• Gefährdung der Umwelt verhindern. Für Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Betriebsanleitung entstehen, übernimmt die Firma Reflex Winkelmann GmbH keine Haftung. Zusätzlich zu dieser Betriebsanleitung sind die nationalen gesetzlichen Regelungen und Bestimmungen im Aufstellungsland einzuhalten (Unfallverhütung, Umweltschutz, sicherheits- und fachgerechtes Arbeiten etc.).
Dieses Symbol in Verbindung mit dem Signalwort „Hinweis“ kennzeichnet nützliche Tipps und Empfehlungen für den effizienten Umgang mit dem Produkt. 6 — Deutsch Fillcontrol Auto — 06.07.2016 - Rev. B Cooke Industries - Phone: +64 9 579 2185 Email: sales@cookeindustries.co.nz...
• Für den Einsatz mit destilliertem Wasser. Hinweis! Veränderungen an der Hydraulik oder Eingriffe in die Verschaltung sind unzulässig. Fillcontrol Auto — 06.07.2016 - Rev. B Deutsch — 7 Cooke Industries - Phone: +64 9 579 2185 Email: sales@cookeindustries.co.nz Web: www.cookeindustries.co.nz...
Die Geräte haben ein hohes Gewicht. Dadurch besteht die Gefahr von körperlichen Schäden und Unfällen. • Verwenden Sie für den Transport und für die Montage geeignete Hebezeuge. 8 — Deutsch Fillcontrol Auto — 06.07.2016 - Rev. B Cooke Industries - Phone: +64 9 579 2185 Email: sales@cookeindustries.co.nz Web: www.cookeindustries.co.nz...
Der Einsatz des Gerätes erfolgt in Kombination mit einem bauseitigen offenen Netztrennbehälter. Hinweis! Eine Anwendungsmöglichkeit ohne Netztrennbehälter ist möglich. – Für eine individuelle Planung und Abstimmung, siehe Kapitel 12.1 "Reflex-Werkskundendienst" auf Seite 47. Hinweis! In einem Solarkreislauf muss der Netztrennbehälter montiert sein, um ein Wasser-Glykol Gemisch für den Kreislauf zu gewährleisten.
Ansprechdruck vom Sicherheitsventil at site Eingestellter Ansprechdruck vom Sicherheitsventil 4.3.2 Typenschlüssel Typenschlüssel (Förderhöhe der Pumpe) Fillcontrol Auto A Fillcontrol Auto — 06.07.2016 - Rev. B Deutsch — 11 Cooke Industries - Phone: +64 9 579 2185 Email: sales@cookeindustries.co.nz Web: www.cookeindustries.co.nz...
Pumpe ein. Frischwasser wird aus dem Netztrennbehälter in das Anlagensystem nachgespeist. Die Einstellung der Nachspeisevariante erfolgt im Kundenmenü, siehe Kapitel 9.2.1 "Kundenmenü" auf Seite 38. 12 — Deutsch Fillcontrol Auto — 06.07.2016 - Rev. B Cooke Industries - Phone: +64 9 579 2185 Email: sales@cookeindustries.co.nz...
Bestätigen Sie die fachgerechte Montage und Inbetriebnahme in der Montage-, Inbetriebnahme- und Wartungsbescheinigung. Dies ist die Voraussetzung für Gewährleistungsansprüche. – Lassen Sie die erstmalige Inbetriebnahme und die jährliche Wartung durch den Reflex-Werkskundendienst durchführen. Fillcontrol Auto — 06.07.2016 - Rev. B Deutsch —...
Stellen Sie bei Bedarf einen Füllanschluss DN 15 nach DIN 1988 T 4 zur Verfügung. • Elektroanschluss: 230 V~, 50 Hz, 16 A mit vorgeschaltetem FI-Schutzschalter: Auslösestrom 0,03 A. 16 — Deutsch Fillcontrol Auto — 06.07.2016 - Rev. B Cooke Industries - Phone: +64 9 579 2185 Email: sales@cookeindustries.co.nz Web: www.cookeindustries.co.nz...
Verwenden Sie für die Leitungen die gleichen Dimensionen der Anschlüsse des Gerätes. Stellen Sie bei Bedarf die Schnittstellen nach dem Klemmenplan her. Fillcontrol Auto — 06.07.2016 - Rev. B Deutsch — 17 Cooke Industries - Phone: +64 9 579 2185 Email: sales@cookeindustries.co.nz...
Druckausdehnungsgefäßes „MAG“ eingestellt werden, ansonsten ist eine Korrektur mit „hst“ erforderlich, siehe Kapitel 7.2 "Mindestbetriebsdruck P für Steuerung ermitteln" auf Seite 26. 18 — Deutsch Fillcontrol Auto — 06.07.2016 - Rev. B Cooke Industries - Phone: +64 9 579 2185 Email: sales@cookeindustries.co.nz Web: www.cookeindustries.co.nz...
Saugleitung „WC“ zur Pumpe „PU“ mit stetiger Steigung zum Netztrennbehälter. Hinweis! Bei Nachspeisetemperaturen > 70 °C und bei einem Einsatz in Anlagensystemen ohne Netztrennbehälter ist eine Planung entsprechend den örtlichen Verhältnissen erforderlich, siehe Kapitel 12.1 "Reflex-Werkskundendienst" auf Seite 47. Fillcontrol Auto — 06.07.2016 - Rev. B Deutsch — 19 Cooke Industries - Phone: +64 9 579 2185 Email: sales@cookeindustries.co.nz...
Nutzen Sie bei Solaranlagen den Netztrennbehälter „BT“ zum Ansetzen des Wasser-Glykol-Gemisches. – Legen sie die Größe des Netztrennbehälters mindestens mit dem 1,5-fachen des Anlagenvolumens aus. 20 — Deutsch Fillcontrol Auto — 06.07.2016 - Rev. B Cooke Industries - Phone: +64 9 579 2185 Email: sales@cookeindustries.co.nz Web: www.cookeindustries.co.nz...
Seite 21
Die Kombination von Enthärtungsanlagen (zum Beispiel Fillsoft) mit dem Gerät ist möglich und als optionale Zusatzausrüstung erhältlich, siehe Kapitel 4.6 "Optionale Zusatzausrüstung" auf Seite 13. Fillcontrol Auto — 06.07.2016 - Rev. B Deutsch — 21 Cooke Industries - Phone: +64 9 579 2185 Email: sales@cookeindustries.co.nz...
Schließen Sie den Netzstecker an die Spannungsversorgung 230 V an. Schalten Sie die Anlage ein. Der elektrische Anschluss ist abgeschlossen. 22 — Deutsch Fillcontrol Auto — 06.07.2016 - Rev. B Cooke Industries - Phone: +64 9 579 2185 Email: sales@cookeindustries.co.nz Web: www.cookeindustries.co.nz...
Alle Eintragungen des Fehlerspeichers. • Die Kommunikation mit Leitzentralen. • Die Kommunikation mit anderen Geräten. Hinweis! Fordern Sie das Protokoll der Schnittstelle RS-485 bei Bedarf vom Reflex-Werkskundendienst an. • Details zu den Anschlüssen. • Informationen zum angebotenen Zubehör. 6.5.2.1 Anschluss der Schnittstelle RS-485 Schließen Sie die Schnittstelle wie folgt an:...
Bestätigen Sie die fachgerechte Montage und Inbetriebnahme in der Montage-, Inbetriebnahme- und Wartungsbescheinigung. Dies ist die Voraussetzung für Gewährleistungsansprüche. – Lassen Sie die erstmalige Inbetriebnahme und die jährliche Wartung durch den Reflex-Werkskundendienst durchführen. Voraussetzungen für die Inbetriebnahme Das Gerät ist für die Erstinbetriebnahme bereit, wenn die im Kapitel Montage beschriebenen Arbeiten abgeschlossen sind. Beachten Sie die folgenden Hinweise zur Erstinbetriebnahme: •...
5. Ziehen Sie die Entlüftungsschraube fest und prüfen Sie diese auf Ihre Dichtigkeit. Das Befüllen vom Gerät mit Wasser ist abgeschlossen. Entlüftungschraube „AV“ Fillcontrol Auto — 06.07.2016 - Rev. B Deutsch — 27 Cooke Industries - Phone: +64 9 579 2185 Email: sales@cookeindustries.co.nz...
Hinweis! Die Einstellung der Nachspeisevariante „Magcontrol oder „Levelcontrol“ erfolgt im Kundenmenü, siehe Kapitel 9.2.1 "Kundenmenü" auf Seite 38. 28 — Deutsch Fillcontrol Auto — 06.07.2016 - Rev. B Cooke Industries - Phone: +64 9 579 2185 Email: sales@cookeindustries.co.nz Web: www.cookeindustries.co.nz...
Pumpe entlüften, siehe Kapitel 7.3 "Gerät mit Wasser füllen" auf Seite 27. Hinweis! Führen Sie eine Funktionsprüfung des Netztrennbehälters gemäß den bauseitigen Vorgaben durch. Fillcontrol Auto — 06.07.2016 - Rev. B Deutsch — 29 Cooke Industries - Phone: +64 9 579 2185 Email: sales@cookeindustries.co.nz...
Die LED „Auto“ am Bedienfeld leuchtet als visuelles Signal für den Betrieb in der Automatik. Hinweis! Die Erstinbetriebnahme ist an dieser Stelle abgeschlossen. 30 — Deutsch Fillcontrol Auto — 06.07.2016 - Rev. B Cooke Industries - Phone: +64 9 579 2185 Email: sales@cookeindustries.co.nz Web: www.cookeindustries.co.nz...
Werden die sicherheitsrelevanten Parameter nicht eingehalten, ist der Handbetrieb nicht durchführbar. – Die Schaltung ist blockiert, falls sicherheitsrelevante Parameter nicht eingehalten werden. Fillcontrol Auto — 06.07.2016 - Rev. B Deutsch — 31 Cooke Industries - Phone: +64 9 579 2185 Email: sales@cookeindustries.co.nz...
Drehen Sie vor der Wiederinbetriebnahme die Pumpe mit einem Schraubendreher am Lüfterrad des Pumpenmotors an. Hinweis! Ein Festsitzen der Pumpe „PU“ wird im Automatikbetrieb durch einen Zwangsanlauf nach 24 Stunden Stillstand vermieden. 32 — Deutsch Fillcontrol Auto — 06.07.2016 - Rev. B Cooke Industries - Phone: +64 9 579 2185 Email: sales@cookeindustries.co.nz Web: www.cookeindustries.co.nz...
Wechseln Sie den Menüpunkt mit den Wechseltasten „▼“ (7) oder „▲“ (9). 5. Wechseln Sie die Menüebene mit der Taste „Quit“ (11). Fillcontrol Auto — 06.07.2016 - Rev. B Deutsch — 33 Cooke Industries - Phone: +64 9 579 2185 Email: sales@cookeindustries.co.nz...
7. Betätigen Sie die Taste „OK“ und geben Sie den Auslösedruck des Sicherheitsventils 03.0 bar (006) ein. – Nehmen Sie den Auslösedruck des Sicherheitsventils vom Anlagensystem. 34 — Deutsch Fillcontrol Auto — 06.07.2016 - Rev. B Cooke Industries - Phone: +64 9 579 2185 Email: sales@cookeindustries.co.nz Web: www.cookeindustries.co.nz...
Seite 35
– JA: Es folgen weitere Abfragen zur Enthärtung. (030) – NEIN: Es erfolgen keine weiteren Abfragen zur Enthärtung. Fillcontrol Auto — 06.07.2016 - Rev. B Deutsch — 35 Cooke Industries - Phone: +64 9 579 2185 Email: sales@cookeindustries.co.nz Web: www.cookeindustries.co.nz...
Seite 36
JA: Ausgabe aller Meldungen auf den potenzialfreien Störkontakt.. NEIN: Ausgabe der mit „xxx“ gekennzeichneten Meldungen (zum Beispiel „01“). – 36 — Deutsch Fillcontrol Auto — 06.07.2016 - Rev. B Cooke Industries - Phone: +64 9 579 2185 Email: sales@cookeindustries.co.nz Web: www.cookeindustries.co.nz...
Seite 37
Die letzten 10 Eingaben des Mindestbetriebsdrucks sind mit Datum und Uhrzeit gespeichert. Datum | Uhrzeit Information zur Softwarteversion Fillcontrol + V1.00 Fillcontrol Auto — 06.07.2016 - Rev. B Deutsch — 37 Cooke Industries - Phone: +64 9 579 2185 Email: sales@cookeindustries.co.nz Web: www.cookeindustries.co.nz...
18 Monate Patrone wechseln 9.2.2 Servicemenü Dieses Menü ist passwortgeschützt. Der Zugang ist nur dem Reflex-Werkskundendienst möglich. Eine Teilübersicht über die im Servicemenü hinterlegten Einstellungen finden Sie im Kapitel Standardeinstellungen, siehe Kapitel 9.2.2 "Servicemenü" auf Seite 38. Servicemenü Parameter Einstellung...
Anlage. überprüfen. • Nachspeisung nicht • Nachspeisehysterese angeschlossen. überprüfen. • Nachspeiseleistung zu gering. • Nachspeisehysterese zu groß. Fillcontrol Auto — 06.07.2016 - Rev. B Deutsch — 39 Cooke Industries - Phone: +64 9 579 2185 Email: sales@cookeindustries.co.nz Web: www.cookeindustries.co.nz...
Seite 40
Enthärtung • Einstellwert der Enthärtungspatrone tauschen. „Quit“ Wasserkapazität wurde erreicht. • Zeit für Austausch der Enthärtungspatrone wurde erreicht. 40 — Deutsch Fillcontrol Auto — 06.07.2016 - Rev. B Cooke Industries - Phone: +64 9 579 2185 Email: sales@cookeindustries.co.nz Web: www.cookeindustries.co.nz...
Seite 41
Eingängen überprüfen (zum Beispiel Wasserzähler). Analoge Kurzschluss der Verdrahtung an den analogen Geberspannung gestört Geberspannung. Eingängen überprüfen (Druck / Niveau). Fillcontrol Auto — 06.07.2016 - Rev. B Deutsch — 41 Cooke Industries - Phone: +64 9 579 2185 Email: sales@cookeindustries.co.nz Web: www.cookeindustries.co.nz...
Bestätigen Sie mit der Taste „Quit“ die Anzeige „Wartung empf.“. • Stellen Sie im Kundenmenü den Wartungszähler zurück. Hinweis! Führen Sie die Wartungsarbeiten nur von Fachpersonal oder vom Reflex Werkskundendienst durch. – Bestätigen Sie die Wartungsarbeiten, siehe Kapitel 10.4 "Wartungsbescheinigung " auf Seite 45. 42 — Deutsch Fillcontrol Auto —...
Hinweis! Gleichen Sie den Mindestbetriebsdruck mit dem Vordruck im Membran-Druckausdehnungsgefäß ab. – Korrigieren Sie bei Bedarf den Vordruck vom Membran-Druckausdehnungsgefäß. Fillcontrol Auto — 06.07.2016 - Rev. B Deutsch — 43 Cooke Industries - Phone: +64 9 579 2185 Email: sales@cookeindustries.co.nz...
Reinigen Sie weitere installierte Schmutzfänger im Anlagensystem (Zum Beispiel im Fillset). – Wiederholen Sie dazu die beschriebenen Schritte zur Reinigung des Schmutzfängers. 44 — Deutsch Fillcontrol Auto — 06.07.2016 - Rev. B Cooke Industries - Phone: +64 9 579 2185 Email: sales@cookeindustries.co.nz Web: www.cookeindustries.co.nz...
Entleeren Sie das Gerät vollständig vom Wasser. Entfernen Sie bei Bedarf das Gerät aus dem Anlagenbereich. Die Demontage vom Gerät ist abgeschlossen. 46 — Deutsch Fillcontrol Auto — 06.07.2016 - Rev. B Cooke Industries - Phone: +64 9 579 2185 Email: sales@cookeindustries.co.nz Web: www.cookeindustries.co.nz...