Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für S 201 Thorax:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Gebrauchsanweisung
ATMOS S 201 Thorax
Deutsch
Diese Gebrauchsanweisung ist gültig ab Software-Version 3.0.53
GA1GB.710201.0
2022-05 Index: 43
E349855

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ATMOS S 201 Thorax

  • Seite 1 Gebrauchsanweisung ATMOS S 201 Thorax Deutsch Diese Gebrauchsanweisung ist gültig ab Software-Version 3.0.53 GA1GB.710201.0 2022-05 Index: 43 E349855...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Zweckbestimmung ..........8 1.3.1 Zweckbestimmung ATMOS S 201 Thorax....... 8 1.3.2 Zweckbestimmung Sekretbehälter 2 l (REF 312.1150.5) und...
  • Seite 3 ATMOS S 201 Thorax ........
  • Seite 4: Einleitung

    CE 0124 gemäß der EU-Richtlinie des Rates über Medizinpro- dukte 93/42/EWG und erfüllt die grundlegenden Anforde- rungen des Anhangs I dieser Richtlinie. • Das Produkt ATMOS S 201 Thorax entspricht allen anwend- baren Anforderungen der Richtlinie 2011/65/EU zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten („RoHS“).
  • Seite 5: Erklärung Der Bildzeichen Und Symbole

    1.2 Erklärung der Bildzeichen und Symbole In der Gebrauchsanweisung GEFAHR Warnung vor einer Gefahr, die Sie unmittelbar tötet oder schwer verletzt. Beachten Sie die notwendigen Maßnahmen. WARNUNG Warnung vor einer Gefahr, die Sie töten oder schwer verletzen kann. Beachten Sie die notwen- digen Maßnahmen.
  • Seite 6 Auf Gerät, Typenschild und Verpackung Gebrauchsanweisung befolgen (blau) Gebrauchsanweisung beachten Warnung, besonders sorgfältig beachten Dieses Produkt entspricht den einschlägigen Anforderungen der EU-Rechtsverord- nungen. Dieses Produkt entspricht den einschlägigen Anforderungen der EU-Rechtsverord- nungen. UL-Prüfzeichen MEDICAL EQUIPMENT with respect to electrical shock, fire, and mechanical hazards only in accordance with UL60601-1/ANSI / AAMI ES60601-1 (2005)/ CAN / CSA –...
  • Seite 7 Nicht wiederverwenden Sterilisiert mit Ethylenoxid STERILE EO Nicht steril Einfach-Steril-Barrieresystem mit innenliegender Schutzverpackung Einfach-Steril-Barrieresystem mit äußerer Schutzverpackung Gerät der Schutzklasse II Stromsicherung Bei beschädigter Verpackung nicht verwenden und Gebrauchsanweisung beachten Zerbrechlich, mit Sorgfalt handhaben Trocken aufbewahren Vor Sonnenlicht schützen Temperaturbegrenzung Luftfeuchte, Begrenzung 1060 Luftdruck, Begrenzung...
  • Seite 8: Zweckbestimmung

    1.3.1 Zweckbestimmung ATMOS S 201 Thorax Produktname: ATMOS S 201 Thorax Hauptfunktionen: Der ATMOS S 201 Thorax ist ein Gerät zur mobilen, digita- len Thoraxdrainage. Das System generiert patientennah einen kontrollierten Unterdruck und verfügt über eine elektronische Überwachungseinrichtung betreffend den aktuell patientenseitig anliegenden Unterdruck und die Luftleckage.
  • Seite 9: Zweckbestimmung Sekretbehälter 2 L (Ref 312.1150.5) Und Sekretbehälter 2 L Ohne Wasserschloss (Ref 312.1140.0)

    Sekretbehälter 2 l – (REF 312.1150.5) Sekretbehälter 2 l ohne Wasserschloss (REF 312.1140.0) Hauptfunktion: Der Sekretbehälter leitet, den vom ATMOS S 201 Thorax generierten, kontrollierten Unterdruck weiter. Flüssig- keiten und Luft werden durch den Sekretschlauch in den Sekretbehälter drainiert und gesammelt. Die Flüssigkeits- menge im Sekretbehälter ist an den Bilanzierungsskalen...
  • Seite 10 Patienten anliegen soll Weitere Kontraindikationen: • Keine Anwendung mit anderen Thoraxdrainagesyste- men als ATMOS S 201 Thorax und ATMOS E 201 • Keine Anwendung für den Notfall- und Rettungseinsatz • Kein Einsatz im nicht durch medizinisches Personal überwachten Homecare-Bereich •...
  • Seite 11: Zweckbestimmung Sekretbehälter 2 L Standard (Ref 312.1120.0)

    1.3.3 Zweckbestimmung Sekretbehälter 2 l Standard (REF 312.1120.0) Produktname: Sekretbehälter 2 l – Standard Hauptfunktion: Der Sekretbehälter leitet, den vom ATMOS S 201 Thorax generierten, kontrollierten Unterdruck weiter. Flüssig- keiten und Luft werden durch den Sekretschlauch in den Sekretbehälter drainiert und gesammelt. Die Flüssigkeits- menge im Sekretbehälter ist an den Bilanzierungsskalen...
  • Seite 12 Patienten anliegen soll. Weitere Kontraindikationen: • Keine Anwendung mit anderen Thoraxdrainagesyste- men als ATMOS S 201 Thorax und ATMOS E 201 • Kein Einsatz, wenn ein steriler Sekretbehälter therapie- bedingt benötigt wird • Keine Anwendung für den Notfall- und Rettungseinsatz •...
  • Seite 13: Zweckbestimmung Schlauchsystem

    1.3.4 Zweckbestimmung Schlauchsystem Produktname: • Schlauchsystem • Schlauchsystem mit Konnektor klein • Schlauchsystem mit Konnektor mittel • Schlauchsystem mit Konnektor groß • Schlauchsystem mit Y-Konnektor mittel • Schlauchsystem mit Y-Konnektor groß Hauptfunktion: Das doppellumige Schlauchsystem leitet den vom Gerät generierten, kontrollierten Unterdruck weiter. Der Sekretschlauch drainiert Flüssigkeiten und Luft in den Sekretbehälter.
  • Seite 14: Funktion

    Patienten anliegen soll Weitere Kontraindikationen: • Keine Anwendung mit anderen Thoraxdrainagesyste- men als ATMOS C 051 Thorax, ATMOS S 201 Thorax und ATMOS E 201 Thorax • Keine Anwendung für den Notfall- und Rettungseinsatz • Kein Einsatz im nicht durch medizinisches Personal überwachten Homecare-Bereich...
  • Seite 15: Wesentliche Leistungsmerkmale

    Membran des Aggregats beschädigt werden könnte. Falls Sie Transportschäden feststellen: 1. Dokumentieren und melden Sie Transportschäden. 2. Füllen Sie das Formular QD 434 „Warenreklamation / Rücklieferung“ aus. 3. Senden Sie das Gerät an ATMOS (Kapitel „9.3 Gerät einsenden“ auf Seite 57). Umgebungsbedingungen für Transport und Lagerung • Temperatur: -10...+50 °C • Relative Luftfeuchte: 30...95%...
  • Seite 16: Sicherheitshinweise

    2.0 Sicherheitshinweise Die Sicherheit des ATMOS S 201 Thorax entspricht den anerkannten Regeln der Technik und den Richtlinien des Medizinproduktegesetzes. 2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise Melden Sie alle schwerwiegenden Vorfälle, die im Zusammenhang mit diesem Produkt aufgetre- ten sind, dem Hersteller und Ihrer zuständigen nationalen Behörde.
  • Seite 17 Überprüfung durch einen autorisierten Servicepartner oder durch den ATMOS Service in Betrieb genommen werden. • Verwenden Sie nur Original-Zubehör und Original-Ersatzteile von ATMOS. Dies gilt insbe- sondere für das Netzkabel. • Beachten Sie die Angaben zu wiederkehrenden Prüfungen in Kapitel „9.0 Wartung und Service“...
  • Seite 18 Gefahr eines erneuten Pneumothorax. • Das Gerät darf nicht in einem MRT (Magnetresonanztomograph) angewendet werden. • Der ATMOS S 201 Thorax ist ein medizinisches Gerät, für das besondere Sicherheitsvorkeh- rungen gelten. Es muss gemäß den beigefügten EMV-Vorschriften aufgestellt und in Betrieb genommen werden.
  • Seite 19 Nur bei klinischer Notwendigkeit ein Vakuum über -50 mbar einstellen. WARNUNG Explosions- und Brandgefahr. Verbrennungen und Verletzungen sind möglich. • Verwenden Sie nur Original-Zubehör und Original-Ersatzteile von ATMOS. Dies gilt insbe- sondere für das Netzkabel. • Betreiben Sie das Produkt nie in Bereichen, die explosionsgefährdet oder mit Sauerstoff angereichert sind.
  • Seite 20: Geräteschäden Vermeiden

    • Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in das Gerät eindringt. Falls Flüssigkeit eingedrungen ist, darf das Gerät nicht mehr verwendet werden. Reinigen und desinfizieren Sie in diesem Fall das Gerät und senden Sie es zur Reparatur an ATMOS oder einen autorisierten Servicepartner. • Stellen Sie das Gerät nur auf festen, ebenen Untergrund. Das Gerät muss immer senkrecht stehen, wenn Sie es verwenden.
  • Seite 21 Geräteschaden durch nicht ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose! Das Gerät kann beschädigt werden. • Der ATMOS S 201 Thorax ist nach IEC 60601-1/EN 60601-1 und nach Schutzklasse II ausgelegt. • Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an. • Vergleichen Sie vor der Erstinbetriebnahme die Betriebsspannung des Gerätes (s. Typenschild auf der Geräterückseite) mit der örtlichen Netzspannung.
  • Seite 22: Aufstellung Und Inbetriebnahme

    3.0 Aufstellung und Inbetriebnahme 3.1 Lieferumfang Der ATMOS S 201 Thorax wurde vor dem Versand einer eingehenden Funktionsprüfung unter- zogen und sorgfältig verpackt. Bitte überprüfen Sie sofort nach Erhalt die Verpackung vor dem Öffnen auf evtl. Schäden und vergleichen Sie anschließend den Inhalt der Sendung auf Vollständigkeit (siehe Lieferschein). 312.1000.0 ATMOS S 201 Thorax 1x Grundgerät...
  • Seite 23 Rückseite Typenschild Ladebuchse Vorrichtung zur Gerätebefestigung...
  • Seite 24: Inbetriebnahme

    Warnfenster an und löst eine akustische Warnmeldung aus (siehe Kapitel „5.0 Warnmeldungen“ auf Seite 47). Laden Sie den Akku, um die Therapie ohne Unterbrechung fortführen zu können. Ist der Akku für den weiteren Betrieb zu schwach, schaltet sich der ATMOS S 201 Thorax selbständig aus.
  • Seite 25: Sekretbehälter

    3.3.2 Sekretbehälter • Benutzen Sie nur den Original-ATMOS Einweg-Sekretbe- hälter. • Vakuumanschluss: Die Vakuumverbindung zwischen Gerät und Behälter wird beim Einrasten des Sekretbehälters direkt hergestellt! Wichtige • Aus hygienischen Gründen empfehlen wir, den Behälter Sicherheitshinweise zum immer zusammen mit dem Schlauchsystem zu wechseln.
  • Seite 26: Wasserschloss Befüllen

    3.3.2.3 Wasserschloss befüllen Gilt nur für 312.1150.5 und 312.1120.0, nicht für 312.1140.0 (siehe Kapitel „7.0 Zubehör, Verbrauchsmaterialien und Ersatzteile“ auf Seite 52). Das Wasserschloss befindet sich auf der rechten Seite des Sekretbehälters. In ihm befindet sich ein Bakterien- und Virenfilter und ein Steigrohr, durch das das Wasserschloss befüllt wird. Zur Befüllung benötigen Sie eine sterile Spritze mit steriler Kanüle der Größe 20 G und 60 ml steriles Wasser. Mit der Kanüle können Sie den Silikonstopfen über dem Steigrohr durchstechen und somit das Wasserschloss befüllen.
  • Seite 27: Sekretbehälter Wechseln

    3.3.2.6 Sekretbehälter wechseln Bevor Sie den Sekretbehälter tauschen, muss der Thoraxkatheter abgeklemmt werden, damit weiterhin ein Vakuum am Patienten anliegt. Sekretbehälter entnehmen 1. Tragen Sie Einmal-Handschuhe und beachten Sie die Vor- schriften zum Umgang mit sterilen Produkten. 2. Stellen Sie einen sterilen Sekretbehälter bereit. 3.
  • Seite 28: Sekretbehälter Wiedereinsetzen

    8. Lösen Sie die 2 Luer-Lock-Verbindungen durch Linksdrehung, um den Sekretbehälter und das Gerät vom Schlauchsystem zu trennen. Achten Sie hierbei auf Sekret, das sich in der Verbindungsstelle befinden könnte. 9. Entnehmen Sie die Abdeckkappen vom Luer-Lock-An- schluss des Sekretschlauchs. 10. Trennen Sie die Abdeckkappen, indem Sie diese gegeneinan- der drehen und gleichzeitig ziehen.
  • Seite 29 ACHTUNG Kontrollieren Sie vor Gebrauch die Verpackung der Sterilprodukte, den Sekretbehälter und das Schlauchsystem auf Unversehrtheit. Verwenden Sie keine defekten Sekretbehälter oder Schlauchsysteme. 1. Entnehmen Sie das sterile Schlauchsystem der Sterilverpackung. 2. Schließen Sie den Luer-Lock-Anschluss mit Bakterien- und Virenfilter am oberen Geräteab- schluss durch Rechtsdrehung an. 3.
  • Seite 30: Bedienung

    4.0 Bedienung Umgebungsbedingungen während des Betriebs • Temperatur: +10...+35 °C • Relative Luftfeuchte: 30...95% • Luftdruck: 700...1060 hPa 4.1 Erklärung des Displays Systeminformationen Anzeige der aktuellen Fistelung ACHTUNG: Dies ist der aktuelle Wert. Bei einer diskontinuierlichen Fistelung kann der Wert temporär auf Null abfallen, obwohl die Fistelung weiter besteht.
  • Seite 31: Buttons Und Displaysymbole

    4.2 Buttons und Displaysymbole 4.2.1 Buttons Abbildung Funktion Soll-Vakuum senken Soll-Vakuum steigern Schwerkraftdrainagemodus Grafische Darstellung der Therapie Benutzereinstellungen öffnen Eingabe speichern Information bestätigen Zurück / Menü verlassen Warnung / Hinweis unterdrücken Wechseln zu Skalierung Vakuum Wechsel zu Skalierung Zeit Wechsel zu Skalierung Flow Therapie starten Therapie stoppen Grafik festhalten / Grafik neu starten Achsen-Maximum erhöhen...
  • Seite 32: Displaysymbole

    630 ml - 5,51 l/min Rot: > 5,51 l/min bis zum Maximum. Bis 1,00 l/min wird der Flow in ml/min angezeigt. Tag/Nacht-Modus Der ATMOS S 201 Thorax verfügt über einen Tag/Nacht-Modus, d.h. das Gerät reagiert selbstständig auf Lichtverhält- nisse im Raum. Bei geringem Umgebungslicht wird das Display mit einem dunklen Hintergrund dargestellt.
  • Seite 33: Einschalten

    Überschreitet der stündliche Flowwert das Maximum der Flowskala bei bereits aktiver Trendan- zeige, wird dieser Balken in Rot dargestellt. Überschreitet das Vakuum -30 mbar, werden die Vakuumlinien nicht mehr abgebildet. 4.4 Einschalten 1. Um den ATMOS S 201 Thorax einzuschalten, berühren Sie den Sensor über dem Symbol für zwei Sekunden.
  • Seite 34: Dichtigkeitstest

    Starten des Gerätes bereits mit einem sterilen Stopfen verschlossen oder der Thoraxkatheter patientennah abgeklemmt sein. Bitte klemmen Sie das ATMOS-Schlauchsystem nicht ab. Ist der Dichtigkeitstest fehlerfrei, erscheint die Meldung „Dichtigkeitstest OK“. Sie können nun den Verschluss am Schlaucheingang entfernen. Durch Drücken des Buttons gelangen Sie zum Hauptbildschirm.
  • Seite 35 Ist der Dichtigkeitstest fehlerhaft, erscheint die Meldung „Dichtigkeitstest fehlgeschlagen“. Prüfen Sie die Schlauchanschlüsse und ob der Behälter richtig eingerastet ist. Sie haben nun die Möglichkeit durch Berühren des entspre- chenden Buttons. a) den Test zu wiederholen b) oder den Test zu ignorieren und fortzu- fahren.
  • Seite 36: Funktionen

    4.6 Funktionen 4.6.1 Soll-Vakuum • Beachten Sie, dass ein eingestellter Unter- druck über -50 mbar Schmerzen oder Verletzungen beim Patienten verursachen kann. • Auf dem Hauptbildschirm kann das Soll- Vakuum durch Berühren des oder Buttons direkt eingestellt werden. • ACHTUNG: Die Änderung des Soll-Vakuum- wertes wird sofort wirksam.
  • Seite 37: Absaugung

    Displaybereich visuell veranschaulicht. • Durch Berühren des Buttons wird die Pumpe gestoppt. • Der ATMOS S 201 Thorax besitzt eine Vakuumregelung. Dies bedeutet zum einen, dass die ein- gebaute Pumpe nur anspringt, wenn der Ist-Vakuumwert ungleich dem Soll-Vakuumwert ist. Zum anderen wird die Pumpenleistung abhängig von der Differenz zwischen Soll- und Ist-Wert gedrosselt.
  • Seite 38: Tastensperre

    4.7 Tastensperre Der ATMOS S 201 Thorax verfügt über eine automatische Tastensperre. 1. Automatische Aktivierung der Tastensperre Werden über einen bestimmten Zeitraum keine Einstellungen am Bildschirm vorgenommen, wird die Tastensperre automatisch aktiviert (Werkseinstellung 1 Minute, individuell einstellbar in den Benutzereinstellungen). Somit wird ein unbeabsichtigtes Bedienen verhindert.
  • Seite 39: Therapieverlauf

    4.8 Therapieverlauf Der ATMOS S 201 Thorax bietet 2 grafische Darstellungen um die Analyse des Verlaufs von Flow und Ist-Vakuum zu erleichtern. Auswahlmenü Durch Betätigung des Buttons gelangen Sie in das Auswahlmenü für grafische Darstellungen. Durch Berühren des entsprechenden Buttons gelangen Sie in die Kurzzeit- oder Langzeitanzeige. 4.8.1 Kurzzeitanzeige Die grafische Darstellung startet mit Aufrufen des Menüs. In diesem Modus können die realen Messwerte (Flow, Vakuum) der letzten 30 Sekunden grafisch dargestellt werden. Somit können...
  • Seite 40 Beim Wechsel der Flowskalierung in der Langzeitanzeige auf die kleinste Skalierung erscheint der Hinweis, dass sich die Skalie- rungseinheit von l/min auf ml/min verändert. Wenn Sie die Zoom-Werte initial eingestellt haben und erneut in die Langzeitanzeige wechseln, sind diese zuvor eingestellten Zoom-Werte gespeichert, auch wenn zwischenzeitlich das Gerät ausgeschaltet wurde.
  • Seite 41: Therapiedaten Übertragen

    Die übertragenen Daten werden nicht gelöscht. Falls Sie eine neue Therapie starten, werden die bisherigen Daten überschrieben. ATMOS empfiehlt: Die Therapiedatenübertragung am Therapieende des Patienten durchführen. Geeignete USB-Sticks zur Therapiedatenübertragung • Hersteller: SanDisk, Kingston, ATMOS Stick • System: USB 2.0, 3.0, 3.1 • Kapazität: ≤ 32 GB • Formatierung: FAT 32 •...
  • Seite 42: Auslesen Der Therapiedaten

    Datenübertragung abschließen • Sobald die Therapiedaten übertragen wurden, können Sie den USB-Stick entfernen. Sie gelangen zurück zum Hauptbild- schirm. Falls die Therapiedaten während der Therapie eines Patienten übertragen werden sollen, beachten Sie folgende Schritte: • Klemmen Sie den Thoraxkatheter ab •...
  • Seite 43: Benutzereinstellungen

    4.9 Benutzereinstellungen Durch Betätigen des Buttons erreichen Sie die Benutzerein- stellungen. Um weiter nach unten oder oben in der Auswahl zu gelangen, betätigen Sie bitte die Buttons. Um ein Einstellungsmenü auszuwählen, drücken Sie auf das Textfeld. Diese Buttons finden Sie in jedem Einstellungsmenü: • Durch Betätigen des Buttons gelangen Sie zurück zum Benutzermenü.
  • Seite 44 In den Benutzereinstellungen können Sie folgende Einstellungen vornehmen: Sie können die Systemsprache Systemsprache ändern. Das Standard-Vakuum stellt sich beim Start des Gerätes automatisch ein. Standard - Vakuum Sie können das Standard- Vakuum mit ändern. Sie können die Periodendauer Periodendauer der der Schlauchspülung mit Schlauchspülung ändern.
  • Seite 45 WARNUNG Sie können die Warnmeldung Kritische Schräglage Warnung Kritische Schräglage mit aktivieren oder deakti- Kritische Schräglage vieren. Sie können die Aktivie- Aktivierungszeit der rungszeit der Tastensperre mit Tastensperre ändern. Sie können den Tastenton mit Tastenton aktivieren oder deaktivieren. Durch das Betätigen einer der zwei Buttons (Stunde oder Minute), gelangen Sie in die jeweilige Einstellungsmaske.
  • Seite 46: Gerät Ausschalten

    über einen entsprechenden Schlüsselcode entsperrt und bedient werden. 4.10 Gerät ausschalten • Um den ATMOS S 201 Thorax auszuschalten, stoppen Sie die Therapie und berühren Sie den Sensor für zwei Sekunden. • Es erscheint der Verabschiedungsbildschirm und das Gerät schaltet sich aus.
  • Seite 47: Warnmeldungen

    - Anschluss Schlauchsys- ausgegeben. tem an Sekretbehälter Mögliche Ursachen dieser Feh- - Anschluss Sekretbehäl- lermeldung: • Undichtigkeiten • ATMOS Service kontaktie- Bei Nichterreichen des Soll- • Auf Verstopfungen prüfen: Vakuums wird die Wechsel- - Sekretbehälter Warnmeldung „Vakuum zu - Schlauch niedrig“ und „Sekretbehälter - Filter im Behälter...
  • Seite 48 Pause-Symbol unterbrochen, erscheint die Warnmeldung Wird die Warnmeldung "Inaktive Therapie" mit Ton. weggedrückt, erscheint sie nach einer Minute erneut mit Ton. Das Gerät darf nicht mehr be- ATMOS Service kontaktieren. trieben werden. Mögliche Ursachen: • Akku oder • Pumpe defekt.
  • Seite 49: Empfohlene Maßnahmen

    • Bitte für eine ausreichende Gerätetemperatur zu hoch Belüftung sorgen. • Lüftungsschlitze sind Für ausreichend Belüftung sorgen! Lüfter prüfen! verdeckt. • Bitte ATMOS Service benachrichtigen. • Lüfter defekt. Anzeige Ursache Empfohlene Maßnahmen Führen Sie alle 12 Monate eine ATMOS Service kontaktieren.
  • Seite 50: Funktionen

    6.0 Funktionen 6.1 Schlauchspülung • Der ATMOS S 201 Thorax verfügt über eine automatische Schlauchspülung, die periodisch arbeitet. • Die Spülung transportiert im Sekretschlauch befindliches Sekret in den Sekretbehälter. • Die Spülung wird über die Öffnung eines im Mess- und Spülschlauch sitzenden Ventils reali- siert. • Im Auslieferungszustand ist die Periode zwischen 2 Spülzyklen auf 3 Minuten festgelegt. Sollte die Wasserschlossfunktion genutzt werden, treten während der Schlauchspülphase Luftblasen auf.
  • Seite 51 6. Platzierung des Sekretbehälters unterhalb des Thorax in aufrechter Position zur vorüberge- henden Schwerkraftdrainage. Achten Sie darauf, dass der Patientenschlauch keine Schlaufen und/oder Knicke aufweist, die die Drainage von Flüssigkeiten und Luft behindern. 7. Das anliegende Vakuum am Patienten entspricht dem Pegel des Wassers im Steigrohr des Wasserschlosses.
  • Seite 52: Zubehör, Verbrauchsmaterialien Und Ersatzteile

    Trageriemen für ATMOS S 201 Thorax 312.0850.0 Schlauchklemme 061.0079.0 Verbrauchsmaterial OP Set für ATMOS E / S 201 Thorax 312.1031.0 im OP Set enthalten sind: Sekretbehälter 2 l, 10 St. (steril) Schlauchsystem, 10 St. (steril) Sekretbehälter 2 l, 5 St.
  • Seite 53: Anbringen Der Universalhalterung (Zubehör)

    7.1 Anbringen der Universalhalterung (Zubehör) Die Halterung lässt sich universell an Infusionsstativen, Rollstühlen, Querstangen und Längsstangen des Bettgestelles oder an der Normschiene befestigen. Befestigungsklammer ausrichten: 1. Ziehen Sie den Rastbolzen 2. Drehen Sie die Befestigungs- klammer um 90°. 3. Lassen Sie den Rastbolzen einrasten.
  • Seite 54: Reinigungs- Und Pflegehinweise

    8.0 Reinigungs- und Pflegehinweise 8.1 Grundsätzliches zu Reinigung und Desinfektion Vor der Reinigung: Medizinische Geräte wie der ATMOS S 201 Thorax müssen stets betriebs- und funktionssicher sein. Deshalb empfehlen wir vor jeder Anwendung: falls erforderlich Der Umgang mit dem Thoraxdrainagesystem entscheidet in hohem Maße über deren Zuver- lässigkeit und Sicherheit.
  • Seite 55: Reinigen Der Geräteoberfläche

    Verschmutzung mind. einmal pro Woche mit einem feuchten (niemals nassen) Tuch gereinigt und anschließend mit einem der nachfolgend empfohlenen Oberflächendesinfektionsmittel desinfiziert werden. • Achtung! Das Gerät darf niemals autoklaviert, unter fließendem Wasser abgespült oder in Flüssigkeiten eingelegt werden! 8.4 Empfohlene Desinfektionsmittel Desinfektionsmittel Inhaltsstoffe in 100 g Hersteller ATMOS Green & Clean SK Dialkyldimetylammoniumchlorid < 1 g Metasys, Rum Alkyldimethylethylbenzylammoniumchlorid < 1 g (Österreich) Alkyldimethylbenzylammoniumchlorid < 1 g Dismozon®...
  • Seite 56: Hygieneplan

    8.5 Hygieneplan WANN Hinweise Manuelle Wischreinigung Gerät Manuelle Wischdesinfektion Einmalprodukt - nicht zur Behälter 2 Wiederaufbereitung geeignet, Wechsel nach Gebrauch Einmalprodukt - nicht zur Schlauchsystem 2 Wiederaufbereitung geeignet, Wechsel nach Gebrauch Verwenden Sie für jeden Trageriemen Patienten einen neuen Tragegurt. Einmalprodukt - nicht zur Konnektoren 2 Wiederaufbereitung geeignet,...
  • Seite 57: Wartung Und Service

    6. Legen Sie das Formular QD 434 „Warenreklamation / Rücklieferschein“ mit dem zugehörigen Dekontaminationsnachweis in eine Versandtasche. 7. Kleben Sie die Versandtasche außen auf die Verpackung. 8. Senden Sie das Produkt an ATMOS oder Ihren Händler. 9.4 Umgang mit Akkus Akkus sind Verschleißteile mit begrenzter Lebensdauer. Nach ca. 500 Ladezyklen sind die Lithium-Ionen-Akkus unter optimalen Nutzungsbedingungen verbraucht und müssen ausge-...
  • Seite 58: Sicherungswechsel

    ) Die Lebensdauer von Lithium-Ionen-Akkus hängt entscheidend von der Umgebungstempe- ratur ab. Die Akkus sind aber prinzipiell nach ca. 2,5 Jahren verbraucht. ) Neue Akkus vor der ersten Nutzung vollständig aufladen. Da die Firma ATMOS keinen Einfluss auf den Umgang mit den Geräten hat, sind Akkus von der allgemeinen Gewährleistung ausgeschlossen. Es gilt eine Funktionsgarantie von 6 Monaten. Wird anderes Ladezubehör verwendet, besteht Explosionsgefahr! 9.5 Sicherungswechsel...
  • Seite 59: Funktionsstörungen Beheben

    Bei verblocktem Bakterien- Bakterien- und Virenfilter und Virenfilter am Messschlauch am Messschlauch oder im Schlauchsystem wechseln. Bei Sekretbehälter verblockt. verblocktem Bakterien- und Virenfilter im Sekretbehälter, Behälter wechseln. ATMOS Service oder einen zertifizierten Servicepartner Flüssigkeit in Pumpe benachrichtigen. eingesaugt. Das Gerät muss überprüft werden. „Vakuum zu hoch“ Von außen zugeführtes Korrekte Verschlauchung überhöhtes Vakuum.
  • Seite 60 Servicepartner benachrichtigen. Das Gerät muss überprüft werden. Flowanzeige ist immer 0 Komponentenfehler 1) Kontrollieren Sie, ob der Flow auch l/min. bei offenem System 0 l/min beträgt. 2) ATMOS Service oder einen zer- Sekret wurde eingesaugt. tifizierten Servicepartner benach- richtigen. Das Gerät muss überprüft werden. „Gerät kann nicht betrie- Interner Gerätefehler.
  • Seite 61: Technische Daten

    11.0 Technische Daten 11.1 ATMOS S 201 Thorax Spannung 100 – 240 V~; 50/60 Hz Leistungsaufnahme max. 70 VA Eingebauter Akku Li-Ion, 14,4 V nominal, 2900 mAh nominal Sicherungen 1 x T 1,25 A/H, 250 V Sonstige Sicherungseinrich- Überdruckventil „Pop-Off-Ventil“ im Behälter tungen Vakuumbegrenzung im Gerät auf ca.
  • Seite 62: Sekretbehälter 2 L

    Schlag (nach EN 60601-1) Klassifizierung Anwendugsteil Anwendungsteile Typ CF Erholzeit 10 Sekunden Schutzart IPX0 CE-Kennzeichnung Artikelnummer (REF) 312.1000.0 ATMOS S 201 Thorax 312.1080.0 ATMOS S 201 Thorax 11.2 Sekretbehälter 2 l Fassungsvermögen max. 2000 ml Eigenschaften • ATMOS Einwegbehälter • Transparent •...
  • Seite 63: Bakterien- Und Virenfilter

    Abscheidegrad gesamt >99,95%* Filterklasse H13 (High-Efficiency Particulate Air/Arrestance)* * externer Testbericht (Prüflabor) 11.3 Schlauchsystem Länge 1,8 m Eigenschaften • ATMOS Einwegschlauch • Transparent • Anschluss an den Behälter/das Gerät durch Luer-Lock PVC (Schlauch und Anschlüsse) Material PP (Adapter) ABS (Stopfen) Bestandteile • Doppellumiges Schlauchsystem: Saugschlauch mit Luer-Lock Adapter Mess- und Spülschlauch mit Luer-Lock...
  • Seite 64 CE-Kennzeichnung Artikelnummer (REF) 312.1170.0 Schlauchsystem 312.1201.0 Schlauchsystem mit Konnektor klein 312.1202.0 Schlauchsystem mit Konnektor mittel 312.1203.0 Schlauchsystem mit Konnektor groß 312.1204.0 Schlauchsystem mit Y-Konnektor mittel 312.1205.0 Schlauchsystem mit Y-Konnektor groß Bakterien- und Virenfilter Abscheidegrad gegenüber Bakte- 99,999778%* rien (BFE) Abscheidegrad gegenüber Viren 99,73%* (VFE) Abscheidegrad gesamt...
  • Seite 65: Entsorgung/Recycling

    Produkte fachgerecht. ATMOS S 201 Thorax Entsorgen Sie das Gerät nicht über den Hausmüll. 1. Reinigen und desinfizieren Sie das Gerät. 2. In Deutschland: Senden Sie das Gerät an ATMOS oder Ihren zuständigen Fachhändler zurück. Diese werden das Gerät fachgerecht recyclen. 3. In anderen Ländern: Recyclen Sie das Gerät fachgerecht und gemäß den länderspezifischen Gesetzen und Vorschriften.
  • Seite 66: Hinweise Zur Emv (Elektromagnetischen Verträglichkeit)

    Erste-Hilfe-Einrichtungen sowie OP-Sälen außer in der Nähe von HF-Chirurgiegeräten und außerhalb des HF-geschirmten Raums eines Magnetresonanzbildgebungs-Systems ) Der Kunde oder der Anwender des ATMOS S 201 Thorax sollte sicherstellen, dass er in einer derartigen Umgebung betrieben wird. 13.2 Leitlinien und Herstellererklärung - Wesentliche Leistungs- merkmale Der ATMOS S 201 Thorax verfügt über folgende elektrische Bauelemente:...
  • Seite 67: Für Ihre Notizen

    Für Ihre Notizen...
  • Seite 68 ATMOS MedizinTechnik GmbH & Co. KG Ludwig-Kegel-Str. 16 79853 Lenzkirch / Germany Tel: +49 7653 689-0 info@atmosmed.de www.atmosmed.com...

Diese Anleitung auch für:

312.1000.0312.1080.0

Inhaltsverzeichnis