Herunterladen Diese Seite drucken
Rotax 912 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 912:

Werbung

S E R V I C E
Auswahl von Motoröl und allgemeine Betriebshinweise für
ROTAX Motor Type 912 und 914 (Serie)
Diese Service Information ersetzt SI 4 UL 96,
welche somit nicht mehr zutreffend ist.
1) Wiederkehrende Symbole:
Bitte, beachten Sie die folgenden Symbole, die Sie durch die Service-Information
begleiten:
WARNUNG: Warnhinweise und Maßnahmen, deren Nichtbeachtung zu
Verletzungen oder Tod für den Betreiber oder andere, dritte
Personen führen können.
ACHTUNG: Besondere Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen, deren Nicht-
beachtung zu Beschädigungen des Motors und zum
Gewährleistungsausschluß führen können.
HINWEIS:
Besondere Hinweise zur besseren Handhabung.
2) Einführung:
Diese Informationen sollen dem Flugzeugbauer und Betreiber helfen, korrekte
Betriebsbedingungen und Installation zu gewährleisten und dadurch optimale Lei-
stung und Zuverlässigkeit zu erzielen.
3) Technische Daten und allgemeine Information über den Motor:
Ergänzend zu dieser Information ist folgendes zu beachten:
gültiges Motor-Handbuch
Technisches Datenblatt
Leistungs-, Drehmoment- und Verbrauchskurven
Aktuelle Ersatzteileliste
Einbauhinweise und -checkliste für den Motor
alle Service-Informationen über die betroffene Motortype
Wartungshandbuch
gültiges Sammelhandbuch
Reparaturhandbuch (IRR-Handbuch)
4) Gegenstand:
Auswahl geeigneter Motoröle und Anpassung der Ölwechselintervalle in Bezug
auf verwendete Kraftstoffe, Flugprofil und Einsatzkonditionen.
Allgemeine Betriebshinweise für besseren Betrieb von ROTAX Motoren 912 und
914.
I N F O R M A T I O N
Selection of Motor Oil and General Operating Tips for
ROTAX engines Type 912 and 914 (series)
This Service Information replaces SI 4 UL 96,
which is superseded by now.
1) Repeating symbols:
Please, pay attention to the following symbols throughout the service information
emphasizing particular information:
WARNING:
Identifies an instruction, which if not followed, may cause
serious injury or even death.
ATTENTION: Denotes an instruction which if not followed, may severely
damage the engine or could lead to suspension of warranty.
NOTE:
Information useful for better handling.
2) Introduction:
This information is intended to assist the aircraft designer, manufacturer, builder and
operator to achieve correct operating conditions and assembly for the engine and
consequently optimum performance and reliability.
3) Technical data and general information:
In addition to this technical information refer to:
current issue of the Operator´s Manual
engine data sheet
power, torque and fuel consumption curves
current issue of the spare parts list
engine installation instruction and installation check list
all service information regarding your engine
Maintenance Manual
current issue of the Collective Manual
Repair Manual (ICR-Manual)
4) Subject:
Selection of suitable motor oil depending on fuel used, mission profile of engine
and operating conditions.
general operating tips for improved operation of the ROTAX 912 and 914 engines
Seite/page 1 of 8
18 UL 97 R 2-D/E
Jan. 1999
Vorgeschrieben / mandatory

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Rotax 912

  • Seite 1 Selection of suitable motor oil depending on fuel used, mission profile of engine auf verwendete Kraftstoffe, Flugprofil und Einsatzkonditionen. and operating conditions. Allgemeine Betriebshinweise für besseren Betrieb von ROTAX Motoren 912 und general operating tips for improved operation of the ROTAX 912 and 914 engines 914.
  • Seite 2 ROTAX ROTAX-Motoren Type 912 und 914 notwendig sind. Gleichgültig, welche Art von engines Type 912 and 914 is necessary. Regardless of the type of fuel used, Treibstoff verwendet wird, werden viele der Ablagerungen, die sich im Motor many of the deposits formed in the engine are held in suspension within the absondern, im Motoröl als Suspension gebunden.
  • Seite 3: Betrieb Mit Bleifreiem Kraftstoff Oder Mogas

    Brand quality, heavy duty semi or full synthetic (depending on fuel type used) Wegen der eingebauten Rutschkupplung sind Öle mit "friction modifier"-Zusät- motorcycle oils offer many advantages and generally are the best choice for 912/ zen ungeeignet, da diese Rutschen im Normalbetrieb verursachen können.
  • Seite 4 Seite/page 4 of 8 18 UL 97 R 2-D/E S E R V I C E I N F O R M A T I O N Jan. 1999 Motor oils recommended (for use with u n l e a d e d fuel or MOGAS): Empfohlene Motoröle (verwendet mit bleifreiem Kraftstoff oder MOGAS) Codes für empfohlene Öle recommendation codes...
  • Seite 5: Betrieb Mit Avgas-Kraftstoff

    Seite/page 5 of 8 18 UL 97 R 2-D/E S E R V I C E I N F O R M A T I O N Jan. 1999 9.2) Operation with AVGAS fuels 9.2) Betrieb mit AVGAS-Kraftstoff Sollte der Motor überwiegend mit verbleiten AVGAS-Kraftstoffen betrieben If the engine is mainly operated with leaded AVGAS fuels, the following maintenance operations are necessary at the latest after every 50 operating werden, so sind spätestens alle 50 Betriebsstunden folgende Wartungs-...
  • Seite 6 Seite/page 6 of 8 18 UL 97R 2-D/E S E R V I C E I N F O R M A T I O N Jan. 1999 Empfohlene Motoröle (verwendet mit AVGAS) Motor oils recommended for use with AVGAS: recommendation codes Codes für empfohlene Öle Semi-synthetic motorcycle oils with...
  • Seite 7: Allgemeine Motor-Betriebsbedingungen Und Betriebshinweise

    Seite/page 7 of 8 18 UL 97 R 2-D/E S E R V I C E I N F O R M A T I O N Jan. 1999 9.3) Allgemeine Motor-Betriebsbedingungen und Betriebshinweise 9.3) General engine operation requirements and operating tips Halten Sie die Motoröl-Temperatur unter 120°...
  • Seite 8 Seite/page 8 of 8 18 UL 97 R 2-D/E S E R V I C E I N F O R M A T I O N Jan. 1999 Wenn immer sicher und sinnvoll, soll der Motor mit Drehzahlen zwischen Whenever safe and practical, the engine should be operated at a speeds 2500 und 2750 1/min Kurbelwellen-Drehzahl (entspricht 1100 bis 1200 1/ between 2500 and 2750 crankshaft RPM (1100 to 1200 propeller RPM...

Diese Anleitung auch für:

914