Allgemeine Hinweise Gebrauch der Dokumentation Allgemeine Hinweise Gebrauch der Dokumentation Die vorliegende Version der Dokumentation ist die Originalausführung. Diese Dokumentation ist Bestandteil des Produkts. Die Dokumentation wendet sich an alle Personen, die Montage‑, Installations‑, Inbetriebnahme‑ und Servicearbeiten an dem Produkt ausführen. Stellen Sie die Dokumentation in einem leserlichen Zustand zur Verfügung.
Allgemeine Hinweise Aufbau der Warnhinweise 1.2.2 Aufbau der abschnittsbezogenen Warnhinweise Die abschnittsbezogenen Warnhinweise gelten nicht nur für eine spezielle Handlung, sondern für mehrere Handlungen innerhalb eines Themas. Die verwendeten Gefah- rensymbole weisen entweder auf eine allgemeine oder spezifische Gefahr hin. Hier sehen Sie den formalen Aufbau eines abschnittsbezogenen Warnhinweises: SIGNALWORT! Art der Gefahr und ihre Quelle.
Allgemeine Hinweise Mängelhaftungsansprüche Mängelhaftungsansprüche Beachten Sie die Informationen in dieser Dokumentation. Dies ist die Voraussetzung für den störungsfreien Betrieb und die Erfüllung eventueller Mängelhaftungsansprü- che. Lesen Sie zuerst die Dokumentation, bevor Sie mit dem Produkt arbeiten! Inhalt der Dokumentation Die vorliegende Dokumentation enthält sicherheitstechnische Ergänzungen und Auf- lagen für den Einsatz in sicherheitsgerichteten Anwendungen.
Sicherheitshinweise Vorbemerkungen Sicherheitshinweise Vorbemerkungen Die folgenden grundsätzlichen Sicherheitshinweise dienen dazu, Personen- und Sachschäden zu vermeiden und beziehen sich vorrangig auf den Einsatz der hier do- kumentierten Produkte. Wenn Sie zusätzlich weitere Komponenten verwenden, be- achten Sie auch deren Warn- und Sicherheitshinweise. Betreiberpflichten Stellen Sie als Betreiber sicher, dass die grundsätzlichen Sicherheitshinweise beach- tet und eingehalten werden.
Sicherheitshinweise Zielgruppe Zielgruppe Fachkraft für me- Alle mechanischen Arbeiten dürfen ausschließlich von einer Fachkraft mit geeigneter chanische Arbei- Ausbildung ausgeführt werden. Fachkraft im Sinne dieser Dokumentation sind Perso- nen, die mit Aufbau, mechanischer Installation, Störungsbehebung und Instandhaltung des Produkts vertraut sind und über folgende Qualifikationen verfügen: •...
Sicherheitshinweise Funktionale Sicherheitstechnik Funktionale Sicherheitstechnik Wenn die Dokumentation es nicht ausdrücklich zulässt, darf das Produkt ohne über- geordnete Sicherheitssysteme keine Sicherheitsfunktionen wahrnehmen. Transport Untersuchen Sie die Lieferung sofort nach Erhalt auf Transportschäden. Teilen Sie Transportschäden sofort dem Transportunternehmen mit. Wenn das Produkt beschä- digt ist, darf keine Montage, Installation und Inbetriebnahme erfolgen.
Sicherheitshinweise Aufstellung/Montage Aufstellung/Montage Beachten Sie, dass die Aufstellung und Kühlung des Produkts entsprechend den Vor- schriften der Dokumentation erfolgt. Schützen Sie das Produkt vor starker, mechanischer Beanspruchung. Das Produkt und seine Anbauteile dürfen nicht in Geh- und Fahrwege ragen. Insbesondere dürfen bei Transport und Handhabung keine Bauelemente verbogen oder Isolationsabstände verändert werden.
Sicherheitshinweise Elektrische Installation Elektrische Installation Stellen Sie sicher, dass nach der elektrischen Installation alle erforderlichen Abde- ckungen richtig angebracht sind. Die Schutzmaßnahmen und Schutzeinrichtungen müssen den gültigen Vorschriften entsprechen (z. B. EN 60204-1 oder EN 61800-5-1). 2.7.1 Erforderliche Schutzmaßnahme Stellen Sie sicher, dass das Produkt ordnungsgemäß mit der Schutzerdung verbun- den ist.
Sicherheitshinweise Inbetriebnahme/Betrieb Inbetriebnahme/Betrieb Beachten Sie die Warnhinweise in den Kapiteln "Inbetriebnahme" und "Betrieb" in der Dokumentation. Stellen Sie sicher, dass vorhandene Transportsicherungen entfernt sind. Setzen Sie die Überwachungs- und Schutzeinrichtungen der Anlage oder Maschine auch im Probebetrieb nicht außer Funktion. Stellen Sie sicher, dass die Anschlusskästen geschlossen und verschraubt sind, bevor Sie die Versorgungsspannung anlegen.
Geräteaufbau, Aufbau eines Achsverbunds Aufbauvarianten Geräteaufbau, Aufbau eines Achsverbunds Aufbauvarianten Das Versorgungsmodul mit Ein- und Rückspeisung MDR91A kann wie ein Versor- gungsmodul MDP90A in einen Achsverbund eingebaut werden. Den Aufbau eines Achsverbunds sowie die möglichen Aufbauvarianten finden Sie in ® der Betriebsanleitung "Applikationsumrichter MOVIDRIVE modular".
Geräteaufbau, Aufbau eines Achsverbunds Typenschlüssel Typenschlüssel Der folgende Typenschlüssel gilt für das Versorgungsmodul mit Ein- und Rückspei- sung. Beispiel: MDR91A-0500-503-4-000 ® Produktname • MD = MOVIDRIVE Gerätetyp • R = Versorgungsmodul mit Ein- und Rückspeisung Baureihe • 91 = Blockförmige Rückspeisung Version •...
Geräteaufbau, Aufbau eines Achsverbunds Geräteaufbau Geräteaufbau WARNUNG Die in diesem Kapitel dargestellten Module sind zum Teil ohne Berührschutzabde- ckungen abgebildet. Die Berührschutzabdeckungen sichern die unter Spannung ste- henden Teile wie Zwischenkreis-, Netz- und Bremswiderstandsanschlüsse. Nicht abgedeckte Leistungsanschlüsse. Tod oder schwere Verletzung durch Stromschlag •...
Seite 19
Geräteaufbau, Aufbau eines Achsverbunds Geräteaufbau [15] [10] [11] [12] [13] [14] 21368909323 A: Ansicht von oben B: Ansicht von vorn C: Ansicht von unten [1] X7: Temperaturüberwa- [4] S3: DIP-Schalter für Netzeinstel- [15] X1_B: Hilfsversorgung über chung Bremswiderstand lung Vorladeschütz K9 [2] X30 OUT: Systembus [5] X31: SEW-EURODRIVE- Service-Schnittstelle...
Geräteaufbau, Aufbau eines Achsverbunds Einsatz von Karten Einsatz von Karten Das Versorgungsmodul mit Ein- und Rückspeisung kann optional mit der Karte ® XSE31A "EtherCAT -kompatibler Systembus" bestückt werden. ® Betriebsanleitung – MOVIDRIVE modular...
Installation Installationszubehör Installation Installationszubehör 4.1.1 Serienzubehör Das hier aufgelistete Serienzubehör ist im Lieferumfang des Grundgeräts enthalten. Serienzubehör – Mechanisches Zubehör Bezeichnung Versorgungsmodul mit Ein- und Rückspeisung MDR91A-... 0500, 0750 Elektronikschirmklemme 1× Bezeichnung Versorgungsmodul mit Ein- und Rückspeisung MDR91A-... 0500, 0750 Leistungsschirmklemme 1×...
Installation Installationszubehör 4.1.2 Bestellbares Zubehör Adapterstücke der Zwischenkreisverschienung Um einen Achsverbund aufbauen zu können, in dem Module mit unterschiedlich brei- ten Zwischenkreisschienen eingesetzt werden, müssen am Übergang von breit auf schmal oder schmal auf breit Adapterstücke eingesetzt werden. Diese Adapterstücke sind in der folgenden Tabelle aufgeführt.
Installation Mechanische Installation 4.3.1 Mindestfreiraum und Einbaulage Beim Einbau der Module in den Schaltschrank ist Folgendes zu beachten: • Um eine ungehinderte Kühlung der Module zu gewährleisten, lassen Sie oberhalb und unterhalb der Module ab Gehäuse mindestens 100 mm Freiraum. Achten Sie darauf, dass die Luftzirkulation in diesem Freiraum nicht durch Kabel oder anderes Installationsmaterial beeinträchtigt wird.
Installation Mechanische Installation 4.3.2 Bohrbild Vorbereiten des Ein Schaltschrank kann auf die Montage unterschiedlich aufgebauter Achsverbunde Schaltschranks vorbereitet werden, indem die Gewindebohrungen für die Befestigung der Module im Abstand von 30 mm gebohrt werden. In diesem Raster können alle Module unabhän- gig von ihrer Breite befestigt werden, siehe Abbildung unten.
Installation Abdeckungen Abdeckungen Das Anbringen und Abnehmen der verschiedenen Abdeckungen wird beispielhaft an bestimmten Modultypen gezeigt. Die Vorgehensweise ist bei allen Modulen gleich. 4.4.1 Berührschutzabdeckungen 18014412466136331 1. Setzen Sie die Verschlussblenden [2] in die Berührschutzabdeckungen [1] des ersten und des letzten Moduls im Achsverbund ein. 2.
Installation Abdeckungen 4.4.2 Verschlussblende Leistungsanschluss Bei folgenden Modulen muss am Leistungsanschluss eine Verschlussblende in die Berührschutzabdeckung eingesetzt werden, um die Schutzart IP20 gemäß EN 60529 zu erreichen. • Versorgungsmodul MDP90A-0250-.. (Anschluss X1) • Achsmodule MDA90A-0320-.. und MDA90A-0480-.. (Anschluss X2) 18948602891 Berührschutzabdeckung Versorgungsmodul Verschlussblende Versorgungsmodul Berührschutzabdeckung Achsmodul...
Installation Abdeckungen 4.4.3 Abdeckkappen Bei folgenden Modulen müssen die Anschlüsse mit Abdeckkappen gegen Berührung geschützt werden, um die Schutzart IP20 gemäß EN 60529 zu erreichen. Die Abdeck- kappen liegen im Zubehörbeutel bei. • Versorgungsmodule ab MDP90A-0500-..:Netzanschluss X1, Anschluss Bremswi- derstand X3 •...
Installation Schaltschrankmontage Ausbrechen der Schablonen Um bei Leitungen mit großem Querschnitt oder bei doppelt verlegten Leitungen die Abdeckkappen anbringen zu können, müssen aus den Abdeckkappen Schablonen ausgebrochen werden. • Entfernen Sie, wie in der Abbildung gezeigt, mit einem Seitenschneider die Kunst- stoffschablone [1] in den Abdeckkappen.
Installation Elektrische Installation Elektrische Installation GEFAHR Nach dem Trennen des kompletten Achsverbunds vom Netz können geräteintern und an den Klemmenleisten noch gefährliche Spannungen bis zu 10 Minuten nach Netzabschaltung vorhanden sein. Tod oder schwere Verletzungen durch Stromschlag. Zur Vermeidung von Stromschlägen: •...
Installation Elektrische Installation 4.6.1 Allgemeine Hinweise • Verhindern Sie ein unbeabsichtigtes Anlaufen des Motors durch geeignete Maß- nahmen, beispielsweise dem Abziehen des Elektronikklemmenblocks X20 am Achsmodul. Weiterhin müssen Sie je nach Anwendung zusätzliche Sicherheitsvor- kehrungen vorsehen, um Gefährdungen von Mensch und Maschine zu vermeiden. •...
Seite 32
Installation Elektrische Installation Schutz des Bremswiderstands und Not-Bremswiderstands gegen thermische Überlastung HINWEIS Trennende Schutzeinrichtungen bei Versorgungsmodulen mit Ein- und Rückspeisung Es ist nicht zulässig, die Verbindung zwischen dem Versorgungsmodul mit Ein- und Rückspeisung und Bremswiderstand zu trennen. Trennende Schutzeinrichtungen wie z.
Seite 33
Installation Elektrische Installation • Schaltung 2 (mit optionalem Schütz (K7) "MDR EIN/AUS") – Spricht der thermische Schutzschalter an, wird das Signal nur in der SPS aus- gewertet. – Spricht der thermische Schutzschalter an, muss die SPS die Netzversorgung trennen. – Spricht der thermische Schutzschalter an, erfolgt keine Reaktion im Versor- gungsmodul oder in den Achsmodulen.
Seite 34
Installation Elektrische Installation Externes Bimetallrelais Versorgungsmodul mit Ein- und Rückspeisung MDR91A-0500/0750-.. Wenn beim Versorgungsmodul mit Ein- und Rückspeisung MDR91A ein externes Bi- metallrelais eingesetzt wird, gibt es 3 Möglichkeiten der Schaltung. Schaltung 1 Schaltung 2 Schaltung 3 24 V OUT 24 V OUT MDR91A MDR91A...
Seite 35
Installation Elektrische Installation • Schaltung 2 (mit optionalem Schütz (K7) "MDR EIN/AUS") – Spricht der thermische Schutzschalter an, wird das Signal nur in der SPS aus- gewertet. – Spricht der thermische Schutzschalter an, muss die SPS die Netzversorgung trennen. – Spricht der thermische Schutzschalter an, erfolgt keine Reaktion im Versor- gungsmodul oder in den Achsmodulen.
Installation Elektrische Installation 4.6.5 Netzsicherungen, Sicherungstypen Netzsicherungen und Leitungsschutzschalter dienen zur Absicherung der Netzzulei- tung des Achsblocks. Im Fehlerfall schützen diese Komponenten das Versorgungsmo- dul zusätzlich gegen Kurzschluss. Verwenden Sie für die Absicherung Sicherungen oder Leitungsschutzschalter mit folgender Charakteristik: Typklasse Voraussetzung Leitungsschutztypen der Sicherungsspannung ≥...
Installation Elektrische Installation 4.6.7 24-V-Versorgungsspannung ohne Mastermodul ® MOVIDRIVE modular benötigt eine externe 24-V-Versorgungsspannung. Verwenden Sie für den Anschluss folgendes Installationsmaterial: • Gabel- oder Ringschuhe M4 mit Isolierkragen und einem Kabelquerschnitt von maximal 4 mm oder • Rohrkabelschuhe M4 mit Schrumpfschlauchisolierung und einem Kabelquerschnitt von maximal 6 mm 24 V 14476866443...
Seite 38
Installation Elektrische Installation Der Anschluss erfolgt entweder einseitig am Versorgungsmodul oder zweiseitig am Versorgungsmodul und am letzten Achsmodul im Achsverbund, siehe hierzu folgende Abbildung. RUN ERR RUN ERR RUN ERR – – 18014414154550283 Externe DC-24-V-Spannungsversorgung DC-24-V-Sicherung ® Betriebsanleitung – MOVIDRIVE modular...
Installation Elektrische Installation 4.6.8 24-V-Versorgungsspannung mit Mastermodul UHX45A/MDM90A L/ A RUN ERR RUN ERR L/ A L/ A UHX45A-N – 9007220204831115 Externe DC-24-V-Versorgung an X5_A DC-24-V-Sicherung X5_B → X5: DC-24-V-Versorgung UHX45A ® Verwenden Sie zur 24-V-Versorgung des MOVI-C CONTROLLER advanced nur das mitgelieferte Verbindungskabel.
Installation Elektrische Installation 4.6.9 Verschienung eines Achsverbunds 27021611563769099 Verschienung 24-V-Versorgungsspannung PE-Verschienung X4: Zwischenkreisverschienung Anschluss externe 24-V-Versorgungsspannung Wie ein Zwischenkreis aufgebaut wird, finden Sie im Kapitel Verschienung anbringen. Besonderheiten bei der Verschienung des Zwischenkreises Adapterstücke der Zwischenkreisverschienung Um einen Achsverbund aufbauen zu können, in dem Module mit unterschiedlich brei- ten Zwischenkreisschienen eingesetzt werden, müssen am Übergang von breit auf schmal oder schmal auf breit Adapterstücke eingesetzt werden.
Installation Elektrische Installation 4.6.10 Berührschutzabdeckungen und Verschlussblenden Alle Module des Applikationsumrichters sind mit Berührschutzabdeckungen [1] verse- hen, das erste und letzte Modul im Achsverbund mit Verschlussblenden [2], siehe fol- gende Abbildung. Wenn der Achsverbund ein Mastermodul enthält, muss die Ver- schlussblende [2] nur am letzten Modul im Achsverbund angebracht werden.
Seite 42
Installation Elektrische Installation Ohne Mastermodul 18014412466136331 Berührschutzabdeckung Verschlussblende Nach Installationsarbeiten sind alle Berührschutzabdeckungen [1] anzubringen. 1. Setzen Sie die Verschlussblende [2] in die Berührschutzabdeckung [1]. 2. Setzen Sie die Berühschutzabdeckung [1] auf das jeweilige Modul auf. Drehen Sie die Schrauben ein und ziehen diese mit dem vorgeschriebenen Anzugsdrehmo- ment fest .
Installation Elektrische Installation ® PLUS 4.6.11 Systembus EtherCAT /SBus ® PLUS Für den Anschluss des Systembusses EtherCAT /SBus empfiehlt SEW- EURODRIVE, nur konfektionierte Kabel von SEW-EURODRIVE zu verwenden. ACHTUNG Verwendung der falschen Kabel Beschädigung des Applikationsumrichters Die Systembuskabel [2] dürfen nur 4-polig ausgeführt werden. Beim Einsatz eines 8- poligen Kabels an dieser Stelle können Fehlfunktionen oder Defekte an den verbun- denen Geräten auftreten.
Seite 44
Installation Elektrische Installation Korrekte Verkabelung ® Modulbuskabel Bei MOVIDRIVE modular verbindet das 8-polige Modulbuskabel das Versorgungs- modul mit dem ersten Achsmodul und die Achsmodule unter sich, siehe Abbil- dung (→ 2 43) . ® Bei MOVIDRIVE modular wird zusätzlich zur Systembuskommunikation der Modul- bus für geräteinterne Informationen im Kabel geführt.
Installation Installation von Optionen Installation von Optionen ® 4.7.1 Systembus EtherCAT XSE31A ® Der Systembus EtherCAT XSE31A dient zur Anbindung des Ein- und Rückspeisemo- ® ® duls an Steuerungen mit EtherCAT -Master. Über EtherCAT kann die Ansteuerung alternativ zu den Digitalein- und -ausgängen erfolgen. Zusätzlich stehen der Steue- rung über Prozessdaten Status und Diagnoseinformationen zur Verfügung.
Installation Netzfilter Netzfilter • Montieren Sie Netzfilter in der Nähe des Applikationsumrichters, jedoch außerhalb des Mindestfreiraums für die Kühlung. Das Netzfilter darf nicht durch die Abluft des Applikationsumrichters erwärmt werden. • Zwischen Netzfilter und Netzdrossel und dem Applikationsumrichter dürfen keine weiteren Verbraucher verdrahtet werden.
Installation EMV-gerechte Installation Die Angaben in diesem Kapitel sollen Ihnen helfen, die Anlage bezüglich elektroma- gnetischer Verträglichkeit zu optimieren oder bereits bestehende EMV-Störungen zu beseitigen. Die Hinweise des Kapitels sind keine Vorschriften, sondern Empfehlungen zur Ver- besserung der elektromagnetischer Verträglichkeit. Weitere Hinweise zur EMV-gerechten Installation finden Sie im Band Praxis der An- triebstechnik „EMV in der Antriebstechnik - Theoretische Grundlagen - EMV-gerechte Installation in der Praxis".
Installation EMV-gerechte Installation 4.10.5 Anschluss Netzfilter/Netzdrossel/MDR91A Anschlussleitungen zwischen Netzfilter und Netzdrossel sowie dem Versorgungsmo- dul mit Ein- und Rückspeisung sind auf die unbedingt notwendige Länge zu beschrän- ken. Gefilterte und ungefilterte Leitungen dürfen grundsätzlich nicht gemeinsam verlegt werden. Daher sind ankommende und abgehende Leitungen des Netzfilters getrennt voneinander zu verlegen.
Installation EMV-gerechte Installation 4.10.8 Auflage Schirmung Es ist auf eine HF-taugliche Schirmanbindung zu achten, z. B durch Erdungsschellen oder EMV-Verschraubungen, die eine großflächige Auflage des Schirmgeflechts si- cherstellen. ® Betriebsanleitung – MOVIDRIVE modular...
Installation Schaltbilder 4.12 Schaltbilder 4.12.1 Leistungsanschluss ACHTUNG Falsch platzierte Komponenten und Falschverdrahtung Zerstörung des Versorgungsmoduls. • Zwischen dem Netzfilter und dem Versorgungsmodul dürfen keine weiteren Komponenten installiert werden. • Vorladeschütz K9 und Netzschütz K11 dürfen nicht verwechselt werden. • Auf korrekte Verdrahtung achten. ACHTUNG Übertemperatur des Netzfilters und der Netzdrossel Zerstörung des Netzfilters und der Netzdrossel.
Seite 54
Installation Schaltbilder l1≤ 5 m DI04 DI03 L 1 L 2 L 3 L 1´ L 2´L 3´ U1 V1 W1 l2 ≤ 1.5m U2 V2 W2 L1 L2 L3 V1 V2 X1_ B X1_A X 2_1 X 2_2 20158295435 Netzschütz K11 Netzdrossel Vorladeschütz K9...
Installation Schaltbilder 4.12.2 Elektronikanschluss Verdrahtung der Steuerelektronik Die Belegung der Klemmen und Anschlüsse finden Sie im Kapitel "Klemmenbele- gung" (→ 2 51). Anschluss Steuerkreis mit 230 V DC 24 V MDR ein/aus F16* DI00 Endstufenfreigabe Freigabe/Hochladen DI01 Fehler-Reset DI02 Rückmeldung Vorladeschütz K9 DI03 + Temp R Rückmeldung Netzschütz K11 DI04...
Installation Schaltbilder Anschluss Steuerkreis mit 24 V DC 24 V MDR ein/aus F16* DI00 Endstufenfreigabe Freigabe/Hochladen DI01 Fehler-Reset DI02 Rückmeldung Vorladeschütz K9 DI03 + Temp R Rückmeldung Netzschütz K11 DI04 - Temp R DI05 Aktivierung Test-/Notbetrieb DCOM 24 V 24 V X30 OUT Betriebsbereit DO00...
Installation Information regarding UL 4.13 Information regarding UL HINWEIS Das folgende Kapitel wird unabhängig von der Sprache dieser Dokumentation auf- grund von UL-Anforderungen immer in englischer Sprache abgedruckt. 4.13.1 Electrical ratings The Regenarative Power Module is rated: Model Input Output Volts AC Amperes (FLA) Volts DC...
Installation Information regarding UL 4.13.3 Other UL requirements 1. Use 60/75 °C copper wire only. 2. Tighten terminals to 160 – 196 in-lbs. (18 – 22 Nm) for Main Input, 10.5 – 13.4 in- lbs. (1.2 – 1.5 Nm) Control in-lbs. or Nm. 3.
Inbetriebnahme Allgemein Inbetriebnahme Allgemein GEFAHR Nicht abgedeckte Leistungsanschlüsse. Tod oder schwere Verletzung durch Stromschlag. • Montieren Sie die Berührschutzabdeckungen an den Modulen. • Bringen Sie die Verschlussblenden vorschriftsmäßig an. • Nehmen Sie den Applikationsumrichter nie ohne montierte Berührschutzabde- ckungen und eingesteckte Verschlussblenden in Betrieb. ACHTUNG Zuschalten der Versorgungsmoduls mit Ein- und Rückspeisung Das Versorgungsmodul mit Ein- und Rückspeisung darf nur bei stllstehenden Moto-...
Inbetriebnahme Voraussetzungen für die Inbetriebnahme Voraussetzungen für die Inbetriebnahme Für die Inbetriebnahme gelten folgende Voraussetzungen: • Sie haben den Applikationsumrichter vorschriftsmäßig mechanisch und elektrisch installiert. • Sie haben den Applikationsumrichter und die angeschlossenen Antriebe korrekt projektiert. • Sicherheitsmaßnahmen verhindern, dass die Antriebe unbeabsichtigt anlaufen. •...
Inbetriebnahme Einstellen der Netzspannung Einstellen der Netzspannung An den DIP-Schaltern wird wie folgt aufgeführt die Netzspannung eingestellt. S3/1 S3/2 S3/3 S3/4 Spannung in V Die Netzfrequenz wird automatisch erkannt. ® Betriebsanleitung – MOVIDRIVE modular...
Inbetriebnahme Ein-/Ausschaltsequenz Versorgungsmodul mit Ein- und Rückspeisung Ein-/Ausschaltsequenz Versorgungsmodul mit Ein- und Rückspeisung 5.4.1 Gerät einschalten Die Einschaltsequenz wird gestartet, wenn die Signale "Endstufenfreigabe" und "Frei- gabe/Hochladen" aktiviert werden. Die Einschaltsequenz wird automatisch durchlaufen, wenn die Ein-/Ausgangssignale, das Koppelrelais, das Netzschütz und das Vorladeschütz korrekt verdrahtet sind. 5.4.2 Gerät ausschalten Das Gerät wird ausgeschaltet, wenn das Signal "Freigabe/Hochladen"...
Inbetriebnahme Ein-/Ausschaltsequenz Versorgungsmodul mit Ein- und Rückspeisung 5.4.5 Fehlerbehandlung Beim Auftreten eines Fehlers gemäß Kapitel "Fehler am Versorgungsmodul mit Ein- und Rückspeisung" (→ 2 71) wird das Signal "MDR betriebsbereit" weggeschaltet. In diesem Fall muss die Anlage in einem applikationsspezifischen Notbetrieb zum Stillstand gebracht werden. Mit dem Bremswiderstand können die Achsen geführt heruntergefahren werden.
Inbetriebnahme Prozessdatenbelegung der Karte XSE31A Prozessdatenbelegung der Karte XSE31A Die Prozessdatenbelegung kann nicht verändert werden. ® Weitere Hinweise zur Einbindung eines EtherCAT -Slaves finden Sie im Dokument ® ® PLUS "MOVI-C CONTROLLER mit Systembus EtherCAT /SBus ". 5.5.1 Prozessausgangsdaten PA Prozessdatenbelegung PA1 (Steuerwort) Bit 0 Endstufenfreigabe...
Betrieb Allgemeine Hinweise Betrieb Allgemeine Hinweise GEFAHR Gefährliche Spannungen an Kabeln und Motorklemmen Tod oder schwere Verletzung durch Stromschlag. • Im eingeschalteten Zustand treten an den Ausgangsklemmen und an den ange- schlossenen Kabeln und Motorklemmen gefährliche Spannungen auf. Dies ist auch dann der Fall, wenn das Gerät gesperrt ist und der Motor stillsteht.
Betrieb Betriebsarten Betriebsarten 6.2.1 Normalbetrieb Der Normalbetrieb entspricht dem Produktionsbetrieb. 6.2.2 Test-/Notbetrieb Im Test-/Notbetrieb können die angeschlossenen Achsen einer Maschine oder Anlage z. B. während der Inbetriebnahme zu Probezwecken oder Notfällen bewegt werden. In dieser Betriebsart speist das Rückspeisemodul keine generatorische Energie in das Versorgungsnetz zurück, sondern wandelt diese stattdessen über einen Bremswider- stand in Wärmeenergie um.
Betrieb 7-Segment-Anzeige 7-Segment-Anzeige 6.3.1 Betriebsanzeigen • Mit den zwei 7-Segment-Anzeigen wird der Betriebszustand der Versorgungs- und Achsmodule angezeigt. • Die Anzeigen für die Achsmodule und Versorgungsmodule können sich unter- scheiden und werden daher getrennt beschrieben. 6.3.2 Fehleranzeige Der Applikationsumrichter erkennt auftretende Fehler und zeigt diese als Fehlercode an.
Seite 70
Betrieb Betriebsanzeigen Anzeige Beschreibung Zustand Bemerkung/Aktion Zwischenkreisspannung fehlt. • Status: nicht bereit. Netz überprüfen. • Endstufe ist gesperrt. Gefährliche Spannung im Z- Keine Freigabe, Netzschütz offen. • Kommunikation ist möglich. wischenkreis (> 20 V). blinkend im Wechsel 24-V-Versorgung des Versor- 24 V überprüfen oder Gerät defekt. gungsmoduls mit Ein- und Rückspeisung oder internes Schaltnetzteilmodul der Rück-...
Betrieb Fehler am Versorgungsmodul mit Ein- und Rückspeisung Fehler am Versorgungsmodul mit Ein- und Rückspeisung 6.5.1 Fehler 1 Endstufenüberwachung Subfehler: 1.2 Beschreibung: Überstrom in Endstufe Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Motorstrom zu groß. Kleineren Motor anschließen. Stromversorgung Stromversorgung prüfen. Stromwandler Stromwandler prüfen. Rampenbegrenzung abgeschaltet und eingestell- Rampenzeit vergrößern.
Betrieb Fehler am Versorgungsmodul mit Ein- und Rückspeisung 6.5.4 Fehler 6 Netzfehler Subfehler: 6.1 Beschreibung: Netzphasenausfall Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Es wurde festgestellt, dass eine Netzphase fehlt. Netzzuleitung prüfen. Zwischenkreisspannung periodisch zu klein. Projektierung des speisenden Netzes prüfen. Netzspannungsqualität mangelhaft. Einspeisung (Sicherungen, Schütz) prüfen.
Betrieb Fehler am Versorgungsmodul mit Ein- und Rückspeisung Subfehler: 6.10 Beschreibung: Netzzuleitungen vertauscht Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Die Netzzuleitungen sind vertauscht. Verdrahtung der Netzkomponenten prüfen. Subfehler: 6.11 Beschreibung: Fehler in Netzzuleitung oder Endstufe Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Eine Netzzuleitung fehlt. Verdrahtung prüfen.
Betrieb Fehler am Versorgungsmodul mit Ein- und Rückspeisung Subfehler: 7.5 Beschreibung: Zwischenkreis-Überstrom Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Der Zwischenkreisstrom ist motorisch oder gene- - Motorisch: zu große Last/Projektierung prüfen. ratorisch zu hoch. - Generatorisch: Bremswiderstand zu nieder- ohmig oder Kurzschluss am Bremswiderstand. 6.5.6 Fehler 11 Temperaturüberwachung Subfehler: 11.1...
Betrieb Fehler am Versorgungsmodul mit Ein- und Rückspeisung Subfehler: 11.5 Beschreibung: Elektromechanische Auslastung Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Die elektromechanischen Komponenten des Ge- Belastung reduzieren: ggf. Effektivwert des räts sind durch zu hohen Dauerstrom überlastet. Stroms reduzieren. Subfehler: 11.6 Beschreibung: Elektromechanische Auslastung – Vorwarnung Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme...
Betrieb Fehler am Versorgungsmodul mit Ein- und Rückspeisung Subfehler: 18.9 Beschreibung: Interner Softwarefehler Reaktion: Remote – Kritischer Fehler Systemzustand: Fehlerquittierung mit CPU-Reset Ursache Maßnahme Die Software meldet ein nicht erwartetes Ereig- – Gerät aus-/einschalten. nis. – Bei wiederholtem Auftreten des Fehlers Gerät tauschen und mit Fehlernummer an SEW- EURODRIVE senden.
Betrieb Fehler am Versorgungsmodul mit Ein- und Rückspeisung Subfehler: 25.21 Beschreibung: Laufzeitfehler – Grundgerätespeicher Reaktion: Notstopp + Endstufensperre Ursache Maßnahme Laufzeitfehler des Grundgerätespeichers. Wenden Sie sich an den Service von SEW- EURODRIVE. 6.5.10 Fehler 26 Externer Fehler Subfehler: 26.4 Beschreibung: Fehler externer Bremswiderstand Reaktion: Remote –...
Betrieb Fehler am Versorgungsmodul mit Ein- und Rückspeisung Subfehler: 32.4 Beschreibung: Kein Synchronisationssignal Reaktion: Keine Reaktion Ursache Maßnahme Das Synchronisationssignal fehlt. Sicherstellen, dass die EtherCAT®/SBusPLUS- Konfiguration im MOVI-C® CONTROLLER kor- rekt eingestellt ist. Subfehler: 32.5 Beschreibung: Timeout Synchronisation Reaktion: Keine Reaktion Ursache Maßnahme Bei der Synchronisation auf das Synchronisati-...
Betrieb Fehler am Versorgungsmodul mit Ein- und Rückspeisung Subfehler: 33.10 Beschreibung: Timeout beim Hochlauf Reaktion: Remote – Kritischer Fehler Systemzustand: Fehlerquittierung mit CPU-Reset Ursache Maßnahme Beim Systemhochlauf ist ein Timeout aufgetreten. Wenden Sie sich an den Service von SEW- EURODRIVE. 6.5.13 Fehler 34 Prozessdatenkonfiguration Subfehler: 34.1...
Seite 80
Betrieb Fehler am Versorgungsmodul mit Ein- und Rückspeisung Subfehler: 36.10 Beschreibung: Unplausible Zwischenkreisspannung Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Es liegt ein Verdrahtungsfehler vor. Initialer Ver- Verdrahtung prüfen. lauf der Zwischenkreisspannung ist nicht plausi- bel. Netzschütz überbrückt oder nicht vorhanden. – Möglicherweise ist das Netz direkt angeschlos- sen.
Seite 81
Betrieb Fehler am Versorgungsmodul mit Ein- und Rückspeisung Subfehler: 36.16 Beschreibung: Rückmeldekontakt Netzschütz Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Der Netzschütz-Rückmeldekontakt liefert ein Verdrahtung prüfen. falsches Signal. Subfehler: 36.20 Beschreibung: Vorladeschütz extern geöffnet Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Vorladung ist aktiv und das Vorladeschütz ist an- –...
Betrieb Fehler am Versorgungsmodul mit Ein- und Rückspeisung Subfehler: 36.35 Beschreibung: Zeitüberschreitung beim Schliessen des Netzschützes Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme Das Netzschütz schliesst nicht innerhalb des er- – Verdrahtung prüfen. laubten Timeouts. – Netzschütz prüfen. Subfehler: 36.36 Beschreibung: Zeitüberschreitung beim Öffnen des Netzschützes Reaktion: Endstufensperre Ursache Maßnahme...
Seite 83
Betrieb Fehler am Versorgungsmodul mit Ein- und Rückspeisung Subfehler: 49.11 Beschreibung: UCE-Überwachung Reaktion: Remote – Kritischer Fehler Ursache Maßnahme Die Spannungsversorgung für den Brems-Chop- Anschluss des Bremswiderstands prüfen. per ist defekt. Die UCE-Überwachung des Brems-Chopper Netz-Aus-Ein durchführen. Wenn der Fehler im- spricht an.
Betrieb Reaktionen auf Fehlerquittierung Reaktionen auf Fehlerquittierung 6.6.1 Fehlerquittierung am Versorgungsmodul Fehler, die am Versorgungsmodul erkannt und angezeigt werden, werden durch Ab- stellen der Fehlerquelle quittiert. Die Fehlermeldungen des Versorgungsmoduls wer- den an die Achsmodule übertragen. Betrieb Bremswiderstand und Not-Bremswiderstand •...
Technische Daten Kennzeichnungen Technische Daten Kennzeichnungen 7.1.1 Grundgerät ® Der Applikationsumrichter MOVIDRIVE modular erfüllt folgende Vorschriften und Richtlinien: Kennzeichen Bedeutung Das CE-Kennzeichen erklärt die Übereinstimmung mit den folgenden euro- päischen Richtlinien: • Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU • EMV-Richtlinie 2014/30/EU • Maschinenrichtlinie 2006/42/EG •...
Seite 86
Technische Daten Kennzeichnungen Netzfilter NF.. Kennzeichen Definition • Richtlinie 2011/65/EU zur Beschränkung der Verwendung bestimmter – gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten Das China-RoHS-Kennzeichen erklärt die Übereinstimmung mit der Richtli- nie SJ/T 11364-2014 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter ge- fährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten und deren Verpackun- gen.
Technische Daten Allgemeine technische Daten Allgemeine technische Daten In der folgenden Tabelle werden die technischen Daten genannt, die für die Versor- gungsmodul mit Ein- und Rückspeisung gültig sind, unabhängig von • Ausführung • Baugröße • Leistung ® MOVIDRIVE modular Störfestigkeit Erfüllt EN 61800-3;...
Technische Daten Technische Daten der Bremswiderstände, Filter und Drosseln Technische Daten der Bremswiderstände, Filter und Drosseln 7.6.1 Bremswiderstände Typ BW.../BW...-T Allgemein Die Bremswiderstände BW… / BW…-T sind auf die technischen Merkmale des Appli- kationsumrichters abgestimmt. Es stehen Bremswiderstände mit unterschiedlichen Dauer- und Spitzenbremsleistun- gen zur Verfügung.
Seite 93
Technische Daten Technische Daten der Bremswiderstände, Filter und Drosseln Technische Daten und Zuordnung zum Umrichter Technische Daten Bremswiderstand Einheit BW047-002 BW047-010-T BW027-016-T BW027-024-T Sachnummer 08281661 17983207 17983215 17983231 Nennleistung P Widerstandswert R Ω 47 ± 10 % 47 ± 10 % 27 ±...
Seite 95
Technische Daten Technische Daten der Bremswiderstände, Filter und Drosseln Stahlgitterwiderstand Bauform 1 18874868747 Bremswiderstand Hauptabmessungen in mm Befestigungsmaße in mm Kabelverschrau- bung BW012-050-T 10.5 BW106-T 10.5 BW206-T 10.5 BW005-070 10.5 BW004-050-01 10.5 BW002-070 10.5 Stahlgitterwiderstand Bauform 2 18874876043 Bremswiderstand Hauptabmessungen in mm Befestigungsmaße in mm Kabelverschrau- bung...
Seite 96
Technische Daten Technische Daten der Bremswiderstände, Filter und Drosseln Flachwiderstand 18874878475 Bremswiderstand Hauptabmessungen in mm Befestigungsmaße in mm Kabelverschrau- bung BW047-002 ® Betriebsanleitung – MOVIDRIVE modular...
Technische Daten Technische Daten der Bremswiderstände, Filter und Drosseln 7.6.2 Netzfilter Netzfilter werden zur Unterdrückung von Störaussendung auf der Netzseite von Um- richtern eingesetzt. UL- und cUL-Approbation Die aufgeführten Netzfilter besitzen eine vom Applikationsumrichter unabhängige cRUus-Zulassung. Technische Daten Netzfilter NF0420-513 NF0420-523 Sachnummer 17983789...
Seite 98
Technische Daten Technische Daten der Bremswiderstände, Filter und Drosseln Maßbilder und Abmessungen 9007218145873675 Netzfilter Hauptabmessungen in mm Befestigungsmaße in mm NF0420-513 NF0420-523 NF0910-523 NF1800-523 ® Betriebsanleitung – MOVIDRIVE modular...
Technische Daten Technische Daten der Bremswiderstände, Filter und Drosseln 7.6.3 Netzdrossel • Zur Unterstützung des Überspannungsschutzes. • Zur Glättung des Netzstroms, Verminderung von Oberschwingungen. • Zum Schutz bei verzerrter Netzspannung. • Zur Begrenzung des Einschaltstroms. UL- und cUL-Approbation Die aufgeführten Netzdrosseln besitzen eine vom Applikationsumrichter unabhängige cRUus-Zulassung.
Service Inspektion/Wartung Service Inspektion/Wartung Das Gerät ist wartungsfrei. SEW-EURODRIVE legt keine regelmäßigen Inspektionsar- beiten fest, empfiehlt aber eine regelmäßige Prüfung der folgenden Komponenten: • Anschlusskabel: Wenn Beschädigungen oder Ermüdungserscheinungen auftreten, tauschen Sie die beschädigten Kabel. • Kühlrippen: Um eine ausreichende Kühlung zu gewährleisten, entfernen Sie auftretende Ab- lagerungen.
Service Vorgehensweise bei unterlassener Wartung Vorgehensweise bei unterlassener Wartung Bei unterlassener Wartung empfiehlt SEW-EURODRIVE, die Netzspannung langsam bis zur Maximalspannung zu erhöhen. Dies kann z. B. mithilfe eines Stelltransforma- tors erfolgen, dessen Ausgangsspannung gemäß folgender Übersicht eingestellt wird. Nach dieser Regeneration kann das Gerät sofort eingesetzt oder weitergelagert wer- den.
Adressenliste Adressenliste Deutschland Hauptverwaltung Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7251 75-0 Fertigungswerk Ernst-Blickle-Straße 42 Fax +49 7251 75-1970 Vertrieb 76646 Bruchsal http://www.sew-eurodrive.de sew@sew-eurodrive.de Fertigungswerk / Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7251 75-0 Industriegetriebe Christian-Pähr-Str. 10 Fax +49 7251 75-2970 76646 Bruchsal Fertigungswerk...
Seite 106
Tel. +244 93 684 9438 Rua Ferreira, 26 sew.miltec@gmail.com Catumbela Argentinien Montagewerk Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tel. +54 3327 4572-84 Vertrieb Ruta Panamericana Km 37.5, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 (B1619IEA) Centro Industrial Garín http://www.sew-eurodrive.com.ar Prov. de Buenos Aires sewar@sew-eurodrive.com.ar...
Seite 107
Adressenliste Chile Montagewerk Santiago de SEW-EURODRIVE CHILE LTDA Tel. +56 2 2757 7000 Vertrieb Chile Las Encinas 1295 Fax +56 2 2757 7001 Service Parque Industrial Valle Grande http://www.sew-eurodrive.cl LAMPA ventas@sew-eurodrive.cl Santiago de Chile Postfachadresse Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile China Fertigungswerk Tianjin...
Seite 108
Adressenliste Finnland Service Hollola SEW-EURODRIVE OY Tel. +358 201 589-300 Keskikankaantie 21 Fax +358 3 780-6211 15860 Hollola http://www.sew-eurodrive.fi sew@sew.fi Fertigungswerk Karkkila SEW Industrial Gears Oy Tel. +358 201 589-300 Montagewerk Santasalonkatu 6, PL 8 Fax +358 201 589-310 03620 Karkkila, 03601 Karkkila http://www.sew-eurodrive.fi sew@sew.fi Frankreich...
Seite 109
Adressenliste Indien Montagewerke Chennai SEW-EURODRIVE India Private Limited Tel. +91 44 37188888 Vertrieb Plot No. K3/1, Sipcot Industrial Park Phase II Fax +91 44 37188811 Service Mambakkam Village saleschennai@seweurodriveindia.com Sriperumbudur - 602105 Kancheepuram Dist, Tamil Nadu Pune SEW-EURODRIVE India Private Limited Tel.
Seite 110
Adressenliste Kamerun Vertrieb Douala SEW-EURODRIVE S.A.R.L. Tel. +237 233 39 02 10 Ancienne Route Bonabéri Fax +237 233 39 02 10 Postfachadresse sew@sew-eurodrive-cm B.P 8674 Douala-Cameroun Kanada Montagewerke Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. Tel. +1 905 791-1553 Vertrieb 210 Walker Drive Fax +1 905 791-2999 Service Bramalea, ON L6T 3W1...
Seite 111
Adressenliste Litauen Vertrieb Alytus UAB Irseva Tel. +370 315 79204 Statybininku 106C Fax +370 315 56175 63431 Alytus http://www.irseva.lt irmantas@irseva.lt Luxemburg Vertretung: Belgien Malaysia Montagewerk Johor SEW-EURODRIVE SDN BHD Tel. +60 7 3549409 Vertrieb No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya Fax +60 7 3541404 Service 81000 Johor Bahru, Johor...
Seite 112
Fax +595 21 3285539 Departamento Central sewpy@sew-eurodrive.com.py Fernando de la Mora, Barrio Bernardino Peru Montagewerk Lima SEW EURODRIVE DEL PERU S.A.C. Tel. +51 1 3495280 Vertrieb Los Calderos, 120-124 Fax +51 1 3493002 Service Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima http://www.sew-eurodrive.com.pe sewperu@sew-eurodrive.com.pe...
Seite 115
Adressenliste Tschechische Republik Drive Service +420 800 739 739 (800 SEW SEW) Service Hotline / 24-h- Tel. +420 255 709 632 Rufbereitschaft Fax +420 235 358 218 servis@sew-eurodrive.cz Tunesien Vertrieb Tunis T. M.S. Technic Marketing Service Tel. +216 79 40 88 77 Zone Industrielle Mghira 2 Fax +216 79 40 88 66 Lot No.
Seite 116
Adressenliste Vietnam Vertrieb Ho-Chi-Minh- Nam Trung Co., Ltd Tel. +84 8 8301026 Stadt Huế - Südvietnam / Baustoffe Fax +84 8 8392223 250 Binh Duong Avenue, Thu Dau Mot Town, khanh-nguyen@namtrung.com.vn Binh Duong Province http://www.namtrung.com.vn HCM office: 91 Tran Minh Quyen Street District 10, Ho Chi Minh City Hanoi MICO LTD...
Seite 120
SEW-EURODRIVE—Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Str. 42 76646 BRUCHSAL GERMANY Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com...