzvorrichtungen verwenden. 7.4.2 Einschränkungen nach europäischer WEEE-Richtlinie 2012/19/EU Optionen und Zubehör von SEW-EURODRIVE dürfen Sie nur in Verbindung mit Pro- dukten von SEW-EURODRIVE verwenden. Funktionale Sicherheitstechnik Wenn die Dokumentation es nicht ausdrücklich zulässt, darf das Produkt ohne über- geordnete Sicherheitssysteme keine Sicherheitsfunktionen wahrnehmen.
Sicherheitshinweise Transport Transport Untersuchen Sie die Lieferung sofort nach Erhalt auf Transportschäden. Teilen Sie Transportschäden sofort dem Transportunternehmen mit. Wenn das Produkt beschä- digt ist, darf keine Montage, Installation und Inbetriebnahme erfolgen. Beachten Sie beim Transport folgende Hinweise: • Stellen Sie sicher, dass das Produkt keinen mechanischen Stößen ausgesetzt ist. •...
Sicherheitshinweise Elektrische Installation • Die Luft- und Kriechstrecken sind ab 2000 m über NHN nur für Überspannungska- tegorie II nach EN 60664 ausreichend. In Höhen ab 2000 m über NHN müssen Sie für die gesamte Anlage begrenzende Maßnahmen treffen, die die netzseitigen Überspannungen von der Kategorie III auf die Kategorie II reduzieren. •...
Seite 111
Sicherheitshinweise Inbetriebnahme/Betrieb Während des Betriebs können die Produkte ihrer Schutzart entsprechend spannungs- führende, blanke, gegebenenfalls auch bewegliche oder rotierende Teile sowie heiße Oberflächen besitzen. Im eingeschalteten Zustand treten an allen Leistungsanschlüssen und an den daran angeschlossenen Kabeln und Klemmen gefährliche Spannungen auf. Dies ist auch dann der Fall, wenn das Produkt gesperrt ist und der Motor stillsteht.
Geräteaufbau Typenschilder Geräteaufbau Typenschilder Die dargestellten Typenschilder sind beispielhaft. 8.1.1 Versorgungsmodul mit geregelter Zwischenkreisspannung MDP92A Gesamttypenschild 9007227752715659 Gerätestatus Seriennummer Baujahr Typenschild Leistungsdaten 28497969803 Gerätestatus Produkthandbuch – Power and Energy Solutions...
Seite 113
Geräteaufbau Typenschilder 8.1.2 DC/DC-Wandler-Modul MDE90A Gesamttypenschild 31508168331 Gerätestatus Seriennummer Baujahr Leistungstypenschild 31508170763 Gerätestatus Produkthandbuch – Power and Energy Solutions...
Seite 114
Geräteaufbau Typenschilder 8.1.3 Kondensatormodul MDC90A Gesamttypenschild 9007227752713227 Gerätestatus Seriennummer Baujahr Typenschild Leistungsdaten 28497967371 Gerätestatus Produkthandbuch – Power and Energy Solutions...
Seite 115
Geräteaufbau Typenschilder 8.1.4 Schaltnetzteil-Modul mit AC- und DC-Versorgung MDS90A Gesamttypenschild 18014427085905419 Gerätestatus Seriennummer Baujahr Typenschild Leistungsdaten 9007227831756171 Gerätestatus Produkthandbuch – Power and Energy Solutions...
Geräteaufbau Typenschlüssel MOVIDRIVE® modular Power and Energy Solutions Typenschlü ssel MOVIDRIVE ® modular Power and Energy Solutions ® Typenschlüssel MOVIDRIVE modular Power and Energy Solutions Beispiel: MDP92A-0250-503-4-S00 ® Produktname • MD = MOVIDRIVE Gerätetyp • C = Kondensatormodul • E = DC/DC-Wandlermodul •...
Geräteaufbau Geräteaufbau DC/DC-Wandlermodul MDE90A-0750-500-X-S00 Geräteaufbau DC/DC-Wandlermodul MDE90A-0750-500-X-S00 +TEMP_R 24 V - TEMP_R D$D3 X30 OUT X30 IN [17] EC ID (x10) (x1) Power [10] X31_A X31_B [11] [12] [13] [14] [16] bottom of unit [15] 38569244171 A: Ansicht von oben B: Ansicht von vorn C: Ansicht von unten X21: Digitaleingang...
Geräteaufbau Geräteaufbau Schaltnetzteil-Modul mit AC- und DC-Versorgung MDS90A-0054-5E3-X-000 Geräteaufbau Schaltnetzteil-Modul mit AC- und DC-Versorgung MDS90A-0054-5E3-X-000 [13] Status [14] Output Enable AC-IN DC-IN Output Voltage 24.8 24.4 25.2 24.0 25.6 26.8 26.0 26.4 Start Delay Starting Voltage [15] [10] + UZ [11] - UZ [12]...
Installation Installationszubehör Installation Die Geräte der Reihe Power and Energy Solutions sind ihrer Schutzart entsprechend ausschließlich für den Schaltschrankeinbau vorgesehen. Installationszubehör Das hier aufgelistete Serienzubehör ist im Lieferumfang des Grundgeräts enthalten. 9.1.1 Serienzubehör Typenbezeichnung Elektronikschirmklemmen Anzahl Versorgungsmodul mit geregelter Zwischenkreisspannung MDP92A-0250-503-4-S00 DC/DC-Wandlermodul MDE90A-0750-500-X-S00...
Seite 122
Installation Installationszubehör Typenbezeichnung Sachnummern Zubehörpack (Abdeckungen, Stromschienen, Schrauben) Kondensatormodul MDC90A-0120-50X-X-000 28252713 Schaltnetzteil-Modul mit AC- und DC-Versorgung MDS90A-0054-5E3-X-000 28261623 Typenbezeichnung Sachnummer Ferrithülse und Temperatursensor Ferrithülse für externen Energiespeicher 25665308 Temperatursensor für MDC90A-.. 28259009 Produkthandbuch – Power and Energy Solutions...
Installation Vorgaben für die Kombination der Module in einem Verbund Vorgaben für die Kombination der Module in einem Verbund In diesem Kapitel finden Sie Bedingungen für den Einsatz der Schaltnetzteil-Module und Kombinationsbeispiele. In den Beispielen wird die Anordnung der einzelnen Gerä- te im Geräteverbund gezeigt.
Installation Vorgaben für die Kombination der Module in einem Verbund 9.3.1 Beispiele PowerMode MDM90A-.., MDS90A-.., MDP92A-.., bis 4 MDC90A-.., Achsmodule (von links nach rechts absteigende Größe). MDM90A MDS90A MDP92A MDC90A MDA90A MDA90A 35672600203 Produkthandbuch – Power and Energy Solutions...
Seite 126
Installation Vorgaben für die Kombination der Module in einem Verbund DirectMode MDM90A-.., MDP92A-.., Achsmodule (von links nach rechts absteigende Größe). MDM90A MDP92A MDA90A MDA90A 31399007755 EnergyMode MDM90A-.., MDS90A-.., MDE90A-.., MDP90A-.., Achsmodule (von links nach rechts absteigende Größe). Produkthandbuch – Power and Energy Solutions...
Seite 127
Installation Vorgaben für die Kombination der Module in einem Verbund Beachten Sie bei der Installation der Modulbus-Kabel, dass das Gerät MDP90A der Modulbus-Master ist. Verbinden Sie dieses Gerät mit dem im Lieferumfang enthalte- nen Modulbus-Kabel mit dem Gerät MDE90A. Verbinden Sie anschließend das Gerät MDE90A mit der ersten Achse.
Installation Mechanische Installation Mechanische Installation VORSICHT Gefahr von Personen- und Sachschäden. Installieren Sie keine defekten oder beschädigten Module. • Prüfen Sie vor jedem Einbau die Module auf äußerliche Beschädigungen und tauschen Sie beschädigte Module aus. ACHTUNG Gefahr von Sachschäden durch schlecht leitende Montageflächen. Beschädigung der Module.
Seite 129
Installation Mechanische Installation Abmessungen Gerätegrundplatte Module Abmessungen der Gerätegrundplatte in mm Versorgungsmodul mit geregelter Zwischenkreisspannung MDP92A-0250-503-4-S00 DC/DC-Wandlermodul MDE90A-0750-500-X-S00 Kondensatormodul MDC90A-0120-50X-X-000 Schaltnetzteil-Modul MDS90A-0054-5E3-X-000 Befestigungsraster 27021610488337547 Die Maßblätter der Geräte finden Sie im Kapitel "Technische Daten". Produkthandbuch – Power and Energy Solutions...
Installation Elektrische Installation Elektrische Installation GEFAHR Nach dem Trennen des kompletten Achsverbunds von der Energieversorgung kön- nen geräteintern und an den Klemmenleisten gefährliche Spannungen vorhanden sein. Tod oder schwere Verletzungen durch Stromschlag. Zur Vermeidung von Stromschlägen: • Beachten Sie die Aufkleber auf den Geräten und halten Sie die Wartezeiten bis zur Entladung der Energiespeicher ein, bevor Sie mit den Arbeiten an den Leis- tungsanschlüssen beginnen.
Achsmodul. Weiterhin müssen Sie je nach Anwendung zusätzliche Sicherheitsvor- kehrungen vorsehen, um Gefährdungen von Mensch und Maschine zu vermeiden. • SEW-EURODRIVE empfiehlt für den Anschluss an Schrauben geschlossene Ka- belschuhe, um das Austreten von einzelnen Litzen zu vermeiden. • SEW-EURODRIVE empfiehlt bei Anschluss an Steckverbindern den Einsatz von Aderendhülsen in 10 mm Länge.
Installation Elektrische Installation 9.5.3 Zulässige Spannungsnetze Angabe zu den Spannungsnetzen Hinweise zur Zulässigkeit DC-Spannungsnetze Maximale Spannung gegen Erde = 546 V DC-Spannungsnetze mit geerdetem Plus- Einsatz ist nicht zulässig. oder Minuspol TN- und TT-Netze – Spannungsnetze mit di- TN: Einsatz ist uneingeschränkt rekt geerdetem Sternpunkt möglich.
Installation Elektrische Installation 9.5.5 Einsatz in IT-Netzen Um die IT-Netzfähigkeit herzustellen, muss die in folgenden Bildern gezeigte Kontakt- schraube auf der Unterseite der Module herausgedreht werden. Versorgungsmodul MDP92A Kondensatormodul MDC90A Schaltnetzteil-Modul mit AC- und DC-Versorgung MDS90A HINWEIS EMV-Grenzwerte Die EMV-Grenzwerte zur Störaussendung sind bei Spannungsnetzen ohne geerde- ten Sternpunkt (IT-Netze) nicht spezifiziert.
Installation Elektrische Installation 9.5.6 Netzanschluss Die Belegung der Klemmen für den Netzanschluss finden Sie im Kapitel "Klemmenbe- legung". • Der Einsatz eines Netzschützes ist optional möglich. Verwenden Sie ausschließ- lich Netzschütze der Gebrauchskategorie AC‑3 (EN 60947-4-1) oder besser. • Das Netzschütz muss vor dem Netzfilter platziert sein. •...
Installation Elektrische Installation 9.5.7 Applikationen ohne Netzanschluss Statten Sie Applikationen ohne Netzanschluss mit einer Einschaltstrombegrenzung aus. Die folgende Abbildung zeigt ein beispielhaftes Prinzip-Schaltbild eines externen Energiespeichers mit Einschaltstrombegrenzung. -ES/-ESB OVA, Temp. 38562555275 [1] Energiespeichermodule [6] DC-Schütz [2] Sicherung (Projektierung erforder- [7] Drossel (optional) lich) [3] Isolationswächter...
Installation Elektrische Installation 9.5.8 Leistungsanschlüsse Informationen zu diesem Thema entnehmen Sie der Betriebsanleitung "Applikations- ® umrichter MOVIDRIVE modular". 9.5.9 Besonderheiten beim Anschluss eines externen Energiespeichers Wird ein externer Energiespeicher, der nicht im selben Schaltschrank angebracht ist, an eines der folgenden Geräte angeschlossen, müssen Sie an die Anschlusskabel eine Ferrithülse anbringen.
Seite 137
Schaltnetzteil-Module können bei Bedarf parallel geschaltet werden. Halten Sie die maximale Anzahl von 6 parallelen Geräten ein. Sollte die Parallelschaltung von mehr als 6 Geräten erforderlich sein, halten Sie Rücksprache mit SEW-EURODRIVE. Im Folgenden werden die erlaubten Verschaltungsmöglichkeiten aufgezeigt. Bei Nicht- einhaltung der Vorgaben können gefährliche Ströme auftreten und sowohl einzelne...
Seite 138
Installation Elektrische Installation Durch die Sicherungen werden die Schaltnetzteil-Module vor Überströmen und Zer- störung geschützt. Externe Verbraucher erfahren durch diese Art der Absicherung kei- nen Schutz vor Überstrom. +24 V +TEMP_R 24 V - TEMP_R DI03 X30 OUT X30 IN Status Status Status...
Seite 139
Installation Elektrische Installation Parallelschalten über Anschluss X5_A Bei der Parallelschaltung von 3 bis 6 Schaltnetzteil-Modulen, von denen mindestens ® ein Gerät sowohl MOVIDRIVE modular Geräte als auch externe Verbraucher versor- gen soll, ist folgendes zu beachten: 1. Verbinden Sie nur ein einziges Gerät mit der Verschienung der 24-V-Versorgungs- ®...
Seite 140
Installation Elektrische Installation Durch die Sicherungen werden die Schaltnetzteil-Module vor Überströmen und Zer- störung geschützt. Externe Verbraucher erfahren durch diese Art der Absicherung kei- nen Schutz vor Überstrom. Bei der Parallelschaltung von 3 – 6 Schaltnetzteil-Modulen darf nur das erste Schalt- netzteil-Modul neben dem Versorgungsmodul über die 24-V-Verschienung an den- Achsverbund angeschlossen werden.
Seite 141
Installation Elektrische Installation 9.5.12 Berührschutzabdeckungen und Verschlussblenden Alle Module des Applikationsumrichters sind mit Berührschutzabdeckungen [1] verse- hen, das erste und letzte Modul im Achsverbund mit Verschlussblenden [2], siehe fol- gende Abbildung. Wenn der Achsverbund ein Mastermodul enthält, muss die Ver- schlussblende [2] nur am letzten Modul im Achsverbund angebracht werden.
Seite 142
Installation Elektrische Installation Ohne Mastermodul 18014412466136331 Berührschutzabdeckung Verschlussblende Nach Installationsarbeiten sind alle Berührschutzabdeckungen [1] anzubringen. 1. Setzen Sie die Verschlussblende [2] in die Berührschutzabdeckung [1]. 2. Setzen Sie die Berührschutzabdeckung [1] auf das jeweilige Modul auf. Drehen Sie die Schrauben ein und ziehen diese mit dem vorgeschriebenen Anzugsdreh- moment fest.
Seite 143
Installation Elektrische Installation 9.5.13 Abdeckkappen Bei folgenden Modulen müssen die Anschlüsse mit Abdeckkappen gegen Berührung geschützt werden, um die Schutzart IP20 gemäß EN 60529 zu erreichen. Die Abdeck- kappen liegen im Zubehörbeutel bei. • Versorgungsmodule ab MDP90A-0500-..:Netzanschluss X1, Anschluss Bremswi- derstand X3 •...
Installation Elektrische Installation Ausbrechen der Schablonen Um bei Leitungen mit großem Querschnitt oder bei doppelt verlegten Leitungen die Abdeckkappen anbringen zu können, müssen aus den Abdeckkappen Schablonen ausgebrochen werden. • Entfernen Sie, wie in der Abbildung gezeigt, mit einem Seitenschneider die Kunst- stoffschablone [1] in den Abdeckkappen.
Seite 145
® PLUS Für den Anschluss des Systembusses EtherCAT /SBus empfiehlt SEW- EURODRIVE, nur konfektionierte Kabel von SEW-EURODRIVE zu verwenden. ACHTUNG Verwendung der falschen Kabel Beschädigung des Applikationsumrichters Die Systembuskabel [2] dürfen nur 4-polig ausgeführt werden. Beim Einsatz eines 8- poligen Kabels an dieser Stelle können Fehlfunktionen oder Defekte an den verbun- denen Geräten auftreten.
Seite 146
Installation Elektrische Installation X30 OUT X30 IN X30 OUT X30 IN 9007220061843339 ® ® MOVIDRIVE modular MOVIDRIVE system 9.5.17 2-zeiliger Aufbau Die beispielhafte Installation eines 2-zeiligen Aufbaus finden Sie in der Betriebsanlei- ® tung und im Produkthandbuch "Applikationsumrichter MOVIDRIVE modular". Produkthandbuch –...
Installation Bremswiderstände Bremswiderstände 9.6.1 Zulässige Montage der Bremswiderstände Die Widerstandsoberflächen erreichen bei Belastung mit der Nennleistung hohe Tem- peraturen. Der Einbauort des Widerstands muss entsprechend der hohen Temperatu- ren ausgelegt sein. Üblicherweise werden Bremswiderstände deshalb auf dem Schalt- schrankdach montiert. Abhängig von der Dauerbremsleistung und der Montageart sind folgende Mindestab- stände bei Konvektionskühlung einzuhalten.
Seite 148
Installation Bremswiderstände Beachten Sie bei der Montage der folgenden Widerstände die erlaubten Raumlagen: • Stahlgitterwiderstand 27021616276683147 Produkthandbuch – Power and Energy Solutions...
Seite 149
Installation Bremswiderstände • Drahtwiderstand 18512455307 • Flachwiderstand 18512457739 Produkthandbuch – Power and Energy Solutions...
Seite 150
Installation Bremswiderstände 9.6.2 Schutz des Bremswiderstands gegen thermische Überlastung Bei Einsatz eines Versorgungsmoduls MDP92A Zum Schutz des Bremswiderstands vor thermischer Überlastung kann entweder ein Bremswiderstand BW...-T mit internem Temperaturschalter oder ein thermisches Überlastrelais eingesetzt werden. Die folgende Abbildung zeigt beispielhaft den An- schluss eines Bremswiderstands BW...-T an ein Versorgungsmodul MDP92A.
Seite 151
Netzanschluss angeschlossen sein, um den Schutz des Bremswider- stands zu gewährleisten. Die AC-Versorgung muss dauerhaft anliegen, deshalb emp- fiehlt SEW-EURODRIVE, die AC-Versorgung zu überwachen. Wird das Schaltnetzteil- Modul MDS90A eingesetzt, steht dafür das Signal "AC-Available" zur Verfügung. Thermischer Schutz bei Flachbauwiderständen Flachbauwiderstände besitzen einen thermischen Schutz (nicht auswechselbare...
Installation Netzschütz Netzschütz GEFAHR Die integrierte Sperre des DC/DC-Wandlers bei Versorgungsmodulen MDP92A trennt den Achsblock nicht galvanisch vom Versorgungsnetz und schaltet den Achs- block damit nicht spannungsfrei. Beim Schaltnetzteil-Modul MDS90A ist keine galvanische Trennung zwischen Netz- anschluss und Achsblock vorhanden. Tod oder schwere Verletzungen Um den Achsblock spannungsfrei zu schalten, muss eine Abschaltung erfolgen, z. B.
Seite 153
Installation Netzschütz Der Anschluss ist in folgendem Schaltbild dargestellt: L1 L2 L3 LVD GND MDS90A 33745225739 [1] Netzschütz (Öffnerschütz) Zwischenkreisspannung Spannung an X19 ≥ DC 218 V (ansteigend) 24 V ≤ DC 200 V (abfallend) 0 V Beim Einsatz eines Netzschützes muss mindestens ein Kondensatormodul MDC90A-0120-..
Vorladung betrieben werden. Andere Verbraucher am Zwischenkreis dürfen wäh- rend dieser Zeit keine Leistung verbrauchen. Anschluss der Entladeeinheit SEW-EURODRIVE bietet komplette Energiespeichersysteme mit integrierten DSK- Speichermodulen an, die werkseitig bereits mit einem Anschluss für eine Entladeein- heit ausgestattet sind.
Seite 155
Installation Anschluss der Entladeeinheit 9.9.1 Anschlussvariante 1 Bei der Anschlussvariante 1 wird die Entladeeinheit über eine DC-Sicherung am Ver- sorgungsmodul MDP92A angeschlossen. MDC90A MDP92A X4_B U V W 18014427401488267 DC-Sicherung Buchse Entladeanschluss Produkthandbuch – Power and Energy Solutions...
Seite 156
Installation Anschluss der Entladeeinheit 9.9.2 Anschlussvariante 2 Bei der Anschlussvariante 2 wird die Entladeeinheit über eine DC-Sicherung am Kon- densatormodul MDC90A angeschlossen. MDC90A MDP92A X4_B U V W 18014427401490699 DC-Sicherung Buchse Entladeanschluss Produkthandbuch – Power and Energy Solutions...
Installation Anschluss der Entladeeinheit 9.9.3 Entladeanschluss-Sicherung Sichern Sie die Anschlussmöglichkeit für die Entladeeinheit grundsätzlich mit einer Gleichspannungssicherung ab. Sie können dafür einen Leitungsschutzschalter mit Charakteristik C oder eine Ganzbereichs-Schmelzsicherung der Betriebsklasse gR einsetzen. Beachten Sie in beiden Fällen folgende Spezifikation: •...
Installation Anschluss der Entladeeinheit 9.9.4 Pin-Belegung Kontaktbuchse Entladeanschluss Achten Sie bei der Konfektion der Kontaktbuchse darauf, dass Sie folgende Pin-Bele- gung einhalten: 35650015755 Pin 2 - Minusleitung Pin 1 - Plusleitung PE-Anschluss 9.9.5 Einsatz des Kurzschluss-Steckers Nach erfolgter Entladung muss der Speicherverband kurzgeschlossen werden. Ste- cken Sie hierfür den Kurzschluss-Stecker auf die Entladeanschluss-Buchse.
Installation Netzfilter NF.. 9.10 Netzfilter NF.. • Montieren Sie Netzfilter in der Nähe des Versorgungsmoduls/Umrichters, jedoch außerhalb des Mindestfreiraums für die Kühlung. Das Netzfilter darf nicht durch die Abluft des Versorgungsmoduls/Umrichters erwärmt werden. • Zwischen Netzfilter und dem Versorgungsmodul/Umrichter dürfen keine weiteren Verbraucher verdrahtet werden.
Der Temperatursensor eines einzelnen Kondensatormoduls kann an das Gerät MD- P92A-.. oder MDE90A-.. direkt angeschlossen werden. Der Sensor aus dem Zubehörpack ist ungepolt. SEW-EURODRIVE empfiehlt, die ro- ten Anschlüsse mit dem Vorwiderstand und der Klemme X33:3 sowie den weißen An- schluss mit der Klemme X33:8 zu verbinden.
Installation Temperaturüberwachung Kondensatormodul MDC90A 9.11.2 Ausstattung von mehreren Kondensatormodulen MDC90A-.. mit Temperatursensoren ® Der Temperatursensor kann über den MOVI-C CONTROLLER vom Applikationspro- gramm überwacht werden. Hierzu ist der Einsatz weiterer Hardware wie z. B. dem I/O-Modul OAI45C erforderlich. Der Vorwiderstand aus dem Zubehörpack wird in diesem Fall nicht benötigt. Der Temperatursensor Pt1000 ist als Temperaturwiderstand aufgrund der verwende- ten Isolation ein ungepoltes Element, der verschiedene Anschlussmöglichkeiten über ein geeignetes I/O-Modul der speicherprogrammierbaren Steuerung erlaubt.
Installation EMV-gerechte Installation Die Angaben in diesem Kapitel sollen Ihnen helfen, die Anlage bezüglich elektroma- gnetischer Verträglichkeit zu optimieren oder bereits bestehende EMV-Störungen zu beseitigen. Die Hinweise des Kapitels sind keine Vorschriften, sondern Empfehlungen zur Ver- besserung der elektromagnetischen Verträglichkeit. Weitere Hinweise zur EMV-gerechten Installation finden Sie im Band Praxis der An- triebstechnik „EMV in der Antriebstechnik - Theoretische Grundlagen - EMV-gerechte Installation in der Praxis".
Installation EMV-gerechte Installation 9.12.5 Anschluss Netzfilter Beschränken Sie die Anschlussleitungen zwischen Netzfilter und Umrichter auf die un- bedingt notwendige Länge. Gefilterte und ungefilterte Leitungen dürfen Sie grundsätzlich nicht gemeinsam verle- gen. Daher sind ankommende und abgehende Leitungen des Netzfilters getrennt von- einander zu verlegen.
Installation EMV-gerechte Installation 9.12.8 Auflage Schirmung Achten Sie auf eine HF-taugliche Schirmanbindung, z. B durch Erdungsschellen oder EMV-Verschraubungen, die eine großflächige Auflage des Schirmgeflechts sicherstel- len. Produkthandbuch – Power and Energy Solutions...
Installation Klemmenbelegung 9.13 Klemmenbelegung 9.13.1 Versorgungsmodul mit geregelter Zwischenkreisspannung MDP92A-.. Klemme Anschluss Kurzbeschreibung Spannung B-Seite für Anschluss des Schaltnetzteil-Moduls X1:1 MDS90A-.. X1:2 Messanschluss Minuspol externer Energiespeicher X1:3 Anschluss Bremswiderstand X1:4 X1:5 X1:6 Netzanschluss X1:7 Schutzleiteranschluss für Netzanschluss und Bremswiderstand Zwischenkreisanschluss Schutzleiteranschluss X4_B Zwischenkreisanschluss für externen Energiespeicher...
Seite 167
MOVIKIT X20:10 DI00 vorbelegt mit "Endstufenfreigabe" X20:11 Bezugspotenzial für Digitaleingänge und Digitalausgänge X30 OUT Systembus X30 IN X31_A CAN-Bus (SEW-EURODRIVE-Service-Schnittstelle) Die Funktionalität der Anschlüsse X31_A und X31_B ist identisch. X31_B Produkthandbuch – Power and Energy Solutions...
Seite 168
Installation Klemmenbelegung 9.13.2 DC/DC-Wandlermodul MDE90A-.. Klemme Anschluss Kurzbeschreibung Zwischenkreisanschluss Schutzleiteranschluss X5:24 V 24V_in 24-V-Versorgungsspannung X5:GND X12:1 Abgriff für Schaltnetzteil-Modul MDS90A-.. X12:2 -ESA Messung Minuspol, Speicher auf A-Seite X12:3 -ESB Messung Minuspol, Speicher auf B-Seite X12:4 reserviert Anschluss externer Energiespeicher B-seitig + Anschluss externer Energiespeicher B-seitig - X33:1 24V_out...
Seite 169
Installation Klemmenbelegung Klemme Anschluss Kurzbeschreibung X30 OUT Systembus X30 IN X31_A CAN-Bus (SEW-EURODRIVE-Service-Schnittstelle) Die Funktionalität der Anschlüsse X31_A und X31_B ist identisch. X31_B Produkthandbuch – Power and Energy Solutions...
Seite 170
Installation Klemmenbelegung 9.13.3 Kondensatormodul MDC90A-0120-50X-X-000 Klemme Anschluss Kurzbeschreibung Zwischenkreisanschluss Schutzleiteranschluss X4_B Zwischenkreisanschluss (Ausgang) X4_B Schutzleiteranschluss X5:24 V 24V_in 24-V-Versorgungsspannung X5:GND Produkthandbuch – Power and Energy Solutions...
Seite 171
Installation Klemmenbelegung 9.13.4 Schaltnetzteil-Modul mit AC- und DC-Einspeisung MDS90A-0054-5E3-.. Klemme Anschluss Kurzbeschreibung X1:L1 X1:L2 Netzanschluss X1:L3 Schutzleiteranschluss Zwischenkreisanschluss Schutzleiteranschluss X5: 24 V 24V_out 24-V-Ausgang (Verschienung) X5: GND X5_A: 24 V 24V_out 24-V-Ausgang (intern direkt mit X5 verbunden) X5_A: GND X9:1 24 V Monitor Analogausgang 1, Stromstärke 24-V-Ausgang: 4 –...
Installation Schaltbilder 9.14 Schaltbilder 9.14.1 Schaltbild PowerMode/Leistungsbetrieb L1 L2 L3 L1 ´ L2 ´ L3 ´ MDP92A MDC90A MDS90A X4_B X4_B X2_1 X2_2 18014429909134347 Netzfilter Versorgungskabel, Querschnitt 4 mm Bremswiderstand Speicheranschluss Motor Energiespeicher Informationen zur Absicherung der Energiespeicher finden Sie in der Betriebsanlei- tung "Externe Energiespeicher", im Produkthandbuch "Energiespeichersysteme"...
Seite 173
Installation Schaltbilder 9.14.2 Schaltbild EnergyMode/Energiebetrieb U1 V1 W1 U2 V2 W2 L1 L2 L3 L1 ´ L2 ´ L3 ´ X12:1 +UZB MDE90A MDS90A MDP90A X2_1 X2_2 9007230654396683 Netzschütz (optional) Versorgungskabel, Querschnitt 4 mm Netzdrossel (optional) Netzfilter Speicheranschluss Motor Energiespeicher Informationen zur Absicherung der Energiespeicher finden Sie in der Betriebsanlei- tung "Externe Energiespeicher", im Produkthandbuch "Energiespeichersysteme"...
Seite 174
Installation Schaltbilder 9.14.3 Schaltbild Kombinationsbetrieb L1 L2 L3 L1 ´ L2 ´ L3 ´ LVD GND MDS90A MDE90A MDP92A MDC90A X4_B X4_B X2_1 X2_2 9007230654338827 Öffnerschütz Netzschütz (optional) Netzfilter Speicheranschluss Bremswiderstand Motor Energiespeicher Informationen zur Absicherung der Energiespeicher finden Sie in der Betriebsanlei- tung "Externe Energiespeicher", im Produkthandbuch "Energiespeichersysteme"...
Seite 175
Installation Schaltbilder 9.14.4 Schaltbild Inselbetrieb X12:1 +UZB MDC90A MDE90A MDS90A X2_1 X2_2 9007230654400395 Versorgungskabel, Querschnitt 4 mm Isolationswächter Speicheranschluss Energiespeicher Motor Informationen zur Absicherung der Energiespeicher finden Sie in der Betriebsanlei- tung "Externe Energiespeicher", im Produkthandbuch "Energiespeichersysteme" so- wie in der Betriebsanleitung "MOVI-DPS Speichereinheit". Produkthandbuch –...
Seite 176
CAN high CAN HIGH Bezugspotenzial für Signale und Schnittstelle Energiespeicher X31_A X31_B DC 24 V +24 V 27021626355707147 DC-Eingang (Verschienung) Temperaturüberwachung Brems- und Entladewiderstand Digital Ein- und Ausgänge Systembus CAN-Bus (SEW-EURODRIVE Service-Schnittstelle) Schnittstelle Energiespeicher Produkthandbuch – Power and Energy Solutions...
Seite 177
Over Voltage CAN low CAN LOW CAN HIGH CAN high Bezugspotenziale für Signale und Schnittstelle Energiespeicher X31_A X31_B DC 24 V +24 V 18014429244121355 DC-24-V-Versorgung Digitalein- und -Digitalausgänge Digitaleingang Systembus CAN-Bus (SEW-EURODRIVE Service-Schnittstelle) Schnittstelle Energiespeicher Produkthandbuch – Power and Energy Solutions...
Seite 178
Installation Schaltbilder 9.14.7 Elektronikanschluss Schaltnetzteil-Modul MDS90A 24 V Monitor Analogausgang 1, Stromstärke 24-V-Ausgang: 4 – 20 mA DCLink-Monitor Analogausgang 2, Stromstärke Zwischenkreisanschluss: 4 - 20 mA Output OK Digitalausgang 1, 24-V-Ausgangsspannung bereit DC Available Digitalausgang 2, Zwischenkreisversorgung bereit AC Available Digitalausgang 3, Netzversorgung bereit Digitaleingang 1, 24 V Enable (high activ) Enable...
Inbetriebnahme Allgemein Inbetriebnahme 10.1 Allgemein GEFAHR Nicht abgedeckte Leistungsanschlüsse. Tod oder schwere Verletzung durch Stromschlag. • Montieren Sie die Berührschutzabdeckungen an den Modulen. • Bringen Sie die Verschlussblenden vorschriftsmäßig an. • Nehmen Sie den Applikationsumrichter nie ohne montierte Berührschutzabde- ckungen und eingesteckte Verschlussblenden in Betrieb. GEFAHR Nicht angebrachte Stecker.
Inbetriebnahme Allgemein 10.1.3 Stecken von Leitungen ACHTUNG Trennen von Leitungen unter Spannung. Zerstörung des Applikationsumrichters oder unvorhersehbare Fehlfunktionen. • Folgende Steckverbindungen dürfen nur im spannungslosen Zustand getrennt werden: Motor, Netz, Bremswiderstand, Bremse, Geber, Anschluss Energiespei- cher, Anschluss Entladeeinheit. Produkthandbuch – Power and Energy Solutions...
Inbetriebnahme Vergabe der EtherCAT/SBusPLUS-Adresse Vergabe EtherCAT/ SBusPLUS- Adresse ® PLUS 10.2 Vergabe der EtherCAT /SBus -Adresse am Versorgungsmodul Am Versorgungsmodul und DC/DC-Wandlermodul sind 2 hexadezimale Adress- ® PLUS Schalter S1 und S2 eingebaut, um die EtherCAT /SBus -Adresse einzustellen. Wo diese Schalter angebracht sind, finden Sie im Kapitel "Geräteaufbau" (→ 2 112).
Inbetriebnahme Einstellungen an den Wahlschaltern des MDS90A-.. 10.3 Einstellungen an den Wahlschaltern des MDS90A-.. Status Output Enable AC-IN DC-IN Output Voltage 24.8 24.4 25.2 24.0 25.6 26.8 26.0 26.4 Start Delay Starting Voltage 18014427184501771 [1] Ausgangsspannung [2] Einschaltverzögerung [3] Startspannungsschwelle 10.3.1 Ausgangsspannung Die Ausgangsnennspannung von 24 V kann in 0.2-V-Schritten auf bis zu 27 V erhöht...
Seite 183
Inbetriebnahme Einstellungen an den Wahlschaltern des MDS90A-.. Die Startspannungsschwelle hat keinen Einfluss auf die Versorgung des Schaltnetz- teil-Moduls. Diese wird ab einer Spannung von 200 V gewährleistet. Durch die einge- baute Hysterese bleibt das Schaltnetzteil-Modul bis zu einer Spannung von 150 V ak- tiv, bevor die Versorgung abbricht.
→ Beachten Sie die Dokumentation der Softwaremodule MOVIKIT ® Mithilfe der Engineering-Software MOVISUITE von SEW-EURODRIVE werden die Geräte in Betrieb genommen. Im Rahmen der Projektierung wurden die für die App- likation erforderlichen Parameter ermittelt. Diese Parameter müssen in der Enginee- ®...
Inbetriebnahme Modulbus-Master ® Die Inbetriebnahme mit MOVISUITE kann intuitiv durchgeführt werden. 10.6 Modulbus-Master Im gesamten System darf sich nur ein Modulbus-Master befinden. Dies muss der ers- te Teilnehmer im Verbund sein. Gegebenenfalls sind andere Master als Slaves umzu- konfigurieren. Im Auslieferungszustand verfügen die Geräte über die in der folgenden Tabelle aufge- führten Voreinstellungen: Versorgungsmodule MDP90A/MDP92A Master...
Inbetriebnahme Abhängigkeit der Ausgangsnennspannung von der Netzspannung beim MDP92A-.. 10.7 Abhängigkeit der Ausgangsnennspannung von der Netzspannung beim MDP92A-.. Um die Anforderungen der Sicherheitsabstände einzuhalten, muss die Ausgangs- spannung bei geringen Netzspannungen limitiert werden. Das Gerät begrenzt selbst- ständig die Ausgangsspannung in Abhängigkeit der parametrierten Netznennspan- nung (Parameter 8809.19).
230 V × √2 × 1.15 = 373 V → Einstellwert 380 V Wenn es erforderlich ist, die Umrichter unterhalb dieses Spannungsbereichs zu betrei- ben, halten Sie Rücksprache mit dem Service von SEW-EURODRIVE. 10.10 Temperaturüberwachung Kondensatormodul MDC90A-0120-.. Das Kondensatormodul MDC90A-0120-.. kann optional mit einem Temperatursensor ausgestattet werden.
Betrieb 7-Segment-Anzeige Betrieb 11.1 7-Segment-Anzeige 11.1.1 Betriebsanzeigen • Mit den zwei 7-Segment-Anzeigen wird der Betriebszustand des Versorgungsmo- duls bzw. des DC/DC-Wandlermoduls angezeigt. 11.1.2 Fehleranzeige Das Versorgungsmodul bzw. das DC/DC-Wandlermodul erkennt auftretende Fehler und zeigt diese als Fehlercode an. Jeder Fehler ist durch seinen Fehlercode und die dazugehörigen Attribute eindeutig definiert, wie im Folgenden gezeigt: •...
Betrieb Betriebsanzeigen 11.2 Betriebsanzeigen 11.2.1 Betriebsanzeigen am Versorgungsmodul und am DC/DC-Wandlermodul Anzeige Beschreibung Zustand Bemerkung / Aktion Anzeigen beim Boot-Vorgang Gerät durchläuft beim Laden der • Status: nicht bereit Firmware (Booten) verschiedene • Abwarten, bis Boot-Vorgang beendet ist. • Endstufe ist gesperrt. Zustände, um betriebsbereit zu •...
Seite 190
Betrieb Betriebsanzeigen Anzeigen im Normalbetrieb Die Endstufe ist gesperrt. Der Brems-Chopper Endstufensperre • Endstufe ist gesperrt. kann noch arbeiten. • Brems-Chopper ist gesperrt. Brems-Chopper sperren. Endstufe und Brems-Chopper sind gesperrt. • Endstufe ist gesperrt. Das Gerät regelt auf einer der beiden Endstu- Spannungsregelung •...
Seite 191
Betrieb Betriebsanzeigen 11.2.3 Betriebsanzeigen am Schaltnetzteil-Modul mit AC- und DC-Versorgung - LED-Anzeigen Der aktuelle Status des Schaltnetzteil-Moduls mit AC- und DC-Versorgung wird über 5 Leuchtdioden an der Stirnseite des Geräts angezeigt. Status Output Enable AC-IN DC-IN Output Voltage 24.8 25.2 24.4 24.0 25.6...
Seite 192
Betrieb Betriebsanzeigen 11.2.4 Monitor-Signale Über die Klemme X9 auf der Oberseite des Schaltnetzteil-Moduls können verschiede- ne Steuersignale abgefragt oder gesetzt werden. Bezugspotenzial für diese Signale ist immer das Bezugspotenzial der Digitalausgänge GND. ACHTUNG Zerstörung des Schaltnetzteil-Moduls Der Anschluss GND an X9 und X19 dient nur als Bezugsmasse für Steuersignale und darf nicht zur Versorgung von 24-V-Lasten genutzt werden.
Seite 193
Betrieb Betriebsanzeigen Die Kennlinie des DCLink-Monitors ist in folgendem Diagramm dargestellt: 12.5 33746727307 Zwischenkreisstrom in A DCLink-Monitor in mA Output OK Über das Output OK-Signal kann der Zustand der 24-V-Ausgangsspannung abgefragt werden. Output OK liefert 24 V, wenn sich die 24-V-Ausgangsspannung in einem zu- lässigen Toleranzfenster befindet.
Seite 194
Betrieb Betriebsanzeigen AC Available Über AC Available kann der Zustand der Netzspannung abgefragt werden. AC Availa- ble liefert 24 V, wenn die Netzspannung in ausreichender Höhe zur Versorgung des Schaltnetzteil-Moduls verfügbar ist. Der nötige Pegel der Netzspannung kann über den Drehregler zur Starting Voltage eingestellt werden.
Betrieb Betriebsanzeigen 11.2.5 Fremdspannung Lasten wie Motoren und Induktivitäten (z. B. Schütze, große Leitungslängen) können eine rückspeisende Spannung am 24-V-Ausgang des Schaltnetzteil-Moduls bewirken. Das Netzteil ist resistent gegen diese Art der Überspannungen und reagiert darauf mit einer roten Anzeige der Status LED. Die maximal zulässige Spannung am 24-V-Ausgang beträgt 34 V.
Betrieb Fehlerbeschreibung 11.3 Fehlerbeschreibung In diesem Kapitel sind alle Fehler aufgelistet, die am Versorgungsmodul oder am DC/ DC-Wandlermodul anliegen können. In einem Energiespeichersystem können darüber ® hinaus auch Fehler auftreten, die von den Softwaremodulen MOVIKIT PowerMode/ EnergyMode detektiert werden. Beachten Sie hierzu die Dokumentation der Software- ®...
Betrieb Fehlerbeschreibung 11.3.3 Fehler 4 Brems-Chopper Subfehler: 4.1 Beschreibung: Brems-Chopper Überstrom Reaktion: Speichereinheit abtrennen Ursache Maßnahme Die generatorische Leistung ist zu groß. Verzögerungsrampen verlängern. Ein Kurzschluss im Bremswiderstandskreis wurde Zuleitung zum Bremswiderstand prüfen. festgestellt. Der Bremswiderstand ist zu niederohmig. Technische Daten des Bremswiderstands prüfen. 11.3.4 Fehler 6 Netzfehler Subfehler: 6.1...
Betrieb Fehlerbeschreibung 11.3.5 Fehler 7 Zwischenkreis Subfehler: 7.6 Beschreibung: Überspannung A-Seite oder B-Seite Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Am Pluspol auf der A-Seite oder der B-Seite liegt Erdschluss entfernen. ein Erdschluss vor. Der Bremswiderstand ist zu hochohmig. Technische Daten des Bremswiderstands prüfen. Die generatorische Leistung eines Aktors ist zu Applikation prüfen.
Maßnahme Die Spannungsmessungen für die A-Seite und/ – Fehler quittieren. oder die B-Seite sind fehlerhaft. – Bei wiederholtem Auftreten des Fehlers Gerät tauschen. Für weitere Unterstützung wenden Sie sich an den Service von SEW-EURODRIVE. Produkthandbuch – Power and Energy Solutions...
Seite 200
Betrieb Fehlerbeschreibung 11.3.7 Fehler 10 Data-Flexibility Subfehler: 10.1 Beschreibung: Initialisierung Reaktion: Notstopp + Endstufensperre Ursache Maßnahme Init-Task hat einen Fehler. Die Init-Task hat einen Return-Code != 0 geliefert. Programm prüfen. Subfehler: 10.2 Beschreibung: Unzulässiger Programmbefehl Reaktion: Notstopp + Endstufensperre Ursache Maßnahme Die Version des MOVIKIT®-Softwaremoduls ist –...
Seite 201
Betrieb Fehlerbeschreibung Subfehler: 10.6 Beschreibung: Runtime Reaktion: Notstopp + Endstufensperre Ursache Maßnahme Runtime-Fehler/Watchdog Programm prüfen. Die Ausführungszeit des Pro- gramms überschreitet die zugelassene Zeit. PDI- oder PDO-Tasks. Programm prüfen. Die Ausführungszeit des PDI- oder PDO-Tasks überschreitet die zugelassene Zeit. Subfehler: 10.7 Beschreibung: Rechenergebnis eines Mult-/Div-Befehls zu groß...
Betrieb Fehlerbeschreibung Subfehler: 10.12 Beschreibung: Runtime Warnung Reaktion: Warnung Ursache Maßnahme Das Programm benötigt mehr Laufzeit als konfi- Programm prüfen. guriert. 11.3.8 Fehler 11 Temperaturüberwachung Subfehler: 11.1 Beschreibung: Übertemperatur des Kühlkörpers Reaktion: Notstopp + Endstufensperre Ursache Maßnahme Die maximal zulässige Kühlkörpertemperatur –...
Seite 203
Betrieb Fehlerbeschreibung Subfehler: 11.12 Beschreibung: Temperatursensor des Kühlkörpers fehlerhaft Reaktion: Notstopp + Endstufensperre Ursache Maßnahme Am Temperaturfühler der Kühlkörpers wurde ein Wenden Sie sich an den Service von SEW- Drahtbruch festgestellt. EURODRIVE. Am Temperaturfühler des Kühlkörpers wurde ein Wenden Sie sich an den Service von SEW- Kurzschluss festgestellt.
Betrieb Fehlerbeschreibung Subfehler: 16.70 Beschreibung: Parallelbetrieb – Keine weiteren Teilnehmer Reaktion: Notstopp + Endstufensperre Ursache Maßnahme Der Parallelbetrieb wurde in den anderen Gerä- Parallelbetrieb in allen Geräten der Parallelschal- ten der Parallelschaltung noch nicht aktiviert. tung aktivieren. Subfehler: 16.71 Beschreibung: Parallelbetrieb – Änderung des Slaves Reaktion: Notstopp + Endstufensperre Ursache Maßnahme...
Betrieb Fehlerbeschreibung 11.3.11 Fehler 18 Softwarefehler Subfehler: 18.4 Beschreibung: Task-System – Fehler Reaktion: Notstopp + Endstufensperre Systemzustand: Fehlerquittierung mit CPU-Reset Ursache Maßnahme Bei der Abarbeitung des internen Task-Systems – Gerät ausschalten und wieder einschalten. wurde ein Fehler festgestellt. Dies kann z. B. eine –...
Versorgungsspannung ist nicht im zulässigen Korrektheit prüfen und bei Bedarf korrigieren. Spannungsbereich. – Fehler quittieren. – Bei wiederholtem Auftreten des Fehlers Gerät tauschen. Für weitere Unterstützung wenden Sie sich an den Service von SEW-EURODRIVE. Produkthandbuch – Power and Energy Solutions...
Betrieb Fehlerbeschreibung Subfehler: 20.8 Beschreibung: Warnung Lüfter Reaktion: Warnung mit Self-Reset Ursache Maßnahme Die Funktion des Lüfters ist beeinträchtigt. Funktionsfähigkeit des Lüfters prüfen. Subfehler: 20.9 Beschreibung: Fehler Lüfter Reaktion: Notstopp + Endstufensperre Ursache Maßnahme Der Lüfter ist defekt. Wenden Sie sich an den Service von SEW- EURODRIVE.
Betrieb Fehlerbeschreibung 11.3.15 Fehler 25 Überwachung der Parameterspeicher Subfehler: 25.1 Beschreibung: Timeout Warnung Reaktion: Warnung mit Self-Reset Ursache Maßnahme Ein Speicherzugriff (R/W) dauert länger als er- Der Fehler wird beim Abschluss des Speicherzu- wartet. griffs automatisch zurückgesetzt. Subfehler: 25.2 Beschreibung: NV-Speicher – Laufzeitfehler Reaktion: Notstopp + Endstufensperre Ursache Maßnahme...
Seite 209
Betrieb Fehlerbeschreibung Subfehler: 25.7 Beschreibung: Initialisierung NV-Speicher – Fehler Reaktion: Notstopp + Endstufensperre Ursache Maßnahme Fehler werden bei der Initialisierung des nicht- – Geräte-Reset durchführen. flüchtigen Speichersystems erkannt. – Bei wiederholtem Auftreten Gerät tauschen. Wenden Sie sich an den Service von SEW- EURODRIVE.
Seite 210
Betrieb Fehlerbeschreibung Subfehler: 25.19 Beschreibung: QS-Daten Steuerelektronik – CRC-Fehler Reaktion: Warnung Ursache Maßnahme Die QS-Daten der Steuerelektronik sind fehler- Wenden Sie sich an den Service von SEW- haft. EURODRIVE. Subfehler: 25.20 Beschreibung: Initialisierungsfehler – Grundgerätespeicher Reaktion: Notstopp + Endstufensperre Ursache Maßnahme Initialisierungsfehler des Grundgerätespeichers.
Betrieb Fehlerbeschreibung 11.3.16 Fehler 26 Externer Fehler Subfehler: 26.1 Beschreibung: Klemme Reaktion: Externer Fehler Ursache Maßnahme Fehlermeldung über externe Fehlerquelle. Programmierbar über 8622.5 (Default: Applikati- onshalt (+ES)). Subfehler: 26.2 Beschreibung: Notabschaltung Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Ein anderer Modulbusteilnehmer hat die externe Anderen Modulbusteilnehmer auf Fehler kontrol- Notabschaltung angefordert.
Seite 212
Betrieb Fehlerbeschreibung Subfehler: 32.3 Beschreibung: Fehlerhaftes Synchronisationssignal Reaktion: Warnung Ursache Maßnahme Die Periodendauer des Synchronisationssignals Sicherstellen, dass die EtherCAT®/SBusPLUS- ist fehlerhaft. Konfiguration im MOVI-C® CONTROLLER kor- rekt eingestellt ist. Subfehler: 32.4 Beschreibung: Kein Synchronisationssignal Reaktion: Warnung Ursache Maßnahme Das Synchronisationssignal fehlt. Sicherstellen, dass die EtherCAT®/SBusPLUS- Konfiguration im MOVI-C®...
– Gerät ausschalten und wieder einschalten. aufgetreten. – Bei wiederholtem Auftreten des Fehlers, Sicher- heitskarte tauschen und mit Fehlernummer an SEW-EURODRIVE senden. Für weitere Unter- stützung wenden Sie sich an den Service von SEW-EURODRIVE. 11.3.18 Fehler 33 Systeminitialisierung Subfehler: 33.1...
Seite 214
Betrieb Fehlerbeschreibung Subfehler: 33.10 Beschreibung: Timeout beim Hochlauf Reaktion: Notstopp + Endstufensperre Systemzustand: Fehlerquittierung mit CPU-Reset Ursache Maßnahme Beim Systemhochlauf ist ein Timeout aufgetreten. Wenden Sie sich an den Service von SEW- EURODRIVE. Subfehler: 33.12 Beschreibung: Speichermodul gesteckt Reaktion: Notstopp + Endstufensperre Ursache Maßnahme Beim Gerätestart wurde ein gestecktes Speicher-...
Betrieb Fehlerbeschreibung 11.3.19 Fehler 34 Prozessdatenkonfiguration Subfehler: 34.1 Beschreibung: Änderung der Prozessdatenkonfiguration Reaktion: Notstopp + Endstufensperre Ursache Maßnahme Die Konfiguration der Prozessdaten wurde bei ak- – Prozessdaten anhalten und Veränderung vor- tivem Prozessdatenbetrieb geändert. nehmen. Danach Prozessdaten wieder starten. – Reset durchführen. Dadurch werden die Pro- zessdaten angehalten, die Änderungen übernom- men und danach die Prozessdaten wieder gestar- tet.
Betrieb Fehlerbeschreibung Subfehler: 35.4 Beschreibung: Technologielevel – Aktivierungsschlüssel ungültig Reaktion: Notstopp + Endstufensperre Ursache Maßnahme Der Aktivierungsschlüssel wurde falsch eingege- Aktivierungsschlüssel erneut eingeben. ben. Der Aktivierungsschlüssel wurde nicht für dieses Aktivierungsschlüssel prüfen. Gerät erstellt. Bei einer Doppelachse wurde der Aktivierungs- Aktivierungsschlüssel für die zugeordnete Instanz schlüssel für die falsche Instanz im Gerät einge- eingeben.
Bei der Modulbuskommunikation ist ein CRC- – Gerät neu starten. Fehler aufgetreten. – Fehler-Reset durchführen. – Wenn der Fehler weiterhin auftritt, wenden Sie sich an den Service von SEW-EURODRIVE. Subfehler: 48.5 Beschreibung: Änderung der Modulbuskonfiguration Reaktion: Notstopp + Endstufensperre Systemzustand: Fehlerquittierung mit CPU-Reset Ursache Maßnahme...
Seite 218
Betrieb Fehlerbeschreibung Subfehler: 81.2 Beschreibung: Überspannung – Vorwarnung Reaktion: Warnung Ursache Maßnahme Die Vorwarnschwelle für die maximale Speicher- Speichereinheit entladen. spannung wurde überschritten. Subfehler: 81.3 Beschreibung: Unterspannung Reaktion: Warnung Ursache Maßnahme Die minimale Speicherspannung wurde unter- Speichereinheit aufladen. schritten. Subfehler: 81.4 Beschreibung: Unterspannung –...
Seite 219
Betrieb Fehlerbeschreibung Subfehler: 81.13 Beschreibung: Übertemperatur (Speicherzellen) – Vorwarnung Reaktion: Warnung Ursache Maßnahme Die Speichereinheit wurde überlastet. Belastung reduzieren. Subfehler: 81.14 Beschreibung: Übertemperatur (Speicherzellen) Reaktion: Notstopp + Endstufensperre Ursache Maßnahme Die Speichereinheit wurde überlastet. Belastung reduzieren. Subfehler: 81.19 Beschreibung: Externer Fehler Reaktion: Notstopp + Endstufensperre Ursache Maßnahme...
Betrieb Fehlerbeschreibung Subfehler: 81.27 Beschreibung: Interne Meldung Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Die Speichereinheit hat einen internen Fehler ge- Zustand der Speichereinheit prüfen. meldet. Subfehler: 81.28 Beschreibung: Überstrom Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Die Speichereinheit wurde dauerhaft überlastet. Belastung reduzieren. Subfehler: 81.29 Beschreibung: Kritischer Fehler Reaktion: Endstufensperre Ursache...
Seite 221
Beschreibung: Timeout Prozessdaten Reaktion: Endstufensperre mit Self-Reset Ursache Maßnahme An der Kommunikationsschnittstelle zur Speicher- Bei wiederholtem Auftreten des Fehlers wenden einheit wurde ein Prozessdatentimeout festge- Sie sich an den Service von SEW-EURODRIVE. stellt. Subfehler: 82.8 Beschreibung: Kommunikationsfehler Speichereinheit Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme...
Betrieb Reaktionen auf Fehlerquittierung 11.4 Reaktionen auf Fehlerquittierung 11.4.1 Fehlerquittierung am Versorgungsmodul MDP92A-.. und am DC/DC-Wandlermodul MDE90A-.. Anstehende Fehler können am Versorgungsmodul MDP92A-.. oder am DC/DC-Wand- lermodul MDE90A-.. quittiert werden. Je nach Fehlerart führt das Gerät anschließend einen Software-Reset durch. Dessen Auswirkungen sind in der nachstehenden Tabel- le beschrieben.
Betrieb Fehlerreaktionen 11.5 Fehlerreaktionen 11.5.1 Standard-Fehlerreaktionen Fehlerreaktion Beschreibung Keine Reaktion Das Versorgungsmodul ignoriert das Ereignis. Das Versorgungsmodul setzt eine Warnmeldung mit Self-Reset ab. Nach Abstellen der Feh- Warnung mit Self-Reset lerursache wird der Fehler automatisch zurückgesetzt. Warnung Das Versorgungsmodul setzt eine Warnmeldung ab. Not-Halt (+Endstufensperre) Die Endstufe wird deaktiviert.
Betrieb Fehler Modulbus 11.6 Fehler Modulbus Der Modulbus-Master übermittelt alle auftretenden Fehlermeldungen über den Modul- bus an alle angeschlossenen Modulbusteilnehmer (Slaves). Die Fehler werden in 3 Kategorien (Warnung, Standardfehler, kritischer Fehler) eingeteilt und es stehen zwei Fehlerübertragungsmodi (Normal, Warnung) zur Verfügung, siehe Kapitel "Modulbus- Fehlerübertragung".
Betrieb Fehler Modulbus - Speichereinheit abtrennen • Warnung: Die Fehler des Modulbus Masters werden unabhängig ihrer Fehlerstufe immer als Warnung übertragen und behandelt. Diese Einstellung ist z. B. notwen- dig, wenn die Slaves bei dem vom Master erkannten Netzausfall weiterarbeiten sollen.
Seite 226
Betrieb Fehler Modulbus 11.6.5 Netzphasenausfall Der Modulbus-Master übermittelt einen Netzphasenausfall unabhängig von der bei ihm eingestellten Fehlerreaktion über den Modulbus an weitere Modulbusteilnehmer (Slaves). Dieser Status führt im Modulbus-Slave zu einer Fehlerreaktion. Diese Reaktion ist aber im Modulbus-Slave einstellbar. Auch am Modulbus-Master ist die Reaktion auf einen Netzphasenausfall einstellbar, siehe Kapitel "Fehlerreaktionen".
Betrieb Überwachungsfunktionen 11.7 Überwachungsfunktionen 11.7.1 Netzkontrolle Für das Versorgungsmodul MDP92A, das über einen Anschluss an das Versorgungs- netz verfügt, stehen die in diesem Abschnitt beschriebenen Funktionen der Netzkon- trolle zur Verfügung. Das DC/DC-Wandlermodul MDE90A hat keinen AC-Anschluss, deshalb stehen die Funktionen der Netzkontrolle bei diesem Gerät nicht zur Verfügung.
Betrieb Überwachungsfunktionen • Parameter "8809.22 Maximale Netzspannung" Überschreitet eine der Außenleiterspannungen den hier eingestellten Wert, meldet das Gerät den Fehler "E06.3 Netzüberspannung". • Parameter "8809.23 Minimale Netzspannung" Ist "Netz-EIN" erkannt, startet die 100 ms lange Mittelwertbildung. Die Mittelwert- bildung startet auch dann, wenn eine der Außenleiterspannungen unter den hier eingestellten Wert gefallen ist und nicht nur, wenn sie Parameter "8809.21 Netz- Aus-Schwelle"...
Betrieb Überwachungsfunktionen – beide (die Spannungen auf A-Seite und B-Seite müssen unterhalb der einge- stellten Grenze liegen) • Spannungspegel für die Erkennung einer Unterspannung über Parameter "8351.12" Ein Unterschreiten der DC-Spannung der A-Seite oder B-Seite, je nach Einstellung des Parameters 8351.11, wird als Unterspannung interpretiert. Wird dieser Wert unterschritten, wird die Reaktion auf Unterspannung gemäß...
Seite 230
Betrieb Überwachungsfunktionen 11.7.4 Kurzschlussüberwachung Es gibt folgende Parameter unter der Gruppe 8809 "Endstufenüberwachung – Ener- gieversorgung zur Konfiguration der Kurzschlussüberwachung". Diese können im Normalfall auf den Standardwerten belassen werden. • 8809.100 "Kurzschlussüberwachung: Spannungsgrenze (A-Seite)" • 8809.101 "Kurzschlussüberwachung: Spannungsgrenze (B-Seite)" • 8809.102 "Kurzschlussüberwachung: Aktivieren (A-Seite)"...
Betrieb Speicherloser Betrieb 11.7.5 Vorgehen beim Auslösen der Sicherung Nach dem Auslösen einer Sicherung müssen Sie alle stromführenden Teile überprü- fen und im Falle einer Beschädigung ersetzen. Beim Auftreten eines Überlastfalls bei anderen trennenden Komponenten des Sys- tems (z. B. Schütze, Überlastschalter) müssen Sie nicht nur die beschädigten Teile dieser Komponente, sondern die komplette Komponente ersetzen.
Service 12.1 Elektronik-Service von SEW‑EURODRIVE Wenn Sie einen Fehler nicht beheben können, wenden Sie sich an den Service von SEW‑EURODRIVE. Die Adressen finden Sie unter www.sew-eurodrive.com. Damit der Service von SEW‑EURODRIVE Ihnen effektiver helfen kann, geben Sie Folgendes an: •...
Temperaturen über 35 °C zu einer Schädigung der Elektrolytkondensatoren führen, wenn das Gerät anschließend direkt mit seiner Nennspannung betrieben wird. In diesem Fall empfiehlt SEW-EURODRIVE, die Betriebsspannung langsam bis zur Maximalspannung zu erhöhen. Das kann z. B. über den FCB55 "Spannungsbetrieb"...
Service Gerätetausch 12.3 Gerätetausch Zu jedem beliebigen Zeitpunkt, in der Regel aber nach abgeschlossener Inbetriebnah- me der Geräte und der Steuerung, kann mit Hilfe der Engineering-Software ® MOVISUITE die Funktion "Konfiguration aktualisieren" gestartet werden. Damit werden alle Parameter- und Konfigurationseinstellungen der Geräte und der Steuerung auf der Speicherkarte der Steuerung abgelegt und mit einer Checksumme versehen.
Service Außerbetriebnahme 12.4 Außerbetriebnahme Durch aufgeladene Kondensatoren kann an den spannungsführenden Produktteilen und den Leistungsanschlüssen auch nach dem Trennen von der Versorgungsspan- nung noch Spannung anliegen. Um Stromschlag und Verletzungsgefahr zu vermei- den, beachten Sie die folgenden Hinweise: WARNUNG Nach dem Ausschalten des Geräts sind die Energiespeicher noch geladen. Tod oder schwere Verletzung durch Stromschlag.
Service Entladen der Energiespeicher 12.5 Entladen der Energiespeicher Wenn Sie ein System abschalten, das Energiespeicher enthält, müssen Sie die Ener- giespeicher entladen und kurzschließen. Führen Sie die Entladung entweder mit einer Entladeeinheit oder einem Bremswiderstand durch. 12.5.1 Entladen mit Entladeeinheit Voraussetzung für den Einsatz einer Entladeeinheit ist eine Entladeanschlussbuchse.
Seite 237
Service Entladen der Energiespeicher Diese Anwendung wird nur für das Entladen von kleinen Speichern (MDC90A) emp- fohlen. Entladevorgang Führen Sie für eine Entladung die folgenden Schritte aus: 1. Stellen Sie sicher, dass alle Achsen und Versorgungsmodule des Systems in End- stufensperre stehen.
Seite 238
Service Entladen der Energiespeicher 6. Stellen Sie sicher, dass alle im Schritt 4 geöffneten Verbindungen nicht unbeab- sichtigt wieder zugeschaltet werden können. 7. Schließen Sie die Energiespeicher kurz. Beachten sie hierbei die Vorgaben in Ka- pitel "Speichermodule kurzschließen" (→ 2 239). Produkthandbuch – Power and Energy Solutions...
Kurzschluss zu entfernen. 12.6.3 Kurzschluss des Zwischenkreises Für sichere Arbeiten empfiehlt SEW-EURODRIVE, einen entladenen Zwischenkreis für die Dauer der Arbeiten kurzzuschließen. Wenn ein Energiespeicher an den Zwischenkreis angebunden ist, ist der Kurzschluss des Zwischenkreises aus Sicherheitsgründen zwingend erforderlich. Dies betrifft alle Arten von Energiespeichern, z.
Seite 240
Service Speichermodule kurzschließen 3. Entfernen Sie die Abdeckung der Stromschienen am Gerät. 4. Stellen Sie durch Messung mit einem geeigneten Messgerät die Spannung des Zwischenkreises (+U und -U ) direkt an den Stromschienen fest. Wenn die Span- nung > 3 V beträgt, entladen Sie den Zwischenkreis aktiv oder warten Sie, bis die Spannung von selbst unter 3 V gesunken ist.
Seite 241
Service Speichermodule kurzschließen 38583734923 7. Nach dem Abschluss der Arbeiten muss die Kurzschlussbrücke vor dem Einschal- ten der Geräte entfernt und die Abdeckung der Stromschienen wieder angebracht werden. Notfalls kann der Kurzschluss alternativ mit einem isolierten Draht mit einem Mindest- querschnitt von 1.5 mm ausgeführt werden.
Service Entsorgung 12.7 Entsorgung Bitte beachten Sie die aktuellen nationalen Bestimmungen! Entsorgen Sie die einzelnen Teile getrennt, je nach Beschaffenheit und aktuell gelten- den Vorschriften z. B. als: • Elektronikschrott (Leiterplatten) • Kunststoff • Blech • Kupfer • Aluminium Dieses Produkt fällt in den Geltungsbereich der europäischen WEEE-Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte.
Anhang Kurzzeichenlegende Anhang 13.1 Kurzzeichenlegende In der folgenden Tabelle finden Sie die in der vorliegenden Druckschrift verwendeten Abkürzungen und Kurzzeichen mit deren Einheit und Bedeutung. Kurzzeichen Angabe auf dem Einheit Bedeutung Typenschild Asynchronmotor BG.. Baugröße des Umrichters μF Kapazität Maximale Ausgangsfrequenz Netzfrequenz Netz Frequenz der Pulsweitenmodulation...
Seite 244
Anhang Kurzzeichenlegende Kurzzeichen Angabe auf dem Einheit Bedeutung Typenschild Versorgungsspannung der Bremse Netznennspannung (Filter, Drossel) Anschluss-Spannung Netz Zwischenkreisnennspannung Zwischenkreisspannung DC 24 V zur Versorgung von STO_P1 und STO_P2 Versorgungsspannung der Geber DC-12-V-Versorgungsspannung der Geber S12VG DC-24-V-Versorgungsspannung der Geber S24VG Spannungsversorgung für Elektronik und Bremse ϑ...
Seite 247
Stichwortverzeichnis Netzzuschaltung .......... 179 Sicherheitshinweise Aufstellung............ 109 Aufstellungshöhe > 1000 m...... 109 Produktbeschreibung .......... 7 Montage ............ 109 Betriebsarten .......... 11 Vorbemerkungen.......... 106 Einsatzmöglichkeiten........ 10 Sicherungstypen, Netzsicherungen..... 85, 132 FCB-Konzept.......... 22 Signalworte in Warnhinweisen ...... 104 Geräte auf einen Blick ........ 17 Stecken von Leitungen ........
Seite 248
Stichwortverzeichnis Aufbau der eingebetteten ...... 105 Bedeutung Gefahrensymbole....... 104 Zielgruppe ............ 107 Kennzeichnung in der Dokumentation .. 104 Zubehör Temperatursensor .......... 62 Zulässige Anziehdrehmomente ...... 123 Produkthandbuch – Power and Energy Solutions...
Seite 249
Verkaufs- und Lieferbedingungen der SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG (SEW) § 1 Allgemeines § 3 Lieferzeit (1) Lieferungen und Leistungen erfolgen ausschließlich auf Grund- (1) Die Lieferung und Leistung erfolgt innerhalb der in Textform bestä- lage der jeweiligen Auftragsbestätigung, etwaiger Sonderver- tigten Kalenderwoche, jedoch nicht vor Klarstellung aller Ausfüh-...
Seite 250
30 % des Rechnungswerts, zu erteilen. SEW gewährt eine höhere ungeeignete Einsatzbedingungen, insbesondere bei ungünstigen Gutschrift, wenn der Besteller eine höhere Werthaltigkeit der wie- chemischen, physikalischen, elektromagnetischen, elektroche- der in Besitz genommenen Ware nachweist. mischen oder elektrischen Einflüssen, Witterungs- oder Naturein- (4) Der Besteller ist verpflichtet, die Ware pfleglich zu behandeln;...
Seite 254
Service Trident Park http://www.sew-eurodrive.co.uk Normanton info@sew-eurodrive.co.uk West Yorkshire WF6 1GX Indien Firmensitz Vadodara SEW-EURODRIVE India Private Limited Tel. +91 265 3045200 Montagewerk 302, NOTUS IT PARK, Fax +91 265 3045300 Vertrieb Sarabhai Campus, http://www.seweurodriveindia.com Service Beside Notus Pride, Genda Circle, salesvadodara@seweurodriveindia.com...
Seite 255
Ahofer Str 34B / 228 Fax +972 3 5599512 58858 Holon http://www.liraz-handasa.co.il office@liraz-handasa.co.il Italien Montagewerk Mailand SEW-EURODRIVE S.a.s. di SEW S.r.l. & Co. Tel. +39 02 96 980229 Vertrieb Via Bernini,12 Fax +39 02 96 980 999 Service 20033 Solaro (Milano) http://www.sew-eurodrive.it milano@sew-eurodrive.it...
Seite 256
Adressenliste Kanada Montagewerke Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. Tel. +1 905 791-1553 Vertrieb 210 Walker Drive Fax +1 905 791-2999 Service Bramalea, ON L6T 3W1 http://www.sew-eurodrive.ca l.watson@sew-eurodrive.ca Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. Tel. +1 604 946-5535 Tilbury Industrial Park...
Seite 258
Fax +92-21-454 7365 mercial Area, seweurodrive@cyber.net.pk Sultan Ahmed Shah Road, Block 7/8, Karachi Paraguay Vertrieb Fernando de la SEW-EURODRIVE PARAGUAY S.R.L Tel. +595 991 519695 Mora Nu Guazu No. 642 casi Campo Esperanza Fax +595 21 3285539 Santisima Trinidad sewpy@sew-eurodrive.com.py Asuncion...
Seite 259
SM International (Pte) Ltd Tel. +94 1 2584887 254, Galle Raod Fax +94 1 2582981 Colombo 4, Sri Lanka Südafrika Montagewerke Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tel. +27 11 248-7000 Vertrieb 32 O’Connor Place Fax +27 11 248-7289 Service Eurodrive House http://www.sew.co.za...
Seite 260
Adressenliste Südkorea Montagewerk Ansan SEW-EURODRIVE Korea Co., Ltd. Tel. +82 31 492-8051 Vertrieb 7, Dangjaengi-ro, Fax +82 31 492-8056 Service Danwon-gu, http://www.sew-eurodrive.kr Ansan-si, Gyeonggi-do, Zip 425-839 master.korea@sew-eurodrive.com Busan SEW-EURODRIVE Korea Co., Ltd. Tel. +82 51 832-0204 28, Noksansandan 262-ro 50beon-gil,...
Seite 261
Postfachadresse Dubai, United Arab Emirates Vietnam Vertrieb Ho-Chi-Minh- SEW-EURODRIVE PTE. LTD. RO at Hochi- Tel. +84 937 299 700 Stadt minh City Floor 8, KV I, Loyal building, 151-151 Bis Vo huytam.phan@sew-eurodrive.com Thi Sau street, ward 6, District 3, Ho Chi Minh...
Seite 264
SEW-EURODRIVE—Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Str. 42 76646 BRUCHSAL GERMANY Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com...